Matouš 7:21 - Matthew 7:21 - Wikipedia
Matouš 7:21 | |
---|---|
← 7:20 7:22 → | |
„Kázání na hoře“ (1873). Z Příběh Bible od Genesis po Zjevení | |
Rezervovat | Matoušovo evangelium |
Křesťanská biblická část | Nový zákon |
Matouš 7:21 je dvacátý první verš z sedmá kapitola z Matoušovo evangelium v Nový zákon a je součástí Kázání na hoře. Tento verš pokračuje Ježíš „varování před falešní proroci.
Obsah
V Verze King James z bible text zní:
- Ne každý, kdo mi říká: Pane, Pane
- vstoupit do království nebeského; ale kdo dělá
- vůle mého Otce, který je v nebi.
The Světová anglická bible překládá pasáž jako:
- Ne každý, kdo mi říká: ‚Pane, Pane,‘ bude
- vstoupit do království nebeského; ale ten kdo
- dělá vůli mého Otce, který je v nebi.
Další biblické texty, které je třeba mít na paměti s vůlí Boží, v Jakubovi 1:22, 2:24 a 1. Jana 2:17 a 5: 3.
Kolekce dalších verzí viz BibleHub Matouš 7:21
Analýza
Tento verš je rovnoběžný s Lukáš 6:46, ale u Lukáše je formulace zaměřena na samotný dav, zatímco u Matouše je to proti hypotetickým falešným prorokům.[1]
Tento verš uvádí, že někteří z těch, kteří tvrdí, že jsou dobří křesťané, budou Ježíšem odmítnut, pokud neplní Boží vůli. Odborný názor je takový, že Ježíš se v této sadě veršů prezentuje jako svědek před Bohem při posledním soudu a Bůh s ním konzultuje, kdo by měl vstoupit, ale s konečným rozhodnutím, které učiní Otec.[2]
Slovo přeloženo jako Pán je kyrie je to u Matouše poprvé, co se tento titul používá ve vztahu k Ježíši. Je to název zdvořilé adresy a Hill si toho všímá Vážený pane může být doslovnější výklad.[1] Je to také titul, kterým bylo běžné oslovovat rabína nebo staršího. Existují důkazy, že jde o silnější formulaci než jen Vážený pane a pán nebo mistr jsou blíže originálu. Následující verš objasňuje, že zde zmiňovaný pán je pánem poslední soud.[3] Byla to také běžná adresa pro učitele a Harrington věří, že význam tohoto verše je v tom, že je třeba praktikovat Ježíšovo učení a ne jen o něm mluvit.[4] Kyrie je také blízko k ho Kyrios, termín používaný Septuaginta přeložit Tetragrammaton. Matoušovo evangelium nikdy nepoužívá tento název k označení Ježíše, ačkoli to dělá Lukášovo evangelium.[5]
Tento verš obsahuje sbírku Matthewových oblíbených frází, například „Království nebeské „a„ Otec v nebi. “Gundry poznamenává, že„ vstoupit do nebeského království “se v evangeliu objevuje třikrát, Matouš 5:20, 18:3, a 23:13.[6] Odkaz na království nebeský se nenachází v Lukovi, což pokračuje v Matoušově vzoru být mnohem eschatologičtější.[4]
Reference
- ^ A b Hill, Davide. Matoušovo evangelium. Grand Rapids: Eerdmans, 1981, str. 153.
- ^ Hare, Douglas R. A. Matthew. Výklad, biblický komentář k výuce a kázání. Westminster John Knox Press, 1993
- ^ Schweizer, Eduard. Dobrá zpráva podle Matthewa. Atlanta: John Knox Press, 1975 str. 188
- ^ A b Harrington, Daniel J. Matoušovo evangelium. Liturgický tisk, 1991, s. 103
- ^ Francie, R.T.. Matoušovo evangelium. Wm. Publication B.Eerdmans, 2007 str. 293
- ^ Gundry, Robert H. Matthew Komentář k jeho literárnímu a teologickému umění. Grand Rapids: William B.Eerdmans Publishing Company, 1982. str. 131
Předcházet Matouš 7:20 | Matoušovo evangelium Kapitola 7 | Uspěl Matouš 7:22 |