Codex Ephraemi Rescriptus - Codex Ephraemi Rescriptus
Novozákonní rukopis | |
![]() Codex Ephraemi Rescriptus, na Bibliothèque Nationale, Paříž, Département des manuscrits, Grec 9, fol. 60r (otočený) | |
název | Ephraemi rescriptus |
---|---|
Podepsat | C |
Text | Starý a Nový zákon |
datum | C. 450 |
Skript | řecký |
Nyní v | Bibliothèque nationale de France |
Velikost | 33 × 27 cm (13,0 × 10,6 palce) |
Typ | různé typy textu |
Kategorie | II |
Codex Ephraemi Rescriptus (Paříž, Francouzská národní knihovna, řečtina 9; Gregory-Aland Ne. C nebo 04, von Soden δ 3) je řecký rukopis z 5. století bible,[1] někdy označované jako jeden z čtyři velcí uncials (viz Kodexy Sinaiticus, Alexandrinus a Vaticanus ). Rukopis není neporušený: v jeho současném stavu obsahuje Codex C materiál z každé knihy Nového zákona kromě 2 Tesaloničané a 2 Jan; je však zastoupeno pouze šest knih řeckého Starého zákona. Není známo, zda byli 2 Tesaloničané a 2 Jan záměrně vyloučeno, nebo zda náhodou nepřežil žádný fragment ani jedné z listů.[2]
Rukopis se nazývá Codex Ephraemi Rescriptus, protože (A) to je kodex, tj. ručně vyrobená kniha; b) jeho pergamen byl recyklován; původně napsané biblickými texty byly stránky omyty (odstraněním většiny inkoustu) a znovu použity pro další text a (C) text, který byl napsán na recyklovaných stránkách, ve 12. století, sestával z řeckých překladů 38 pojednání složených Ephrem Syřan, významný teolog v polovině 4. století. Rukopisy tohoto druhu, skládající se z recyklovaných stránek, jsou známé jako palimpsests.[1] Pozdější „horní“ text byl napsán ve 12. století.
Spodní text palimpsestu rozluštil biblický učenec a paleograf Constantin von Tischendorf v letech 1840–1843 a byl upraven v letech 1843–1845. V současné době je umístěn v Bibliothèque nationale de France (Grec 9) in Paříž.[1][3]
Popis
Existuje 209 listů kodexu; 145 patří do Nového zákona a 64 do Starého zákona. Kodex měří 25,6-26,4 cm o rozměrech 31,4-32,5 cm x 9,4 palce.[1] Text je napsán v jednom sloupci na stránku, 40–46 řádků na stránku, na pergamenové listy. Písmena jsou středně velká uncials.[4]
Uncial psaní je spojité, s interpunkcí skládající se pouze z jednoho bodu, jako v kodexech Alexandrinus a Vaticanus. Kapitály na počátečních částech vystupují na okraji jako v kodexech Codex Alexandrinus a Codex Basilensis. Jota a upsilon, v kterém Alexandrinus a mnoho dalších rukopisů má nad sebou dvě tečky (diaeréza ) když začínají slabiku - někdy jen jednu tečku - mají na svém místě v Codex Ephraemi malou přímku.[5] Dechy a akcenty přidala pozdější ruka.[6] The nomina sacra mívají spíše formu třípísmenných forem než běžnějších dvoupísmenných forem.[7][n 1]
Před Lukášovým evangeliem a Janovým evangeliem, seznam κεφαλαια (kapitoly) je zachována (a lze odvodit, že rukopis obsahoval takové seznamy pro Matouše a Marka, když byl v původním stavu), ale jejich τιτλοι (názvy kapitol) zjevně nebyly umístěny do horního okraje stránky jako v Codex Alexandrinus.[5] Je však možné, že horní okraje kdysi obsahovaly τιτλοι červeným inkoustem, který úplně vybledl; další možností je, že horní části stránek byly přepsány. Text evangelií doprovázejí okrajové notace označující Amonské sekce. Pravděpodobně, když byl kodex původní, číslice představující Eusebian kánony byly také přítomny v červeném inkoustu, který zcela zmizel. V ostatních knihách nejsou žádná systematická rozdělení.[4]
The Pericope Adulterae (Jan 7: 53–8: 11) nebyl téměř jistě zahrnut do Codexu C, když byl v původním stavu. Dva listy, které obsahovaly Jana 7: 3–8: 34, neexistují. Počítáním řádků a výpočtem, kolik místa by bylo zapotřebí k zahrnutí Jana 7: 53-8: 11, lze prokázat, že kromě velkého opomenutí jinde v textu na chybějících listech neobsahovaly dostatek místa k zahrnutí průchod.[8] Text Marek 16: 9–20 je součástí Codexu C na foliu 148r.
