Dopravní značky v Itálii - Road signs in Italy

Dopravní značky v Itálie odpovídají obecnému vzoru těch, které se používají ve většině ostatních evropských zemí, s výraznou výjimkou, že pozadí dálnice (autostrada) Značky jsou zelené a značky pro „normální“ silnice modré. Jsou regulovány Codice della Strada (Silniční zákoník) a Regolamento di Attuazione del Codice della Strada (Pravidla pro provádění silničního řádu) v souladu s Vídeňská úmluva o dopravních značkách a signálech.
Design
Vzdálenosti a další měření jsou zobrazeny v metrický Jednotky.
Varovné značky jsou obvykle umístěny 150 metrů před oblastí, na kterou odkazují; pokud jsou dále nebo blíže, další značka zobrazuje skutečnou vzdálenost v metrech. Místo toho jsou zákazové značky a povinné instrukční značky umístěny přesně na začátku oblasti platnosti.
Barvy a tvary
Značky se řídí obecnými evropskými konvencemi týkajícími se používání tvaru a barvy k označení funkce značek:
Typ označení | Tvar | okraj | Barva pozadí |
---|---|---|---|
Varování | Trojúhelníkový | Červené | Bílý |
Zákaz | Oběžník | Červené | Bílý |
Povinné pokyny | Oběžník | Bílý | Modrý |
Doplňkový | Obdélníkový | Černá | Bílý |
Informace | Obdélníkový | Bílý | Bílá (městský) Modrá (jiné silnice) Zelený (dálnice ) |
Barvy směrových dopravních značek
- Na dálnicích jsou směrové značky zelené s bílým písmem.
- Na hlavních silnicích jsou směrové značky s více než jedním cílem modré s bílým písmem.
- Ve městech jsou směrové značky s více než jedním cílem bílé s černým písmem.
Na hlavních silnicích a uvnitř měst závisí barva směrové značky s jedním cílem na typu cíle:
- je-li cílem město, které je dosažitelné po dálnici, je značka zelená a nese název dálnice i cíl
- v ostatních případech, je-li cílem město, je značka modrá
- pokud je cílem městská část, nemocnice nebo letiště, je značka bílá
- je-li cílem turistická atrakce, je značka hnědá
Písmo

Verze Transportní písmo zaměstnán na dopravních značkách v Spojené království, volala Alfabeto Normale, se používá na italských dopravních značkách. Zhuštěná verze, tzv Alfabeto Stretto, se také používá pro dlouhá jména, která by se nehodila. Každé jméno používá jedno písmo, ale jména v Alfabeto Normale a v Alfabeto Stretto mohou existovat na jednom znamení.
Písmo je oficiálně regulováno v roce 1992 Codice della Strada, článek 39 oddíl 125.[1] Definuje Alfabeto Normale i Alfabeto Stretto pro velká písmena, malá písmena a číslice, „pozitivní“ (tmavé na světlém pozadí) a „negativní“ (světlé na tmavém pozadí). Existují však předpisy o používání Alfabeto Normale z roku 1969.[2]
Ve většině případů se používá velká písmena. Malá písmena se někdy používají pro městské části a turistické atrakce.
Jazyk
Standardní jazyk je italština. V některých autonomních oblastech nebo provinciích dvojjazyčné značky jsou používány (hlavně italsky / německy v Jižní Tyrolsko, Italština / francouzština v Údolí Aosta a italské / slovinské podél slovinský hranice, ale také italsky / friulan v Friuli historický region a Itálie / Sardinie v Sardinie ).
