První světová válka v literatuře - World War I in literature
Příklady a perspektiva v tomto článku řešit primárně s anglicky mluvící svět a nepředstavují a celosvětový pohled subjektu. (Dubna 2018) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) |
Literatura v první světové válce obecně se předpokládá, že zahrnuje básně, romány a drama; deníky, dopisy a paměti jsou také často zahrnuty do této kategorie. Ačkoli je kánon nadále zpochybňován, texty, které se nejčastěji vyučují na školách a univerzitách, jsou texty od Siegfried Sassoon a Wilfred Owen; básně od Ivor Gurney, Edward Thomas, Charles Sorley, David Jones a Isaac Rosenberg jsou také široce antologizované. Mnoho děl během války a o válce bylo napsáno muži kvůli intenzivnímu požadavku války na mladé muže této generace; řada žen však (zejména v britské tradici ) vytvořil literaturu o válce, často obecněji sledující dopady války na vojáky, domácí prostory a domácí frontu.
Všeobecné
Šíření vzdělání v Británii v desetiletích před první světovou válkou znamenalo, že britští vojáci a britská veřejnost všech tříd byli gramotní. Profesionální a amatérští autoři byli během války a po ní plodní a pro své práce našli trh.[1]
Literatura byla vytvářena po celou dobu války - u žen i mužů pociťujících „potřebu zaznamenávat své zkušenosti“[2] - ale na konci 20. a na počátku 30. let měla Británie boom ve vydávání válečné literatury.[1] Další období rozmachu nastalo v 60. letech, kdy se během padesátých výročí obnovil zájem o první světovou válku a po dvou desetiletích se zaměřila na druhou světovou válku.[1]
Poezie
Publikovaní básníci napsali přes dva tisíce básní o válce a během války.[3] Dnes je však znám jen malý zlomek a několik básníků, které si oblíbili současní čtenáři, je dnes nejasných.[3] V 60. letech se objevil ortodoxní výběr básníků a básní, který v moderních sbírkách často zůstává standardem a narušuje dojem poezie z první světové války.[3] Tento výběr má tendenci zdůrazňovat hrůzu války, utrpení, tragédie a hněvu proti těm, kteří válku vedou.[3]
V prvních týdnech války reagovali britští básníci výlevem literární produkce. Rudyard Kipling je Za vše, co máme a jsme byl značně publikován novinami v anglicky mluvících zemích.[4] Robert Bridges přispěl básní Probuď se, Anglie! po vypuknutí války, které si později přál potlačit.,[5] John Masefield, který později nastoupil po Bridgesovi jako laureát básníka, napsal Srpna 1914, báseň, která byla široce obdivována.
Wilfred Owen byl zabit v bitvě; ale jeho básně vytvořené na frontě dosáhly populární pozornosti po skončení války, např. Dulce Et Decorum Est, Necitlivost, Hymna pro Doomed Youth, Marnost a Zvláštní setkání. Při přípravě na vydání svých sebraných básní se Owen pokusil vysvětlit:
Tato kniha není o hrdinech. Anglická poezie o nich ještě není schopna mluvit. Nejde ani o činy, ani o země, ani o nic o slávu, čest, moc, majestát, vládu nebo moc, kromě války. Poezie mě především nezajímá. Mým předmětem je válka a škoda války. Je to škoda poezie. Toto krátké prohlášení se stalo základem hry založené na přátelství mezi Owenem a Siegfried Sassoon v roce 1917.
Epická báseň V závorce podle David Jones (umělec-básník) byl také široce oslavován jako mistrovské dílo.
Báseň Ve flanderských polích podle John McCrae je i nadále jednou z nejoblíbenějších válečných básní v Kanadě a dosáhla stavu, kdy je uznávána jako jeden z nejpozoruhodnějších neoficiálních symbolů země.