Je těžké určit, zda Lukáš 22: 43–44 Kristova agónie v Getsemanech byl původně v textu Codexu C; listy, které obsahovaly okolní verše, neexistují.[9] Marek 15:28 není zahrnut.[10]
- Matoušovo evangelium: 1:1 –2; 5: 15–7: 5; 17: 26–18: 28; 22: 21–23: 17; 24: 10–45; 25: 30–26: 22; 27: 11–46; 28: 15-fin .;
- Markovo evangelium: 1:1–17; 6:32–8:5; 12:30–13:19;
- Lukášovo evangelium: 1:1–2; 2:5–42; 3:21–4:25; 6:4–36; 7:17–8:28; 12:4–19:42; 20:28–21:20; 22:19–23:25; 24:7–45
- Janovo evangelium: 1:1–3; 1:41–3:33; 5:17–6:38; 7:3–8:34; 9:11–11:7; 11:47–13:7; 14:8–16:21; 18:36–20:25;
- Skutky apoštolů: 1: 1–2; 4: 3–5: 34; 6: 8; 10: 43–13: 1; 16: 37–20: 10; 21: 31–22: 20; 23: 18–24: 15; 26: 19–27: 16; 28: 5-fin .;
- List Římanům: 1:1–3; 2:5–3:21; 9:6–10:15; 11:31–13:10;
- První list Korintským: 1:1–2; 7:18–9:6; 13:8–15:40;
- Druhý list Korintským: 1: 1–2; 10: 8-fin.
- List Galaťanům: 1:1–20
- List Efezanům: 1: 1–2: 18; 4:17 fin.
- List Filipanům: 1: 1–22; 3: 5-fin.
- List Kolosanům: 1:1–2;
- První list Tesaloničanům: 1: 1; 2: 9-fin .;
- Druhá epištola Tesaloničanům zcela[2]
- První list Timoteovi: 1: 1–3: 9; 5:20 - fin .;
- Druhý list Timoteovi: 1:1–2;
- List Titovi: 1:1–2
- List Philemonovi: 1–2
- List Hebrejcům: 1:1–2:4; 7:26–9:15; 10:24–12:15;
- List Jamese: 1: 1–2; 4: 2-fin.
- První Petrova epištola: 1: 1–2; 4: 5-fin .;
- Druhá Petrova epištola: 1:1;
- První Janův list: 1: 1–2; 4: 3-fin.
