Der Jasager - Der Jasager
Der Jasager | |
---|---|
Schuloper podle Kurt Weill | |
![]() Scéna z představení z roku 1946 v Berlíně | |
Překlad | Affirmer |
Libretista | Bertolt Brecht |
Jazyk | Němec |
Na základě | Ne drama Taniko |
Premiéra | 23. června 1930 Zentralinstitut für Erziehung und Unterricht, Berlín |
Der Jasager (doslovně Yes Sayer přeloženo také jako Affirmer nebo Řekl ano) je opera (konkrétně a Schuloper nebo „školní opera“) Kurt Weill Němci libreto podle Bertolt Brecht (po Elisabeth Hauptmann překlad z Arthur Waley Anglická verze japonštiny Ne drama Taniko).
Jeho doprovodným dílem je Der Neinsager (Řekl ne) ačkoli Brechtův další text nikdy nebyl nastaven Weillem.
Weill také identifikuje dílo, v návaznosti na Brechtův vývoj experimentální formy, jako a Lehrstück nebo „výukový kus“.[1]
Historie výkonu
Poprvé ji v Berlíně provedli studenti Akademie für Kirchen- und Schulmusik na Zentralinstitut für Erziehung und Unterricht dne 23. června 1930 a vysílali současně v rozhlase. Bylo to úspěšné a během následujících tří let proběhlo přes 300 představení.
Brecht následně text dvakrát revidoval, včetně finální verze Der Neinsager, být bez hudby.
Spiknutí
Učitel vede túru v horách, mezi turisty je mladý chlapec, jehož matka je docela nemocná. Jedna varianta příběhu si myslí, že expedice je pátráním po medicíně, zatímco jiná si myslí, že jde ve skutečnosti o náboženskou pouť. Během expedice chlapec také onemocní. Ptají se ho, zda by ho měli opustit jeho kolegové, což je obvyklá a očekávaná odpověď ano. v Der Neinsager, chlapec odpovídá ne a místo toho navrhuje, aby byl zaveden jiný zvyk, „„ zvyk, který si člověk musí v každé nové situaci znovu myslet ““.[2]
Role
Role | Typ hlasu | Premiérové obsazení, 23. června 1930 (Dirigent: Kurt Drabeck) |
---|---|---|
Kluk | ztrojnásobit | |
Matka | mezzosoprán | |
Učitel | baryton | Otto Hopf |
První student | výšky nebo tenor | |
Druhý student | výšky nebo tenor | |
Třetí student | výšky nebo baryton |
Reference
- ^ Weill říká: „V Lindberghův let Bert Brecht a já jsme měli školy na mysli poprvé. Doufám, že tento směr budu dále rozvíjet ve své nejnovější hře Lehrstück Řekl ano. [...] Už nechci nabízet „písně“ tolik jako samostatné hudební formy. V tomto procesu chci převzít vše, co jsem doposud shledal jako správné, jako to, co jsem kdysi nazval gestický přístup k hudbě. Melodie musí gestu dát jasný výraz. Je to jasnost, ne nedostatek jasnosti, která musí převládat ve všem, co si skladatel přeje vyjádřit. A tohle Lehrstück musí být plně autentickým uměleckým dílem, nikoli sekundárním dílem. “(Weill 1930, s. 334)
- ^ Willett, John (1968). Divadlo Bertolta Brechta. Nové knihy směrů. 37–38.
Zdroje
- Casaglia, Gherardo (2005). "Der Jasager, 23. června 1930 ". L'Almanacco di Gherardo Casaglia (v italštině).
- Hinton, Stephen. 1992. "Jasager, Der". V The New Grove Dictionary of Opera. Vyd. Stanley Sadie. Londýn:. ISBN 0-333-73432-7.
- Weill, Kurt. 1930. Rozhovor. v Shromážděné hry: tři Bertolt Brecht. Vyd. a trans. John Willett. Brecht Collected Plays Ser. London: Methuen, 1997. ISBN 978-0-413-70460-3. 334–335
externí odkazy
Média související s Der Jasager na Wikimedia Commons