The expresionistický básník August Stramm napsal některé z důležitých německých básní o válce.[6]
Od samotné války až do konce 70. let byl žánr válečné poezie téměř výlučně vyhrazen mužským básníkům. To bylo založeno na myšlence exkluzivní autenticity omezené na díla těch, kteří bojovali a zemřeli ve válce. Vyloučila další formy zkušeností ve válce, jako je truchlení, ošetřovatelství a domácí fronta, které pravděpodobněji zažily jiné demografické skupiny, například ženy.[3][7] Během první světové války psalo a vydávalo poezii přes 500 žen.[7] Mezi příklady básní ženských básnic patří Teresa Hooley je Válečný film, Jessie Pope je War Girls, a Mary HJ Henderson je Incident.[7] Kromě toho, že válka poskytla ženám lepší přístup k práci, poskytla ženám také větší uměleckou svobodu a prostor pro vyjádření své identity umělkyně.[7]
Romány
Společným námětem pro beletrii ve 20. a 30. letech byl účinek války, včetně shell šok a obrovské sociální změny způsobené válkou. Od druhé poloviny 20. století a dále byla první světová válka oblíbeným předmětem beletrie, zejména románů.
Moderní
Alfred Noyes je často vylíčen nepřátelskými kritiky jako militarista a vtipálek přesto, že je v životě pacifista.[8] V roce 1913, kdy se zdálo, že válce je ještě možné se vyhnout, vydal dlouhou protiválečnou báseň Vinný lis. Během první světové války byl Noyes vyloučen z vadného zraku, když sloužil na frontě.[9] Místo toho od roku 1916 vykonával vojenskou službu při připojení k ministerstvo zahraničí, kde pracoval John Buchan na propaganda.[10] To zahrnovalo práci jako literární postavu, psaní povídek zvyšujících morálku a povzbuzující ódy a texty připomínající anglickou vojenskou minulost a prosazování morálky její věci.[8] Tato díla jsou dnes zapomenuta kromě dvou strašidelných příběhů, "The Lusitania Waits "a" The Log of the Evening Star ", které jsou stále občas přetištěny ve sbírkách příběhů o tajemném.
Im Westen Nichts Neues („Tichý na západní frontě“), Erich Maria Remarque Nejprodávanější kniha o první světové válce byla přeložena do 28 jazyků a světový prodej v roce 1930 dosáhl téměř 4 milionů.[11] Fikční dílo a oceněné filmová adaptace měli na utváření veřejného názoru na válku větší vliv než dílo kteréhokoli historika.[11] John Galsworthy Perspektiva byla úplně jiná v roce 1915, kdy psal
- Ti z nás, kteří se dokážou ohlédnout za třiceti lety, a tedy na toto tornádo smrti -, uzavřou s děsivým smíchem, že kdyby k tomu nikdy nedošlo, stav světa by byl téměř stejný. Není záměrem těchto slov popřít zoufalý význam tohoto konfliktu, když k němu nyní došlo ...[12]
Remarqueova kniha byla částečně založena na Henri Barbusse román z roku 1916 Pod ohněm. Barbusse byl francouzský novinář, který sloužil jako nositel na předních liniích, a jeho kniha byla v té době sama o sobě velmi vlivná. Na konci války se prodalo téměř 250 000 výtisků a přečetli si je opraváři mnoha národů.[13]
Britský romanopisec Mary Augusta Ward psal obecně předválečné romány, některé na žádost prezidenta Spojených států Theodore Roosevelt, který přesto vyvolal otázky o válce. Tyto zahrnují Úsilí Anglie (1916), Směrem k cíli (1917), Chybějící (1917), Válka a Elizabeth (1917) a Pole vítězství (1919).[13]
Někteří již existující populární literární postavy umístili jejich autoři do dobrodružství souvisejících s první světovou válkou během války nebo bezprostředně po ní. Tyto zahrnují Tom Swift (Tom Swift a jeho letecká válečná loď v roce 1915 a Tom Swift a jeho letecký zvěd v roce 1919), Sherlock Holmes (Jeho poslední luk, 1917) a Tarzan (Tarzan Nezkrotný, 1920).
Poválečný
AP Herbert byl jedním z prvních bojovníků, kteří vydali román o válce, Tajná bitva (1919).[13] Toto bylo následováno v následujících letech dalšími, včetně Prostřednictvím pšenice (1923) od Thomas Alexander Boyd „Španělská farmářská trilogie“ -Šedesát čtyři (1925), Devadesát čtyři (1925) a Zločin ve Vanderlyndenu (1926) - podle Ralph Hale Mottram, Smrt hrdiny (1929) od Richard Aldington, Prostřední části štěstí (1929) od Frederic Manning, Patriotův pokrok (1930) Henry Williamson, Generálové umírají v posteli podle Charles Yale Harrison (1930) a Okřídlené vítězství (1934) od Victor Maslin Yeates.[13]
Konec přehlídky podle Ford Madox Ford byl velmi uznávaný tetralogie románů, vydaných v letech 1924 až 1927, který pojednává o událostech první světové války a letech kolem ní z pohledu vládního statistika, který se během války stane důstojníkem britské armády. Romány byly založeny na vlastních zkušenostech Forda ve válce poté, co narukoval ve věku 41 let.