- Druhý Janův list zcela;[2]
- Třetí Janův list: 1–2;
- Judův list: 1–2;
- Kniha Zjevení: 1: 1–2; 3: 20–5: 14; 7: 14–17; 8: 5–9: 16; 10: 10–11: 3; 16: 13–18: 2; 19: 5-fin.[11]
Ve Starém zákoně části Kniha práce, Přísloví, Kazatel, Píseň písní, Moudrost, a Sirach přežil.[12]
Text
Typ textu
Novozákonní text Codexu C je primárně alexandrijský, i když síla a charakter jeho svědectví se u jednotlivých knih liší. Je to slabý byzantský svědek u Matouše, slabý alexandrijský svědek u Marka a silný alexandrijský svědek u Jana. U Lukáše je jeho textový charakter nejasný.[13] Westcott-Hort ji klasifikoval jako smíšenou;[14] Hermann von Soden klasifikoval jako text v alexandrijském textu.[15][je zapotřebí objasnění ]
Podle Kurt Aland souhlasí s byzantským textovým typem 87krát v evangeliích, 13krát ve Skutcích, 29krát v Pavlovi a 16krát v katolických listech. Souhlasí s textem Nestlé-Aland 66krát (evangelia), 38 (Skutky), 104 (Paul) a 41 (Kat.). Má 50 nezávislých nebo odlišných čtení v evangeliích, 11 ve Skutcích, 17 v Pavlovi a 14 v katolických listech. Aland vložil text kodexu dovnitř Kategorie II.[1] Podle Claremontova profilová metoda jeho text je smíšený Lukáš 1, Lukáš 10, a Lukáš 20.[15]
V Apokalypse je Codex Ephraemi svědkem stejné podoby textu jako Alexandrinus.[16]
Neobvyklé interpolace
V Matoušovi 8:13 je další text (viz Lukáš 7:10): και υποστρεψας ο εκατονταρχος εις τον οικον αυτου εν αυτη τη ωρα ευρεν τον παιδα υγιαινοντα (a když se setník v tu hodinu vrátil do domu, našel otroka dobře) - čtení také v kodexech (Sinaiticus, N ), Θ, F1, 545, G1, syrh.[17]
V Matoušovi 27:49 obsahuje Codex C přidaný text: ἄλλος δὲ λαβὼν λόγχην ἒνυξεν αὐτοῦ τὴν πλευράν, καὶ ἐξῆλθεν ὖδορ καὶ αἳμα (druhý vzal oštěp, probodl mu bok a okamžitě vyšel z vody a krve). Toto čtení bylo odvozeno od Jana 19:34 a vyskytuje se v jiných rukopisech alexandrijského textového typu (א, B, L, Γ, 1010, 1293, ks, vgmss).[18][19][20]
Ve Skutcích 14:19 je další text: και διαλεγομενων αυτων παρρησια επεισαν τους οχλους αποστηναι απ 'αυτων λεγοντες, οιι νελν pro και πεισαντης τους οχλους.[21] Podobné hodnoty se objevují v kodexech 6, 36, 81, 104, 326, 452, 945, 1175, 1739.[22]
Některé opravy
v Matouš 11: 2 jeho původní text má znění δια (podle) stejně jako kodexy א, B, D, P, Ž, Z, Δ, Θ, 0233, F13, 33, ale třetí korektor C3 změnil to na δυο (dva) - jako v kodexech L, F1, Byz[23]
Ve Skutcích 20:28 zní του κυριου (Páně) spolu s rukopisy 74 D E Ψ 33 36 453 945 1739 1891, ale korektor přidal και του Θεου (a Bůh) jak mají P 049 326 1241 2492 a byzantské rukopisy.[24][č. 2]
V 1. Korintským 12: 9 původní písař vynechává frázi εν τω αυτω πνευματι (v Jeho duchu), ale byl přidán třetím korektorem (C3).[25]
V 1. Timoteovi 3:16 zní ὅς ἐφανερώθη (Byl projeven), ale druhý korektor (C2) změnil na θεός ἐφανερώθη (Bůh se projevil);[26][č. 3]
V Jakubovi 1:22 zní λογου (slova) jako většina rukopisů, ale druhý korektor (C2) opraveno do νομου (zákona), kterou čtou rukopisy, například 88, 621, 1067, 1852.[27]
Další textové varianty
