Ibaraki-dódži - Ibaraki-dōji
Ibaraki dódži (茨 木 童子 nebo 茨城 童子 „Ibaraki dítě“) je oni (démon nebo zlobr) vystupoval v povídkách o Heian období. V příbězích je Ibaraki-dōji založen na hoře Ōe a kdysi řádil v Kjóto. „Ibaraki“ v jeho jménu může odkazovat na Ibaraki, Osaka; „dódži“ znamená „dítě“, ale v této souvislosti je potomkem démona. Ibaraki Doji byl nejdůležitějším služebníkem Shuten-doji.[1][2]
Pokud jde o místo narození, existují teorie, že to může být Provincie Settsu (Mio, Ibaraki, Osaka a Tomatsu, Amagasaki, Hyōgo) nebo Provincie Echigo (Niigata, dříve Tochio, nyní osada v Karuizawa, Nanago). Ibaraki-doji měl zuby od narození a obával se, že je obří. Poté, co se stal ONI, setkal se s Shuten-Doji a stal se jeho podřízeným a společně zamířili do hlavního města.
Gang Shuten-doji byl založen na Mt. Ooe (říká se, že je v Provincie Tanba, ale existují i teorie, že to mohlo být na Mt. Ōoe, na hranici mezi Kyoto a Kameoka). Gang běžel v hlavním městě amok a mimo jiné unesl dívky rodin, ale byly zničeny Minamoto no Yorimitsu a jeho čtyři vazalové, Čtyři králové strážci. Ibaraki-doji však dokázal uniknout.
Narození
Teorie echigo
Existuje teorie, že stejně jako Shuten-doji, Ibaraki doji se také narodil v Echigo. Ibaraki-doji, která se narodila v Sunagodzuce v Ganbara (nyní Niigata, Tsubame, Sunagodzuka), byla stránkou v Kokojou-ji, ale protože se Ibaraki-doji narodil v Karuizawě v horských zákoutích okresu Koshi (nyní Niigata, Nagaoka, Karuizawa), Ibaraki-doji byla udělena Yahiko-jinja. Toto místo je místem, kde se Ibaraki-doji a Shuten-doji zapojili do sumo, a tam je malá svatyně zakotvující Ibaraki-doji. Ve stejné oblasti je příjmení „Ibaraki“ běžné a existuje legenda, že ti z rodiny Ibaraki mají obvyklou praxi nebalit fazole v poslední zimní den do tradičního japonského kalendáře a že z nich bude delikvent rodinu, pokud si na střechách udělají štít, a proto je nedělají.
Jako krásný chlapec dostal hromadu milostných dopisů od dívek, které ho znali stejně jako Shuten-doji. Jako krásný chlapec usiloval o mnoho žen. Jeho matka, znepokojená svou budoucností, ho poslala do Yahiko-jinja. Když však jednou opustil Yahiko-jinju a vrátil se domů, našla jeho matka v jeho zavazadle „milostný dopis potřísněný krví“. Po olíznutí té krve jednou prstem se jeho vzhled okamžitě změnil na vzhled oni; a následoval paprsek, rozbil štít a uprchl. V té době slyšel Shuten-doji o dívce, která zemřela na pesimismus, když nedostala odpověď na její milostný dopis, a po otevření tsuzury uvnitř dopisu začal stoupat podivný kouř, který ztratil vědomí a než věděl to se stalo ONI, a tak uprchlo ze svatyně a dosáhlo extrémů zla.
Ibaraki-doji, který si našel sympatie k Shuten-doji, se stal jeho podřízeným a zaútočil společně na okolní vesnice, ale když jeho matka uslyšela tuto pověst, postavila se před Ibaraki-doji v jeho šatech, které měl jako novorozenec. Možná, že v důsledku náhlého oživení vzpomínek na dětství slíbil, že po této zemi nebude šlapat, šel do Dogakushi, Shinano a na další místa a zamířil do hlavního města.
Teorie Settsu
Pokud jde o Shuten-doji, existují příběhy, z nichž se narodil na základně Mount Ibuki mimo jiné slavné příběhy, ale týkající se Ibaraki-dódži, existují příběhy, které se narodil v Amagasaki, Hyogo a Ibaraki v Osace a mimo jiné zdokumentovány z různých zdrojů, jako je Settsu Meisho Zue (摂 津 名 所 図 会), Settsuyou Kendan (摂 陽 研 説) a Settsuyou Gundan (摂 陽 群 談). V Settsuyou Gundan z roku 1701 se narodil ve vesnici Tomatsu v Settsu (nyní Amagasaki, Hyōgo), byl vyhozen ve vesnici Ibaraki (město Ibaraki), byl vyzvednut Shuten-doji, který dostal jméno Ibaraki, a zvednutý.