Willa Cather napsal Jeden z našich v roce 1922 a v roce 1923 získala Pulitzerovu cenu za román, který vypráví příběh Clauda Wheelera, farmáře z Nebrasky, který unikl manželství bez lásky, aby bojoval ve válce. Kritici mají rádi HL Mencken a Sinclair Lewis posouval knihu, hlavně proto, že romantizovala válku. Claude Wheeler založil na svém bratranci G.P. Cather, který byl zabit v roce 1918 u Bitva o Cantigny ve Francii.
Může Sinclair dobrovolně s Munro Ambulance Corps v roce 1914 a zveřejnila svůj popis fronty v Belgii jako Journal of Impressions v Belgii (1915). Následovala to třemi romány o válce, Tasker Jevons (1916), Strom nebes (1917) a Romantický (1920). Novinář Evadne Price napsal semi-biografický román Not So Quiet: Stepdaughters of War (1930) o řidičích sanitek na základě žen, s nimiž vedla rozhovor.
W. Somerset Maugham je Ashenden: Nebo britský agent (1928), sbírka povídek, byla založena na autorových zkušenostech s britskou zpravodajskou službou během války.[13] Bylo to volně adaptováno do filmu Tajný agent (1936), režie Alfred Hitchcock a 1991 BBC Televizní seriál
Německý autor Hans Herbert Grimm napsal román Schlump v roce 1928, který byl vydán anonymně kvůli jeho satirickému a protiválečnému tónu, volně založený na vlastních zkušenostech autora jako vojenského policisty ve Francii okupované Německem během první světové války. Román byl nacisty zakázán v roce 1933 a Grimmovi byl autor připsán až v roce 2013.[14]
Britský romanopisec W.F. Morris napsal dva záhadné romány odehrávající se ve Velké válce Bretherton (1929) a Behind the Lines (1930). Morris sloužil během války v britské armádě.
Rozloučení se zbraněmi je román od Ernest Hemingway nastaveno během Italská kampaň první světové války. Kniha, publikovaná v roce 1929, je zprávou z první osoby o Američanovi Fredericovi Henrymu, který slouží jako poručík („Tenente“) v sanitním sboru Italská armáda. Román pojednává o milostném poměru mezi krajanským Američanem Henrym a Catherine Barkleyovou na pozadí první světové války, cynickými vojáky, bojem a vysídlením populace. Zveřejnění Rozloučení se zbraněmi upevnil Hemingwayovu postavu moderního amerického spisovatele, stal se jeho prvním bestsellerem a autor životopisů Michael Reynolds jej popsal jako „přední americký válečný román z té debaklové světové války“.
Populární literární postavy Biggles a Buldok Drummond byly vytvořeny válečnými veterány, MY. Johns a H.C. McNeile resp. Obě postavy sloužily ve válce a sdílely historii svých tvůrců. Po válce byly knihy Bulldog Drummond oblíbené mezi veterány.[13] Spisovatelé mají rádi Paul Fussell a Janet S.K. Watson zpochybnil „roli klobouku […] paměti v historické rekonstrukci“[15] - argumentovat, že retrospektivní účty jsou často rozčarované.