Skutky 15:23 Kodex C má jedinečné čtení γραψαντης δια χειρος αυτων επιστολην περιεχουσαν ταδε (napsali do rukou dopis, který to obsahoval), který není podporován žádnými jinými řeckými rukopisy, ačkoli je podporován verzemi: ar, c, koncert, w, geo. Většina řeckých rukopisů čte γραψαντης δια χειρος αυτων ταδε (psali to rukama), čtou alexandrijské rukopisy γραψαντης δια χειρος αυτων (napsal jejich rukou).[28]
Římanům 16:24
- Verš je vynechán spolu s Codex Sinaiticus A B 5 81 263 623 1739 1838 1962 2127 toz vgww policajtsa, bo ethro Origenlat)
Zjevení 13:18
- „The číslo zvířete „je psáno jako hexakosiai deka hex, lit. šest set šestnáct (616).[29] Toto je jedno z nejznámějších čtení kodexu, což také dokazuje Papyrus 115.[30]
Matouš 22:10 – γαμος ] αγαμος; některé rukopisy číst νυμφων (kódy א, B, L, 0138, 892, 1010);[31]
Marek 10:35 - οι υιοι Ζεβεδαιου (synové Zebedeovi) ] οι δυο υιοι Ζεβεδαιου (dva synové Zebedeovi); čtení podporuje Codex Vaticanus a koptská verze;[32]
Římanům 16:15 - Ιουλιαν, Νηρεα ] Ιουνιαν, Νηρεα; čtení je podporováno pouze Codex Boernerianus (Řecký text).[33]
1 Korintským 2: 1 - μαρτυριον (svědectví) ] μυστηριον (tajný); čtení je podporováno 46, א, Α, 88, 436, toa, r, syrstr, policajtbo; přečteny další rukopisy σωτηριον (zachránce).[34]
1. Korinťanům 7: 5 - τη νηστεια και τη προσευχη (půst a modlitba) ] τη προσευχη (modlitba); čtení je podporováno 11, 46, א *, A, B, C, D, G, P, Ψ, 33, 81, 104, 181, 629, 630, 1739, 1877, 1881, 1962, to vg, policajt, paže, eth. Ostatní rukopisy přečteny τη προσευχη και νηστεια (modlitba a půst).[35]
Jakub 1:12 - ο κυριος (Pán) ] κυριος (Pán); některé rukopisy mají ο θεος (Bůh) (4, 33, 2816vid, 323, 945, 1739, vg, syrstr), ostatní toto slovo vynechávají (א, A, B, Ψ, 81, ff, co).[27]
2 Timoteovi 4:10 - Γαλατιαν ] Γαλλιαν - čtení podporuje Sinaiticus, 81, 104, 326, 436.[36]
Zjevení 1: 5 - λουσαντι ημας εκ (umyl nás od) ] λυσαντι ημας εκ (osvobodil nás od) - stejně jako rukopisy: P18, אC, A, 2814, 2020, 2081.[37]
Dějiny

Místo, kde byl Codex C napsán někdy ve 400. letech, není známo; Tischendorf předběžně navrhl Egypt. Tischendorf rovněž navrhl, aby rukopis vytvořili dva zákoníci - jeden pro Starý zákon a jeden pro Nový zákon. Následný výzkum ukázal, že mohl být zapojen třetí písař. Text byl opraven třemi korektory označenými C.1, C.2a C.3 (Tischendorf je označil C *, C ** a C ***). Někdy jsou označeni C.A, C.ba C.C.[1] První korektor (C1) pracoval v a skriptorium, pravděpodobně v 500. letech, ale přesné místo, kde některý z korektorů pracoval, není známo. Opravy posledně jmenovaného nejsou četné, s výjimkou Kniha Sirachova.[38]
Třetí a poslední korektor (C3) napsal v 800. letech, možná v Konstantinopoli. Čtení kodexu přizpůsobil církevnímu použití, vložil mnoho přízvuků, dechů a hlasových poznámek. Na okraj přidal také liturgické směry a intenzivně pracoval na kodexu.[5] Kodex byl recyklován ve dvanáctém století.[39][40]
Po pád Konstantinopole v roce 1453 přinesl kodex do Florencie emigrantský učenec.[41] Patřil Niccolo Ridolpho († 1550) kardinálovi z Florencie. Po jeho smrti jej pravděpodobně koupil Piero Strozzi, italský vojenský vůdce, pro Kateřina Medicejská. Catherine ji přinesla do Francie jako součást svého věna a z bourbonské královské knihovny spočívala v Bibliothèque nationale de France, Paříž. Rukopis byl svázán v roce 1602.[42]
