Moje čínské srdce - My Chinese Heart
„My Chinese Heart“ (čínština : 我 的 中国 心) je čínská vlastenecká píseň. Texty napsal James Wong v roce 1982 na protest proti padělání informací o Druhá čínsko-japonská válka v japonských historických knihách od Japonské ministerstvo školství, jakož i šířit Čínský nacionalismus.[Citace je zapotřebí ] Wang Fuling složil píseň a Cheung Ming-man byl přinesen ke slávě jako jeho první zpěvák. Píseň pojednává o povaze čínské identity, stejně jako o bojích a nutnosti udržovat čínskou kulturu mezi diaspora. Je to obzvláště dobře známý kus mezi diasporální komunitou a je na něj pohlíženo společně Balada o Velké zdi jako de facto hymna čínské diaspory. Píseň, která byla vydána během ekonomické otevření Číny, také sloužil k připomenutí čínské populace jejich vlastní identity během období rostoucího cizího vlivu. [1]
Text
Zjednodušená čínština | Tradiční čínština | Pchin-jin | |
---|---|---|---|
河山 只 在 我 梦 萦 | 河山 只 在 我 夢 縈 | hé shān zhī zài wǒ mèng yíng yang zhuang sui rán chuān zài shēn cháng jiāng cháng chéng liú zài xīn lǐ dí xuè | Hory a řeky jsou jen v mých snech I když jsem se vybavil v cizím obleku Great Yangtze, Great Wall Krev v mém srdci stoupala |