Francouzský spisovatel a bývalý pěšák na západní frontě Gabriel Chevallier napsal román Strach v roce 1930, na základě jeho vlastních zkušeností z Velké války. Román byl vydán v angličtině až v roce 2011.[16]
Ačkoli nejslavnější pro jeho populární Hornblower série dobrodružných románů napoleonské války, C.S. Forester také napsal tři romány odehrávající se v první světové válce. Ze všech tří Generál (1936) byl postaven na západní frontě, ostatní Africká královna (1935), který byl skvěle natočeno v roce 1951 byla umístěna v německé východní Africe a Brown na rozlišení (1929), bylo námořní dobrodružství odehrávající se ve středním Pacifiku. Podle jednoho zdroje Adolf Hitler román obdivoval Generál koncem 30. let a doporučil to svým generálům kvůli zobrazení britského vojenského myšlení.[17]
Spisovatel William March, který bojoval s americkými mariňáky ve Francii během první světové války, napsal román Společnost K v roce 1933, volně založený na jeho vlastních zkušenostech.[18] Další americký spisovatel Dalton Trumbo napsal hořce protiválečný román Johnny dostal zbraň v roce 1938, který vyhrál a Národní knižní cena následujícího roku a byl z něj vyroben a film v roce 1971.[19] Novozélanďan John A Lee, který v první světové válce bojoval jako pěšák a přišel o ruku, vytvořil román Občan do vojáka (1937) inspirovaný vlastními zkušenostmi.[20]
Pozdní 20. století a další
Romány týkající se první světové války se i nadále objevovaly ve druhé polovině 20. století, i když méně často.
Román Vraťte se do lesa (1955) od James Lansdale Hodson líčil válečný soud britského vojáka obviněného z dezerce a kniha byla adaptována jako hra Hamp v roce 1964 Johnem Wilsonem a natočen jako Král a země podle Joseph Losey ve stejném roce.[21]
Román Smlouva se smrtí (1961) John Harris vykresluje Sheffield Pals Battalion na první den z Bitva na Sommě v roce 1916 a Christopher Hitchens později jej označil jako „zanedbané mistrovské dílo“.[22][23] V polovině šedesátých let došlo k oživení fikce zobrazující vzdušné kampaně první světové války, včetně The Blue Max (1964) Jack D. Hunter, který se stal a hlavní film v roce 1966 spolu s Zabíjení pro Hawks (1966) Frederick E. Smith a Ve společnosti orlů (1966) Ernest K. Gann.
Jak mladí zemřeli (1968) Stuart Cloete byl možná poslední román napsaný skutečným veteránem.[24] Elleston Trevor se proslavil v padesátých letech díky epizodám a románům s WW2 Pohřbít ho mezi králi (1970).[25]
Román Goshawk Squadron (1971) Derek Robinson líčí britské letectvo v závěrečných měsících první světové války, byl vybrán do užšího výběru Booker Prize[26] a později na něj navázaly dva „prequely“, které byly uvedeny dříve v konfliktu, Válečný příběh (1987) a Hornet's Sting (1999). Tři na zdraví pro mě (1962) a jeho pokračování To jsem já uprostřed (1973) Donald Jack, jsou vyprávěny fiktivním kanadským leteckým esem Bartem Bandym; oba vyhráli Leacockovu medaili. Kanadský romanopisec Timothyho Findleyho román konfliktu Války byla zveřejněna v roce 1977 a získala vydání své země nejvyšší ocenění pro literaturu.[27]
Válečný kůň (1982) Michael Morpurgo se odehrává v první světové válce a vyhrál Cena knihy Whitbread pro rok 1982. Byla upravena na a hrát si a film. Americký spisovatel Mark Helprin Voják Velké války[28] a francouzský romanopisec Sebastien Japrisot je Velmi dlouhá zakázka oba se objevili v roce 1991.[29] Román Ptačí zpěv (1993) Sebastian Faulks dostal velkou chválu[30].
Podobného uznání je Pat Barker je Regenerační trilogie; třetí román ze série The Ghost Road, obdržel nejprestižnější ocenění v britské beletrii: Bookerova cena v roce 1995 (ačkoli z nominace vyplývá, že cena byla udělena za celou sérii. V roce 2014, během stého výročí první světové války, vydal indický autor Akhil Katyal báseň „Některé dopisy indických vojáků v první světové válce“, označující příspěvek více než milion indických vojáků do války.
K poslednímu muži: Román první světové války (2004) je román, který napsal Jeff Shaara který využívá pohledy generálů a kluci a od spojenců a Němců.
Román z roku 2011 Absolutista napsal autor John Boyne Příběh dvou dospívajících přátel, kteří společně narukovali do britské armády a zažili válku na západní frontě. 2016 román Země nikoho podle Simon Tolkien (vnuk J. R. R. Tolkien ) líčí dělnického chlapce, kterého si adoptovala bohatá rodina a který přerušuje oxfordské studium, aby sloužil v zákopech.