Galerie
Varovné značky
Nerovná cesta
(dříve používánto znamenalo „Hrbky nebo ponoření“)
Hrbky
Dip
Bend, doprava
(dříve používán)
Bend, doleva
(dříve používán)
Dvojitý ohyb, první doprava
(dříve používán)
Dvojitý ohyb, první doleva
(dříve používán)
Přejezd s bariérou nebo bránou před sebou
(dříve používán)
Přejezd bez bariéry nebo brány vpředu
(dříve používán)
Singl Přejezd
(dříve používán)
Násobek úrovňový přejezd
(dříve používán)
Tramvaje přejet vpřed
Přechod pro chodce vpřed
(dříve používán)
Přední kolo
Strmý kopec dolů
(dříve používán)
Strmý kopec nahoru
Zúžení vozovky
(dříve používán)
Cesta se vpravo zužuje
Silnice se vlevo zužuje
Otevírací nebo otočný most vpřed
(dříve používán)
Nebezpečný okraje
Kluzká silnice
(dříve používán)
Děti
(dříve používán)
Dobytek
(dříve používán)
Divoká zvířata
(dříve používán)
Obousměrný provoz
(dříve používán)
Kruhový objezd vpřed
Volné třísky
Padající kameny zprava
Padající kameny zleva
Semafory
(dříve používán)
Horizontální semafory
Nízko letící letadlo
Nebezpečí oheň
(dříve používán)
Jiné nebezpečí
(dříve používán)
Značka odpočítávání úrovňových přejezdů (umístěna pod výstražnou značkou trojúhelníku, obvykle 150 m před přejezdem)
Značka odpočítávání úrovňových přejezdů (umístěna ve dvou třetinách vzdálenosti od přechodu, obvykle 100 m)
Značka odpočítávání úrovňových přejezdů (umístěna ve třetině vzdálenosti od přechodu, obvykle 50 m)
Dočasné příznaky
Práce na silnici
(dříve používán)
Nerovná cesta
Zúžení vozovky
Cesta se vpravo zužuje
Silnice se vlevo zužuje
Volné třísky
Jiné nebezpečí
Regulační znaky
Prioritní značky
Dát přednost
(dříve používán)
Zastavte a dejte přednost
(dříve používán)
Rozcestí s pravý průjezd zprava
(dříve používán)
Upřednostněte vozidla z opačného směru
(dříve používán)
Prioritní silnice
(dříve používán)
Konec prioritní silnice
(dříve používán)
Rozcestí
(dříve používán)
Křižovatka s vedlejší vedlejší cestou zprava
Křižovatka s vedlejší vedlejší cestou zleva
Sloučení provozu zprava
(dříve používán)
Sloučení provozu zleva
(dříve používán)
Doprava má přednost před protijedoucími vozidly
(dříve používán)
Zákazové značky
Omezený dopravní přístup
(dříve používán)
Zákaz vstupu pro dopravní provoz
(dříve používán)
Ne předjíždění
(dříve používán)
Minimální vzdálenost
Maximální rychlost 50 km / h
(dříve používán)
Žádné použití rohy
(dříve používán)
Ne předjíždění podle těžká nákladní vozidla
Ne vozidla tažená zvířaty
(dříve používán)
Ne chodci
(dříve používán)
Ne jízdní kola
(dříve používán)
Ne motocykly
(dříve používán)
Ne ruční vozíky
(dříve používán)
Ne motorová vozidla se čtyřmi nebo více koly, motorizované tříkolky a motorové čtyřkolky
(dříve používán)
Ne autobusy
(dříve používán)
Ne velká nákladní vozidla
(dříve používán)
Ne velká nákladní vozidla zobrazena nad váhou
(dříve používán)
Žádná vozidla s přívěsem
Ne traktory
Ne vozidla nesoucí nebezpečné zboží
Ne vozidla nesoucí výbušniny nebo hořlavé zboží
Ne vozidla přepravující zboží, které by mohlo znečišťovat vodu
Žádná vozidla šířka zobrazeno
(dříve používán)
Žádná vozidla výška zobrazeno
(dříve používán)
Žádná vozidla délka zobrazeno
Maximum hmotnost v tunách
(dříve používán)
Derestrikce
Konec maximální rychlost
(dříve používán)
Konec č předjíždění
(dříve používán)
Konec č předjíždění podle těžká nákladní vozidla
Ne parkoviště na straně, kde je umístěna značka. Bez dalších nápisů platí od 8:00 do 20:00 na městských komunikacích, zatímco na mimoměstských silnicích platí vždy.