Starší psaní si poprvé všiml Pierre Allix protestantský pastor. Jean Boivin, vedoucí Královské knihovny, vytvořil první výňatky z různých čtení kodexu (podle notace Paris 9) Ludolph Küster, který publikoval Mill's Nový zákon v roce 1710. V letech 1834–1835 ferikyanid draselný byl použit k vyvedení vybledlého nebo vymýceného inkoustu, což mělo za následek znehodnocení pergamenu ze zelené a modré na černou a hnědou.[43]
První řazení Nového zákona bylo provedeno v roce 1716 autorem Johann Jakob Wettstein pro Richard Bentley, který měl v úmyslu připravit nové vydání Novum Testamentum Graece. Podle Bentleyho korespondence trvalo přečíst jednu stránku dvě hodiny a Bentley zaplatil Wettsteinovi 50 £. Toto řazení použil Wettstein ve svém vlastním řeckém Novém zákoně z let 1751–1752.[44]Wettstein také učinil první popis kodexu.[45] Wettstein text Starého zákona zkoumal jen příležitostně, ale nepublikoval je.[38] Různí redaktoři občas vytvořili výňatky z rukopisu, ale Tischendorf byl první, kdo jej přečetl celý (Starý i Nový zákon).[13] Tischendorf získal mezinárodní pověst, když v roce 1843 vydal řecký novozákonní text a Starý zákon v roce 1845. Ačkoli Tischendorf pracoval pouhým okem, jeho rozluštění textu palimpsestu bylo pozoruhodně přesné. Roztrhaný stav mnoha folií a přízračné stopy textu překrytého pozdějším znesnadněním dešifrování. Ani s moderními pomůckami, jako je ultrafialové fotografování, není celý text bezpečně čitelný. Robert W. Lyon zveřejnil seznam oprav Tischendorfova vydání v roce 1959.[46] To byla také nedokonalá práce.[13]
Podle Edwarda Millera (1886) byl Codex C vyroben „ve světle nejintelektuálnějšího období rané církve“. [47]
Podle Frederic Kenyon „původní rukopis obsahoval celou řeckou Bibli, ale písař ze sv. Efrémových děl použil pouze její rozptýlené listy a zbytek byl pravděpodobně zničen“.[4]
Swete zkoumal pouze text Starého zákona. Podle něj nelze původní řád Starého zákona rekonstruovat; písař, který převedl rukopis na palimpsest, použil listy pro svůj nový text bez ohledu na jejich původní uspořádání. Původní rukopis nebyl jediným svazkem.[38]
Rukopis je citován ve všech kritických vydáních řeckého Nového zákona (UBS3,[48] UBS4,[49] NA26,[50] NA27). V NA27 patří svědkům důsledně citovaným z prvního řádu.[51] Rovnoměrné hodnoty korektorů (C1, C.2a C.3) jsou pravidelně citovány v kritických vydáních (jako v Sinaiticus, Vaticanus, Bezae a Claromontanus).[52]
Viz také
Poznámky
- ^ Πατήρ bylo obvykle zkráceno na ΠΗΡ, Σταυρωθῇ do ΣΤΘΗ. Vidět Larry W. Hurtado, Nejčasnější křesťanské artefakty, Wm. Eerdmans, 2006, str. 134.
- ^ Textové varianty v tomto verši viz: Textové varianty ve Skutcích apoštolů.
- ^ Textové varianty v tomto verši viz: Textové varianty v 1 Timoteovi.
Reference
- ^ A b C d E F Aland, Kurt; Aland, Barbara (1995). Text Nového zákona: Úvod do kritických vydání a do teorie a praxe moderní textové kritiky. Erroll F. Rhodes (trans.). Grand Rapids: Nakladatelství William B. Eerdmans. p.109. ISBN 978-0-8028-4098-1.