Román z roku 2017 Kings of Broken Things autor Theodore Wheeler sleduje rodinu Miihlsteinů, kteří jsou vysídleni bojem v Galicii během první světové války a přesídlili do Omahy v Nebrasce. Román líčí boje vysídlených lidí o nový život během války a dramatizuje lynčování Will Brown v Omaha během Červené léto která následovala po válce.
Paměti
Kapitán John Hay Beith je Prvních sto tisíc, nejprodávanější zpráva o životě v armádě, vyšla v roce 1915 a stala se jednou z nejpopulárnějších knih té doby. Bylo přeloženo do francouzštiny jako Les Premiers Cent Mille. Kvůli své popularitě ve Spojených státech, která byla v té době neutrální, byl Beith převelen k britské válečné misi ve Washingtonu, DC
Paměti několika slavných vzdušných „es“ byly vydávány během války, včetně Okřídlené válčení (1918) Kanaďanem William Bishop, Flying Fury (1918) anglickým esem James McCudden a Červený stíhací pilot (1917) od Manfred von Richthofen (poslední dva muži byli zabiti v akci poté, co byly napsány jejich knihy).
Po válce vydalo mnoho účastníků své paměti a deníky. Jeden z prvních byl Storm of Steel (1920) německého spisovatele Ernst Junger, popis jeho zkušeností jako důstojníka na západní frontě (poprvé vyšlo v angličtině v roce 1930). První paměti spojeneckých bojovníků byly vydány v roce 1922, nedlouho po příměří: Zkušenosti řidiče tanku podle Arthur Jenkins a Rozčarování podle Charles Edward Montague. K nim se brzy připojili Undertones of War (1928) od Edmund Blunden, Sbohem všem (1929) od Robert Graves, Subalternova válka (1929) od Charles Edmund Carrington, Vášnivá marnotratnost (1933) od Guy Chapman a Tryskání a bombardování (1937) od Percy Wyndham Lewis.[13] Včetně pamětí letců Vítr v drátech (1933) od Duncan Grinnell-Milne, Křídla války (1933) od Rudolf Stark a Střelec stoupá (1936) od Cecil Arthur Lewis.[31] Sestry také vydávaly vzpomínky na válečné zážitky, jako např Deník bez dat (1918) Enid Bagnold, Zakázaná zóna (1929) od Mary Borden, Testament mládí (1933) od Vera Brittain a My, kteří jsme byli mladí (1932) od Irene Rathbone.[13]
Některé vzpomínky na Velkou válku byly publikovány až koncem 20. století nebo později, někdy proto, že je autor nenapsal až později v životě, nebo proto, že je v době psaní nemohly zveřejnit nebo se rozhodly je nepublikovat. (v důsledku toho byly některé rukopisy publikovány posmrtně). Jedním z příkladů bylo Poilu francouzský spisovatel, barel a politický aktivista Louis Barthas, monografie napsaná krátce po válce, ale publikovaná až v roce 1978 (autor zemřel v roce 1952). Kniha popisuje autorovy zkušenosti jako desátníka ve francouzské armádě na západní frontě.[32]
Britský veterán z 1. sv. Války George Coppard vydal svou monografii Se samopalem do Cambrai v roce 1968 bývalý letec Arthur Gould Lee vytvořil vlastní monografii Žádný padák stejný rok.