(dříve používán[3])
Zákaz zastavení na straně, kde je umístěna značka
(dříve používáns dodatečným nápisem „DIVIETO DI FERMATA“, což znamená „BEZ ZASTAVENÍ“ [3])
Parkovací místo vyhrazené pro vozidla používaná osobami se zdravotním postižením
(dříve používán)
Parkoviště místo
(dříve používán)
Parkoviště dopředu ve směru šipky
(dříve používán)
Žádné parkování před přístupem vozidla k vedlejším objektům
Parkování je v určitých časech zakázáno a v jiných je povoleno
Povinná označení
Jeďte rovně
Odbočit vpravo
(dříve používán)
Odbočit vlevo
Otočte se doprava jen dopředu
Odbočte doleva pouze dopředu
Pravá nebo levá zatáčka pouze vpřed
Jeďte rovně nebo zahněte doprava
(dříve používánnebo
)
Jeďte rovně nebo zahněte doleva
(dříve používán)
Drž se vpravo
Držet se vlevo
Projděte obě strany
Kruhový objezd
(dříve používán)
Minimální rychlost
(dříve používán)
Konec minimální rychlost
Sněhové řetězy povinný
(dříve používán)
Celní
(dříve používán)
EU Hranice země
Zastavte, plaťte mýtné
Pěší pruh
(dříve používán)
Jízdní pruh pro cyklisty, cyklopruh
(dříve používán)
Konec sdílená cesta
Uzda
(dříve používán)
Konec uzda
Indikační znaky
Dálnice směr
Městská oblast směr
Směr do turistická atrakce
Pokyny v městské oblasti
Pokyny na a kruhový objezd v městské oblasti. Zelený panel označuje a dálnice
Pokyny na hlavní Dálnice
(dříve používán)
Pokyny na hlavní Dálnice s kanalizací jízdního pruhu
Pokyny na a dálnice
Pokyny na a dálnice (režijní značky)
Dálnice znak čísla
Dálnice podepsat číslo znamení
(nejedná se o oficiální dopravní značku, ale používá se)Mezinárodní tunel znak čísla
Státní silnice znak čísla
(dříve používán)
Regionální silnice znak čísla
Provinční silnice znak čísla
(dříve používán)
Obecní silnice znak čísla
(dříve používán)
Evropská silnice znak čísla
(dříve používán)
Značka polohy na dálnici
Značka umístění mezilehlé dálnice s hektometr Zobrazeno v římské číslice (v příkladu je značka umístěna na kilometru 24,8 silnice)
Dálnice značka polohy a vzdálenost od zobrazeného východu (vodorovná verze)
Dálnice značka polohy a vzdálenost od obsluhované oblasti (vertikální verze)
Hlavní značka umístění dálnice a vzdálenosti od dalších cílů
Počet nadjezdů po dálnici[4]
Cíl, kterého lze dosáhnout z dalšího sjezdu z dálnice nebo rychlostní silnice
Znamení města: začátek městské oblasti (rychlostní limit 50 km / h a nepoužívání klaksonu)
Znamení města (frazione ): začátek městské oblasti (rychlostní limit 50 km / h a nepoužívání klaksonu)
Konec městská oblast, se vzdálenostmi do dalších měst (konec rychlostního limitu 50 km / h a zákaz používání klaksonu)
Provinční hraniční značka (silnice jiné než dálnice)
Provinční hraniční značka (dálnice)
Regionální hraniční značka (silnice jiné než dálnice)
Regionální hraniční značka (dálnice)
Směr na dálnici
Dálniční známka
Směr do služby zobrazený v městských oblastech (v příkladu obecní policie)
Značka názvu ulice
Ulice podepsat s jednosměrný
Obec znak hraničního jména
Řeka podepsat
Pokyny do turistické cíle
Směr k průmyslová zóna
Pokyny v průmyslová oblast
Hotelové informační centrum dopředu
informace o hotles