Také v Settsuyou Kendan byl Ibaraki-dódži rodák z Matsumury v Kawanabe (Tomatsu nebo část města Amagasaki), ale narodil se s tesáky a dlouhými vlasy a zábleskem v oku a větší silou než u dospělých, že se ho jeho rodina bojí, a nechala ho v okolí města Ibaraki, Šimašima, a poté ho vyzvedl Shuten-doji.
Podle legendy ve městě Ibaraki se Ibaraki-dódži narodil ve městě Mizuo (nyní město Ibaraki), ale po obtížném porodu po 18 měsících mu již narostly zuby a po narození byl okamžitě schopen chodit a zasmál se ostrýma očima při pohledu na matku, což způsobilo, že jeho matka zemřela šokem. Dítě podobné ON bylo pro jeho otce příliš mnoho, a tak ho vyhodili před kamikuju v lese Kuzugami ve městě Ibaraki a poté ho vychovala paní holičství, která neměla dítě. Doji, který v mladém věku vynikal nad dospělými silami a postavou, byl pro holičství také příliš, ale byl učen práci v holičství a byl schopen se usadit. Jednoho dne však Doji poranil holicí strojek tváří zákazníka, nechal se vyděšeně potřísnit rukama v krvi a pokusil se olíznout si prsty, ale zvykl si na chuť krve. Od té doby úmyslně zranil tváře zákazníků a pil jejich krev. Skleslý Dódži se rozhněval na holičství, opřel se o most přes potok a v hanbě sklopil hlavu, a když si všiml, jak se jeho obličej odráží ve vodě úplně jako obličej oni, nevrátil se do holičství . Utekl na sever do hory v Tanbě a dlouho poté se setkal s Shuten-doji a stal se jeho služebníkem. Tento most se jmenoval „Ibaraki Dōji Sugatami-bashi“, ale již neexistuje, a na jeho bývalém místě je pomník s nápisem.
Mt. Masakr ó
Škoda způsobená gangem Shuten-doji byla tak velká, že Minamoto no Yorimitsu šel vyhladit ONI a jeho podřízení, čtyři králové strážců a jeho přítel, šli na horu Mt. Jo. Oblečený jako horský kněz, jeho strana obdržela pomoc od různých lidí a předstírala, že požádala o ubytování, se úspěšně dostala do pevnosti Shuten-doji. Toho večera probudili hostinu na pití a hluboko v noci, Shuten-doji, tak opilí, že se nemohl pohnout, a jeho oni byli všichni vyhlazeni. Když však Ibaraki-dódži bojoval s Watanabe no Tsuna, viděl, jak je Shuten-doji vyhuben, a nechtěl být vyhuben, ustoupil a byl jediný, kdo mohl uprchnout.
Watanabe no Tsuna
Legenda o Watanabe no Tsuna a Ibaraki-doji pochází z následujících děl:
- The Tale of the Heike: Tsurugi no Maki
- Taiheiki
- Zentaiheiki
- Genpei Jōsuiki
A také se objeví v:
- Otogi-zoshi
- Ibaraki (茨 木) (hra kabuki)
- Modori-hashi (戻 橋) (hra kabuki)
- Rashōmon (hra Noh)
- Tsunayakata (綱 館) (a nagauta)
Ve všech těchto zdáních jsou v příběhu malé rozdíly. Obecná osnova je: „Watanabe žádná Tsuna nebyla schopna uříznout jednu z paží Ibaraki-dódži, ale Ibaraki-doji šel do Tsuny po paži.“[je třeba uvést zdroj ]

Ichijō Modorihashi
V mnoha verzích příběhů by se Ibaraki-doji objevil na Ichijō Modorihashi (一条 戻 橋). Mladá krásná dívka byla na silnici znepokojená, takže Watanabe no Tsuna ji nesla na koni, ale dívka se najednou proměnila v oni a uchopila Tsunu za vlasy, vzlétla do vzduchu a vzala ho k Mount Atago. Tsuna vůbec nepanikařila, usekla jim ruku a odvrátila tak katastrofu.