Monografie Somme Mud byl napsán ve 20. letech 20. století, ale publikován byl až v roce 2006, více než dvě desetiletí po autorově smrti. Autor, australský Edward Francis Lynch, bojoval s AIF ve Francii v letech 1916-1918.[33]
Hořící svět, poprvé publikovaná v roce 2014, byla vzpomínka na Velkou válku na východní frontě od maďarského spisovatele a malíře Bely Zombory-Moldovana, který v roce 1914 ve věku 29 let narukoval do rakousko-uherské armády.[34]
Divadlo
Hry o první světové válce zahrnují:
- Konec cesty (1928), autor R. C. Sherriff
- The Silver Tassie (1928), autor Sean O'Casey
- Po smrti (1930), autor Noël Coward
- Za poskytnuté služby (1932), autor Somerset Maugham
- Jeden den v roce (1958), autor Alan Seymour
- Jaká krásná válka! (1963), autor Joan Littlewood
- Hamp (1964), John Wilson (také známý jako Pro krále a zemi)
- The Accrington Pals (1982), autor Peter Whelan
- Ne o hrdinech (1982), autor Stephen MacDonald
- Jednou na Chunuk Bair (1982), autor Maurice Shadbolt
- Pozorujte syny Severního Irska pochodující na Sommu (1985), autor Frank McGuinness
- Můj kluku Jacku (1997), autor David Haig
- Drahá matko (2014), autor Mark James
- Srpnová bankovní prázdninová známka (2014), autor Deborah McAndrew
- Anzac Eve (2017), autor Dave Armstrong
Francouzská literatura o první světové válce
Romány inspirované autorovými zkušenostmi
- Le Feu: journal d'une escouade / Henri Barbusse
- La Percée: Roman d'un Fantassin (1914-1915) / Jean Bernier
- L'Appel du sol / Adrien Bertrand
- Voyage au bout de la nuit / Louis Ferdinand Céline
- La Peur / Gabriel Chevallier
- Les Poilus / Joseph Delteil
- Les Croix de Bois / Roland Dorgelès
- Ceux de 14 / Maurice Genevoix
- Solitude de la Pitié / Jean Giono
- Le Grand troupeau / Jean Giono
- Les Silences du Colonel Bramble; suivi des Discours et nouveaux discours du Docteur O'Grady / André Maurois
- Capitaine Conan / Roger Vercel
- Clavel soldat / Léon Werth
Další francouzské romány
- La Sentinelle tranquille sous la lune / Soazig Aaron
- Les Beaux quartiers / Louis Aragon
- La Maison vstal / Pierre Bergounioux
- Comme le temps passe / Robert Brasillach
- Les Ames se usmívá / Philippe Claudel
- Meuse l'oubli / Philippe Claudel
- Les Roses de Verdun / Bernard Clavel
- Thomas l'imposteur / Jean Cocteau
- Le Der des ders / Didier Daeninckx
- La Comédie de Charleroi / Pierre Drieu la Rochelle
- La Chambre des officiers / Marc Dugain
- Le Monument: roman vrai / Claude Duneton
- 14 / Jean Echenoz
- Dans la guerre / Alice Ferney
- Partita / Roger Grenier
- Le Palais d'hiver / Roger Grenier
- Le Sang noir / Louis Guilloux
- Derrière la colline / Xavier Hanotte
- De secrètes nespravedlnosti / Xavier Hanotte
- Les Lieux communs / Xavier Hanotte
- Un Long dimanche de fiançailles / Sébastien Japrisot
- Waltenberg / Hédi Kaddour
- L'Equipage / Joseph Kessel
- Le Chercheur d'or / Jean-Marie-Gustave Le Clézio
- Au revoir là-haut / Pierre Lemaître
- Les Thibault (č. 1-2-3) / Roger Martin du Gard
- Le Bruit du vent / Hubert Mingarelli
- Quatre soldats / Hubert Mingarelli
- Les Enfants de la patrie (č. 1-2-3-4) / Pierre Miquel
- La Poudrière d'Orient (č. 1-2-3-4) / Pierre Miquel
- La Liberté guidait leurs pas (č. 1-2-3-4) / Pierre Miquel
- Le Diable au corps / Raymond Radiguet
- Les Hommes de bonne volonté (č. 1-2-3-4) / Jules Romains
- Les Champs d'honneur / Jean Rouaud
- Le Collier rouge / Jean-Christophe Rufin
- L'Acacia / Claude Simon
- Quatre soldats français (č. 1-2-3-4) / Jean Vautrin
- Alexis ou le traité du mínový boj; suivi de Le Coup de Grâce / Marguerite Yourcenar
Německá literatura o první světové válce
Viz také
- Britská ženská literatura z první světové války
- Beletrie založená na první světové válce
- První světová válka v populární kultuře
- Druhá světová válka v populární kultuře
Reference
- ^ A b C Korte, Barbara; Einhaus, Ann-Marie, eds. (2007). "Úvod". Penguin Book of First World War Stories. Penguin Classics. ISBN 978-0-14-144215-0.
- ^ Smith, Angela K (2000). The Second Battlefield: Women, Modernism and the First World War. Manchester: Manchester University Press. str. 47.