Směr k hotelům vpřed
Pokyny k hotelům
Nemocnice
(dříve používán)
Školní autobus stop. Pokud je značka namontována na sběrnici, znamená to, že se sběrnice používá jako školní autobus
(dříve používán)
Nouzový telefon
Rampa pro chodce
Ne přes silnici (vedlejší silnice)
Poradní rychlostní omezení
Konec poradenství rychlostní omezení
Dálnice s rychlým provozem, povolena pouze motorová vozidla
(dříve používána
)
Konec silnice vyhrazený pro motorová vozidla
Tunel (jiné silnice než dálnice)
Tunel (dálnice)
Most (jiné silnice než dálnice)
Most (dálnice)
Domácí zóna Vstup
Konec Domácí zóna
Pěší zóna
Konec pěší zóny
Zóna omezeného provozu vozidel
Konec zóny omezeného automobilového provozu
Začátek zóny 30 km / h
Konec zóny 30 km / h
Přechod na kole
Poloměrná odbočka doleva
Nepřímé odbočení vlevo
Možnost obrácení směru jízdy (jiné silnice než dálnice)
Možnost obrácení směru jízdy (dálnice)
Zhroutit se záliv. Pozadí je zelené na dálnici
(dříve používán)
Havarijní prostor s nouzovým telefonem. Na jiných silnicích než na dálnicích je pozadí modré
Používání pruhů na mimoměstských silnicích (příklad)
Pruh pro jízdu autobusem na městské silnici (příklad)
Pruh pro jízdu autobusem na městské silnici (příklad)
Využívání jízdních pruhů na dálnicích
Konec pruhu. Pozadí je zelené na dálnici
Zvýšení počtu jízdních pruhů. Pozadí je zelené na dálnici
Dálnice. Pokud je symbol dálnice použit uvnitř jiných informačních značek, má čtvercový tvar (
)
Dálnice dopředu se souhrnem tranzitních omezení
(Dříve používán)
Dálnice končí
Dálnice. Pokud je symbol dálnice použit uvnitř jiných informačních značek, má čtvercový tvar (
)
Dálnice vpředu se souhrnem tranzitních omezení
Dálnice končí
Jednosměrný provoz (že jo)
(dříve používán)
Jednosměrný provoz (vlevo, odjet)
(dříve používán)
Doporučený směr pro kamiony jedoucí vpředu
Doporučený směr pro nákladní automobily
Obecný rychlostní limit (instalován na státních hranicích)
(dříve používán)
Informace o stavu vozovky v průjezdech: silnice otevřená
Informace o stavu vozovky v průjezdech: silnice otevřená a povinné sněhové řetězy
Informace o stavu vozovky v průjezdech: silnice otevřená a doporučená sněhové řetězy
Informace o stavu vozovky v průjezdech: silnice uzavřena
Informace o stavu vozovky v průjezdech: silnice uzavřena za městem a je povinná sněhové řetězy
Informace o stavu vozovky v průsmycích: silnice je po zobrazeném a doporučeném městě uzavřena sněhové řetězy
Opravy
Telefon
(dříve používán)
Tramvaj stop
Informační centrum
Piknik stránky
Místní rádio informace. Na jiných silnicích než na dálnicích je pozadí modré
Občerstvení
Zaparkujte a jezdte (autobusová zastávka)
Zaparkujte a jezdte (tramvaj)
Zaparkujte a jezdte (vlakem nebo metrem)
Zaparkujte a jezdte (stezka)
Motorail služby
Taxi stop
(dříve používán)
Vypouštění odpadních vod
Auto trajekty
Služby v oblast dálničních služeb (plus vzdálenost od další oblasti)
Další panely
Vzdálenost (v metrech)
Vzdálenost (v kilometrech)
Délka nebezpečí nebo předpis (v metrech)
Délka nebezpečí nebo předpis (v kilometrech)
Časový harmonogram: značka platí celý den