Tsuna ukázala paží ONI Minamoto no Yorimitsu. Yorimitsu konzultoval s onmyoji (existují verze, kde to bylo Abe no Seimei, který řekl, že „oni jistě přijdou pro jeho paži, tak se na sedm dní uzavřete ve svém domě a na tu dobu nikoho do domu nepouštějte“. Několik dní poté se Ibaraki-dódži pokusil napadnout Tsunovo panství pomocí zbývající paže, ale kvůli síle Humánní král Sutra a talisman, Ibaraki-dódži nemohl vstoupit.
A konečně, večer sedmé noci, na Settsu, Tsunina teta, Mashiba (existují i verze, kde to nebyla jeho teta, ale jeho nevlastní matka), přišla na Tsunův majetek. Tsuna vyprávěla okolnosti a řekla, že jeho teta rozhodně nemůže vstoupit, ale stará teta truchlila, „od mladého věku jsem tě vychovávala s velkou péčí a mojí odměnou je tento druh zacházení?“ a tím Tsuna neposlechla jeho pokyny a pustila tetu do svého statku. Jeho teta však byla ve skutečnosti maskovaná Ibaraki-dódži. Ibaraki-dódži, který byl stále ve vzhledu své tety, vyjádřil touhu vidět paži, kterou Tsuna odřízla od oni, a poté, co se pečlivě podíval na paži vyňatou z pečeti v krabici, se najednou otočil zpět do vzhledu oni. Ibaraki-dódži, který držel paži, vyletěl do vzduchu, rozbil štít a zmizel v dálce na obloze.
Rashōmon
Když Watanabe no Tsuna odřízl Ibaraki-dódži paži, je zde také děj zahrnující Rashōmon.
Když Mt. Vyhlazování oe oni skončilo a všechno se uklidnilo, na místě, kde Minamoto no Yorimitsu a jeho čtyři králové strážci shromáždili banket s pitím, se v poslední době objevují příběhy, které oni viděli v Rashōmon.
- Když všichni zkoušeli odvahu, když přišla na řadu Tsuna, vešel do dveří a setkal se s nimi a v důsledku bitvy jim odřízl paži.
- Tsuna, která si nemyslela, že mezi nimi přežil, šla navštívit Rashōmona, kde byl Ibaraki-doji (nebo krásná dívka, která byla v přestrojení Ibaraki-doji), a v důsledku bitvy odřízl paže.
Poté stejným způsobem Ibaraki-dódži změnil vzhled a zdálo se, že paži vzal zpět.
Následky
Po vytáhnutí paže není místo pobytu Ibaraki-dódži definitivní. Podle lidové povídky v Settsu existují příběhy, kde se Ibaraki-doji vrátili domů, a také příběhy, kde se Ibaraki-dódži vrátil domů, ale byl vyhnán.
Vztah k Shuten-doji
Shuten-doji byl ten, s nímž Ibaraki-doji bojoval v Kjótu, ale o vztahu Shuten-doji k nim existuje celá řada teorií. Jednou z těchto teorií bylo, že Ibaraki-dōji nebyl mužem ONI, ale ženou ONI, a že Ibaraki-Dōji byl milovníkem syna Shuten-doji nebo samotného Shuten-doji. Proto se říkalo, že Shuten-doji a Ibaraki-doji věděli o existenci toho druhého a mířili společně na hlavní město.
V beletrii
Ibaraki Doji se objeví v Série Type-Moon's Fate jako služebník třídy Berserker (původní forma) nebo Lancer (Summer event) ve své mobilní hře Osud / Velký řád Herní franšíza Touhou Project Dojin přichází s ženskou verzí Ibaraki Dojin, což je ústřední postava známá pod aliancí tajemného poustevníka Kasena Ibarakiho, která obsahuje prvky původního mýtu, včetně oblouku příběhu soustředěného kolem její paže. Touhou Project
Reference
- ^ Andrea Grafetstätter, Sieglinde Hartmann, James M. Ogier - Ostrovy a města ve středověkém mýtu, literatuře a historii 2010 strana 129 „Ibaraki-doji a Shuten-doji - V jiné verzi, například v Yo-kyoku (píseň Noh) a dalších verzích, Watanabe-no-Tsuna uřízl paže obra před Rajo-mon.48 V této verzi je příběh následující: jednoho dne, brzy poté, co ... “
- ^ Haruo Shirane Tradiční japonská literatura: antologie, začátky do roku 1600 2008 - strana 1132 „Je to proto, že jednou na jaře jsem poslal svého démona Ibarakiho Dojiho na misi do města a on s tou Tsunou vyrazil rány na Seventh Avenue a Horikawa Street. Ibaraki dostal nápad vplížit se na Tsunu mění se na ... “