- ^ A b C d E Walter, George, vyd. (2006). Kniha tučňáků první světové války poezie. Penguin UK. ISBN 978-0-14-118190-5.
- ^ „Literární encyklopedie | Za vše, co máme a jsme“. www.litencyc.com. Citováno 2015-11-10.
- ^ Up the Line to Death, vyd. Brian Gardner, 1976 ISBN 0-417-02350-2
- ^ Ralf Schnell: Geschichte der deutschen Lyrik. Pásmo 5: Von der Jahrhundertwende bis zum Ende des Zweiten Weltkriegs. Reclam, Stuttgart 2013. s. 81. ISBN 978-3-15-018892-7.
- ^ A b C d Gillis, Stacy (2007). „Mnoho sester mnoha bratrům“. V Kendall, Tim (ed.). Oxford Handbook of British and Irish War Poetry. Oxford University Press. str. 100–113. ISBN 978-0-19-928266-1.
- ^ A b Featherstone, Simon. Válečná poezie: Úvodní čtečka. Routledge, 1995, str. 28, 56-57.
- ^ Parrott, Thomas Marc a Thorp, Willard (eds). Poezie přechodu, 1850–1914Oxford University Press, New York, 1932, s. 500.
- ^ Mason, Mark. „Alfred Noyes“ Archivováno 2012-04-15 na Wayback Machine, Literární dědictví: West Midlands.
- ^ A b Strachan, Hew (2000). Oxford Illustrated History of the First World War: A History. Oxford University Press. 313–15. ISBN 978-0-19-289325-3.
- ^ Galsworthy, Johne. "Umění a válka" v Atlantický měsíc, str. 267.
- ^ A b C d E F G h Tate, Trudi (2009). „První světová válka: Britské psaní“. V McLoughlin, Catherine Mary (ed.). Cambridge Companion to War Writing. Cambridge University Press. 160–174. ISBN 978-0-521-89568-2.
- ^ http://www.startribune.com/review-schlump-by-hans-herbert-grimm/405520256/
- ^ Watson, Janet S.K. (2004). Fighting Different Wars: Experience, Memory, and the First World War in Britain. Cambridge: Cambridge University Press. str. 5.
- ^ https://www.nytimes.com/2014/07/20/books/review/gabriel-chevalliers-fear.html
- ^ Sternlicht, Sanford, V. C.S. Forester and the Hornblower Saga. Syracuse University Press 1999. P-32.
- ^ http://www.theshortreview.com/reviews/WilliamMarchCompanyK.htm
- ^ http://www.spiked-online.com/review_of_books/article/a-triumph-of-anti-war-literature/16751#.WEom6UlunIU
- ^ https://nzhistory.govt.nz/people/john-a-lee
- ^ https://www.kirkusreviews.com/book-reviews/james-lansdale-hodson-3/return-to-the-wood/
- ^ Sokolowska-Paryz, Marzena. Reimagining the War Memorial, Reinterpreting the Great War: The formats of British Commemorative Fiction.Cambridge Scholars Publishing, 2012. P-1, 22.
- ^ https://www.theatlantic.com/magazine/archive/2009/11/the-pity-of-war/307703/
- ^ Cecil, Hugh & Liddle, Peter. Facing Armageddon: The First World War Experience. Pen & Sword, 2003. str. 804
- ^ https://www.independent.co.uk/news/people/obituary-elleston-trevor-1593532.html
- ^ https://www.theguardian.com/books/2001/nov/03/fiction.reviews
- ^ Brydon, Diana (1986). ""Nedalo se to říct: „Význam ve válkách Timothyho Findleyho“. The Journal of Commonwealth Literature. 21: 62–79. doi:10.1177/002198948602100111.
- ^ https://www.kirkusreviews.com/book-reviews/mark-helprin/a-soldier-of-the-great-war/
- ^ https://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/book-review-dead-soldiers-broken-hearts-a-very-long-engagement-sebastien-japrisot-tr-linda-coverdale-1505454. html
- ^ https://www.kirkusreviews.com/book-reviews/sebastian-faulks/birdsong/
- ^ https://www.independent.co.uk/news/people/obituary-cecil-lewis-1285736.html
- ^ https://yalebooks.yale.edu/book/9780300212488/poilu
- ^ https://www.smh.com.au/entertainment/books/somme-mud-20060814-gdo68z.html
- ^ https://www.wsj.com/articles/book-review-the-burning-of-the-world-by-bela-zombory-moldovan-1407453235
Další čtení
- Johnson, George M. (2015) Truchlení a mystika v literatuře první světové války a dále: Potýkají se s duchy. Palgrave Macmillan. ISBN 1137332026
- Keene, Jennifer D. „Vzpomínka na„ zapomenutou válku “: Americká historiografie o první světové válce.“ Historik 78.3 (2016): 439-468, zahrnuje beletrii a literaturu faktu
- Khan, Nosheen (1988). Dámská poezie z první světové války. University Press of Kentucky. ISBN 978-0-8131-1677-8.