- ^ A b C McDonald, Lee Martin (2017). Formace biblického kánonu: Svazek 2: Nový zákon: Jeho autorita a kanoničnost. London: Bloomsbury Publishing. p. 244. ISBN 9780567668851. Citováno 17. července 2018.
- ^ "Liste Handschriften". Münster: Institut pro textový výzkum Nového zákona. Citováno 9. listopadu 2011.
- ^ A b C Frederic Kenyon, Naše Bible a starověké rukopisy (London 1896), 2. vydání, s. 138.
- ^ A b C Scrivener, Frederick Henry Ambrose; Edward Miller (1894). Prostý úvod do kritiky Nového zákona. 1 (4. vyd.). Londýn: George Bell & Sons. p. 123.
- ^ Gregory, Caspar René (1900). Textkritik des Neuen Testaments. 1. Lipsko: J.C.Hinrichs’sche Buchhandlung. p. 41.
- ^ Gregory, Caspar René (1900). Textkritik des Neuen Testaments. 1. Lipsko: J.C.Hinrichs’sche Buchhandlung. p. 43.
- ^ Bruce M. Metzger, Textový komentář k řeckému Novému zákonu (Deutsche Bibelgesellschaft: Stuttgart 2001), s. 187.
- ^ Řecký Nový zákon, vyd. K. Aland, A. Black, C. M. Martini B. M. Metzger a A. Wikgren ve spolupráci s INTF, United Bible Societies, 3. vydání, (Stuttgart 1983), s. 305. [UBS3]
- ^ Řecký Nový zákon, vyd. K. Aland, A. Black, C. M. Martini, B. M. Metzger a A. Wikgren, ve spolupráci s INTF, United Bible Societies, 3. vydání, (Stuttgart 1983), s. 193.
- ^ Eberhard Nestle, Erwin Nestlé, Barbara Aland a Kurt Aland (eds), Novum Testamentum Graece, 26. vydání, (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1991), s. 689.
- ^ Würthwein Ernst (1988). Der Text des Alten Testaments, Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, str. 85.
- ^ A b C Valčík, Robert. „An Introduction to New Testament Textual Criticism, ch.“ Novozákonní rukopisy Uncials"". Web inspirovaný: Encyklopedie novozákonní textové kritiky. Citováno 2010-11-12.
- ^ Brooke Foss Westcott a Fenton John Anthony Hort, Nový zákon v původní řečtině. Úvod; Dodatek (Cambridge: Macmillan, 1881), s. 152
- ^ A b Wisse, Frederik (1982). Profilová metoda pro klasifikaci a hodnocení důkazů rukopisu, jak je aplikována na souvislý řecký text Lukášova evangelia. Grand Rapids: Nakladatelství William B. Eerdmans. p.52. ISBN 0-8028-1918-4.
- ^ David C. Parker, Novozákonní rukopisy a jejich texty, Cambridge University Press 2008, s. 235.
- ^ Eberhard Nestle, Erwin Nestlé, a Kurt Aland (eds), Novum Testamentum Graece, 26. vydání, (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1991), s. 18 [NA26]
- ^ Bruce M. Metzger (2001). "Textový komentář k řeckému Novému zákonu", Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart: United Bible Societies, str. 59.
- ^ Eberhard Nestle, Erwin Nestlé, a Kurt Aland (eds), Novum Testamentum Graece, 26. vydání, (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1991), s. 84.
- ^ Řecký Nový zákon, vyd. K. Aland, A. Black, C. M. Martini, B. M. Metzger a A. Wikgren, ve spolupráci s INTF, United Bible Societies, 3. vydání, (Stuttgart 1983), s. 113.
- ^ Aland, K .; Black, M .; C. M. Martini B. Metzger, A. Wikgren (1983). Řecký Nový zákon (3. vyd.). Stuttgart: United Bible Societies. p. 472.CS1 maint: více jmen: seznam autorů (odkaz)
- ^ Eberhard Nestle, Erwin Nestlé, Barbara Aland a Kurt Aland (eds), Novum Testamentum Graece, 26. vydání, (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1991), s. 363. [NA26]
- ^ Eberhard Nestle, Erwin Nestlé, Barbara Aland a Kurt Aland (eds), Novum Testamentum Graece, 26. vydání, (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1991), s. 27. [NA26]
- ^ Eberhard Nestle, Erwin Nestlé, a Kurt Aland (eds), Novum Testamentum Graece, 26. vydání, (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1991), s. 384.