Jízdní řád: značka mezi zobrazenými hodinami
Časový harmonogram: značka mezi zobrazenými hodinami, ale pouze ve svátky (znázorněná křížkem)
Časový harmonogram: značka mezi zobrazenými hodinami, ale pouze v pracovních dnech[5] (představovaný překříženými dvěma kladivy)
Značka se vztahuje pouze na zobrazenou kategorii (v příkladu návěsy )
Značka se nevztahuje na zobrazenou kategorii (v příkladu autobusy )
Začátek nebezpečí nebo předpis (vertikální)
Trvalé nebezpečí nebo předpis (vertikální)
Konec nebezpečí nebo předpis (vertikální)
Začátek nebezpečí nebo předpis (horizontální)
Trvalé nebezpečí nebo předpis (horizontální)
Konec nebezpečí nebo předpis (vodorovně)
Žádné silniční značení ani silniční značení neprobíhají
Silniční nehoda
Křížení železničních spojovacích kolejí: vlaky se pohybují velmi pomalu a obvykle s přítomností nahlašovače (tento přejezd se nepovažuje za železniční přejezd).
Vozidlo na odklízení sněhu při práci
Silnice zaplavená
Fronta
Stavební vozidla při práci
V případě sněhu nebo ledu
V případě deště
Pomalu jedoucí vozidlo vpředu
Odtahová zóna
Značka jízdního pruhu: značka nad hlavou platí pouze pro jízdní pruh označený touto šipkou.
Vlásenka vpřed
Počet zatočení vlásenky
Čištění silnic
Čištění silnic v uvedených časech
Směr hlavní silnice (příklad). Používá se se znaménkem priority
(dříve používán)
Směr hlavní silnice (příklad). Používá se se znaménkem priority
Směr hlavní silnice (příklad). Používá se se znaménkem priority
Zákaz parkování během čištění silnic
Povinný směr pro vozidlo přepravující nebezpečné věci
Povinný směr vpřed pro nákladní automobily
Žádné kamiony
Doplňkové značení
Reflexní sloupky (vlevo a vpravo) na obousměrných silnicích
Reflexní sloupky (vlevo a vpravo) na jednosměrných silnicích
Značka Chevron (zahněte doprava)
Značka Chevron (zahněte doleva)
Značka průsečíku T.
Značka Chevron (jednotné číslo)
Zastaralé značky
Nebezpečné zatáčky
Dej přednost linkovým trenérům
Ne, ty jsi na řadě
Žádná zatáčka vpravo
Žádná odbočka doleva
Ne předjíždění pro nákladní automobily
Konec č předjíždění pro nákladní automobily
Alternativní parkoviště (Zákaz parkování na straně čísla I v liché dny a na straně čísla II v sudé dny)
Alternativní parkoviště (Zákaz parkování na straně čísla I v liché dny a na straně čísla II v sudé dny)
Regulované parkování
(Parkování povoleno pomocí parkování disků ) [6]Dráha pro motorová vozidla
Motocyklový pruh
Provoz ve dvou jízdních pruzích
Reference
- ^ Umění. 125 - Iscrizioni, lettere e simboli relativi ai segnali di indicazione
- ^ Nuovi segnali "nome-strada"
- ^ A b Viz článek 59 „Decreto Del Presidente Della Repubblica 30 giugno 1959, č. 420“. Gazzetta ufficiale della Repubblica Italiana (v italštině).
- ^ Tato dopravní značka je jediná, která není upravena zákonem o dálnicích: byla navržena ministerstvem veřejných prací, aby zabránila vypuštění předmětů z mostů
- ^ Sobota je považována za pracovní den, pokud nejde o oficiální svátek
- ^ Viz článek 61 „Decreto Del Presidente Della Repubblica 30 giugno 1959, č. 420“. Gazzetta ufficiale della Repubblica Italiana (v italštině).