- Tylee, Claire M. (1990). Velká válka a ženské vědomí. University of Iowa Press. ISBN 978-0-87745-263-8.
- Goldman, Dorothy (1993). Ženy a světová válka 1. Macmillana. ISBN 978-0-333-51309-5.
- Ouditt, Sharon (1994). Bojové síly, psaní žen. Taylor & Francis. ISBN 978-0-415-04705-0.
- Tate, Trudi; Rait, Suzanne (1997). Ženská fikce a velká válka. Clarendon Press. ISBN 978-0-19-818283-2.
- Haughey, Jim (2002). První světová válka v irské poezii. Bucknell University Press. ISBN 978-0-8387-5496-2.
- Ouditt, Sharon (2002). Spisovatelky první světové války. Routledge. ISBN 978-0-203-04632-6.
externí odkazy
- Budgen, David: Literatura , v: 1914-1918-online. Mezinárodní encyklopedie první světové války.
- De Schaepdrijver, Sophie: Literatura (Belgie) , v: 1914-1918-online. Mezinárodní encyklopedie první světové války.
- Hüppauf, Bernd: Literatura (Německo) , v: 1914-1918-online. Mezinárodní encyklopedie první světové války.
- Todero, Fabio: Literatura (Itálie) , v: 1914-1918-online. Mezinárodní encyklopedie první světové války.
- Whalan, Mark: Literatura (USA) , v: 1914-1918-online. Mezinárodní encyklopedie první světové války.
- Potter, Jane: Literatura (Velká Británie a Irsko) , v: 1914-1918-online. Mezinárodní encyklopedie první světové války.
- Beaupré, Nicolas: Literatura (Francie) , v: 1914-1918-online. Mezinárodní encyklopedie první světové války.
- Szczepaniak, Monika: Literatura (Rakousko-Uhersko) , v: 1914-1918-online. Mezinárodní encyklopedie první světové války.
- Billeter, Nicole: Literatura (Švýcarsko) , v: 1914-1918-online. Mezinárodní encyklopedie první světové války.
- Kritická studie: Scarlet Critique: Kritická antologie válečné poezie podle Pinaki Roy, Nové Dillí: Vydavatelé knih Sarup, 2010, ISBN 978-81-7625-991-0
- The Pities of War: A Brief Overview of the First World War British Poets and Poetry podle Pinaki Roy, v The Atlantic Critical Review Quarterly (International), Sv. 9, č. 1, leden – březen 2010, s. 40–56 (ISSN 0972-6373, ISBN 978-81-269-1421-0)
- Kritická studie Wilfred Owen dílo a jeho život: Wilfred Owen: Muž, voják, básník (Kalkata: Books Way, 2013) Pinaki Roy (ISBN 978-93-81672-59-4)
- "Schriften des zum Scheitern Verurteilt: Německá poezie z první světové války "autor: Pinaki Roy, v Journal of Higher Education and Research Society (ISSN 2349-0209), 3.1 (duben 2015): 249-59.
- „The English Trench-Writers of 1014-18: Velmi krátká recenze"od Pinaki Roy, v Labyrint (ISSN 0976-0814), 8.2 (červenec 2017): 83-95.
- Místo pro studium na úrovni A.
- Šestina z pohledu - včetně literatury a válečné technologie
- Prohlédněte si původní vydání některých zde uvedených knih a mnoho dalších děl Velké válečné literatury
- Holandské nakladatelství Dulce et Decorum se soustředí na vydávání překladů literatury z první světové války.
- Digitální archiv poezie z první světové války (online úložiště více než 4 000 položek textu, obrázků, zvuku a videa pro výuku, učení a výzkum.)