- ^ Řecký Nový zákon, vyd. K. Aland, A. Black, C. M. Martini, B. M. Metzger a A. Wikgren, ve spolupráci s INTF, United Bible Societies, 3. vydání, (Stuttgart 1983), 605.
- ^ Bruce M. Metzger (2001). "Textový komentář k řeckému Novému zákonu", Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart: United Bible Societies, str. 575-576.
- ^ A b Eberhard Nestle, Erwin Nestlé, a Kurt Aland (eds), Novum Testamentum Graece, 26. vydání, (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1991), s. 589.
- ^ Eberhard Nestle, Erwin Nestlé, Barbara Aland a Kurt Aland (eds), Novum Testamentum Graece, 26. vydání, (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1991), s. 366. [NA26]
- ^ Herman C. Hoskier, Co se týče textu apokalypsy, sv. 2, s. 364.
- ^ Metzger, Bruce M.; Ehrman, Bart D. (2005). Text Nového zákona: jeho předávání, korupce a obnova. New York - Oxford: Oxford University Press. p. 61. ISBN 978-0-19-516122-9.
- ^ Eberhard Nestle, Erwin Nestlé, a Kurt Aland (eds), Novum Testamentum Graece, 26. vydání, (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1991), s. 62.
- ^ Eberhard Nestle, Erwin Nestlé, a Kurt Aland (eds), Novum Testamentum Graece, 26. vydání, (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1991), s. 124.
- ^ Řecký Nový zákon, vyd. K. Aland, A. Black, C. M. Martini, B. M. Metzger a A. Wikgren, ve spolupráci s INTF, United Bible Societies, 3. vydání, (Stuttgart 1983), s. 575. [UBS3]
- ^ Řecký Nový zákon, vyd. K. Aland, A. Black, C. M. Martini, B. M. Metzger a A. Wikgren, ve spolupráci s INTF, United Bible Societies, 3. vydání, (Stuttgart 1983), s. 581.
- ^ Řecký Nový zákon, vyd. K. Aland, A. Black, C. M. Martini, B. M. Metzger a A. Wikgren, ve spolupráci s INTF, United Bible Societies, 3. vydání, (Stuttgart 1983), s. 591.
- ^ Aland, K .; Black, M .; C. M. Martini B. Metzger, A. Wikgren (1983). Řecký Nový zákon (3. vyd.). Stuttgart: United Bible Societies. p. 737.CS1 maint: více jmen: seznam autorů (odkaz)
- ^ Eberhard Nestle, Erwin Nestlé, a Kurt Aland (eds), Novum Testamentum Graece, 26. vydání, (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1991), s. 632.
- ^ A b C Swete, H. B. (1902). Úvod do Starého zákona v řečtině. Cambridge. str. 128–129.
- ^ Gregory, C. R. (1907). Kánon a text Nového zákona. New York: Synové Charlese Scribnera. p.348. Citováno 2011-08-03.
- ^ Metzger, Bruce M.; Ehrman, Bart D. (2005). Text Nového zákona: jeho předávání, korupce a obnova (4. vyd.). New York - Oxford: Oxford University Press. p.70. ISBN 978-0-19-516122-9.
- ^ Codex Ephraemi Rescriptus – Katolická encyklopedie
- ^ Gregory, Caspar René (1900). Textkritik des Neuen Testaments. 1. Lipsko: J.C.Hinrichs’sche Buchhandlung. p. 42.
- ^ Scrivener, Frederick Henry Ambrose; Edward Miller (1894). Prostý úvod do kritiky Nového zákona. 1. London: George Bell & Sons. p. 121.
- ^ Scrivener, Frederick Henry Ambrose; Edward Miller (1894). Prostý úvod do kritiky Nového zákona. 1. Londýn. p. 122.
- ^ Wettstein, J. J. (1751). Rukopisy Novum Testamentum Graecum editionis receptae cum lectionibus variantibus codicum. Amsterdam: Ex Officina Dommeriana. 27–28.
- ^ Robert W. Lyon, Studie Nového zákona, V (1958–9), s. 266–272; Viz: R. W. Lyon, Opětovné posouzení kodexu Ephraemi Rescriptus - biblical-data.org
- ^ Edward Miller, Průvodce textovou kritikou Nového zákona, Dean Burgon Society Press, s. 27.
- ^ Řecký Nový zákon, vyd. K. Aland, A. Black, C. M. Martini, B. M. Metzger a A. Wikgren, ve spolupráci s INTF, United Bible Societies, 3. vydání, (Stuttgart 1983), s. XV.
- ^ Řecký Nový zákon, vyd. B. Aland, K. Aland, J. Karavidopoulos, C. M. Martini a B. M. Metzger, ve spolupráci s INTF, United Bible Societies, 4. přepracované vydání, (United Bible Societies, Stuttgart 2001), s. 10, ISBN 978-3-438-05110-3.
- ^ Nestlé, Eberhard et Erwin; communiter ediderunt: K. Aland, M. Black, C. M. Martini, B. M. Metzger, A. Wikgren (1991). Novum Testamentum Graece (26 ed.). Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft. str. 12 * –17 *.CS1 maint: více jmen: seznam autorů (odkaz)
- ^ Nestlé, Eberhard et Erwin; communiter ediderunt: B. et K. Aland, J. Karavidopoulos, C. M. Martini, B. M. Metzger (2001). Novum Testamentum Graece (27 ed.). Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft. str. 52 * –63 *.CS1 maint: více jmen: seznam autorů (odkaz)
- ^ Nestlé, Eberhard et Erwin; communiter ediderunt: B. et K. Aland, J. Karavidopoulos, C. M. Martini, B. M. Metzger (2001). Novum Testamentum Graece (27 ed.). Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft. 48 *.CS1 maint: více jmen: seznam autorů (odkaz)
Bibliografie
- Text kodexu
- Tischendorf, C. v. (1843). Codex Ephraemi Syri rescriptus, sive Fragmenta Novi Testamenti. Lipsiae.
- Tischendorf, C. v. (1845). Codex Ephraemi Syri rescriptus, sive Fragmenta Veteris Testamenti. Lipsiae.
- Lyon, R. W. Opětovné posouzení kodexu Ephraemi Rescriptus, New Testament Studies (1959), 5, s. 260–272.
- Popis kodexu
- Pohodlí, Philip (2005). Setkání s rukopisy: Úvod do novozákonní paleografie a textové kritiky. Vydavatelé Broadman & Holman.
- Fleck, Ferdinand Florens (1841). Ueber die Handschrift des neuen Testamentes, gewoehnlich Codex Ephraemi Syri rescriptus genannt, in der koeniglichen Bibliothek zu Paris. Hamburg.
- Hatch, William Henry (1939). Hlavní uncial rukopisy Nového zákona. Chicago: The University of Chicago Press.
- Kenyon, Frederic G. (1939). Naše Bible a starověké rukopisy (4. vydání). Londýn.
- Metzger, Bruce M. (1981). Rukopisy řecké Bible: Úvod do paleografie. Oxford: Oxford University Press.
- Swete, Henry B. (1902). Úvod do Starého zákona v řečtině. Cambridge. str. 128–129.
externí odkazy
- Codex Ephraemi Syri Rescriptus (v digitální knihovně Gallica)
- Valčík, Robert, „Novozákonní rukopisy Uncials“, Úvod do textové kritiky Nového zákona, vyvoláno 2010-11-12
- Katolická encyklopedie: Codex Ephraemi Rescriptus
- Michael D. Marlowe, Codex Ephraemi Syri Rescriptus Biblický výzkum