A-Ba-Ni-Bi - A-Ba-Ni-Bi
![]() | |
---|---|
![]() Anglická obálka A-Ba-Ni-Bi | |
Eurovision Song Contest 1978 vstup | |
Země | |
Umělci | Izhar Cohen a Alphabeta |
Jazyky | |
Skladatel (é) | |
Textař | |
Dirigent | |
Finálový výkon | |
Konečný výsledek | 1. místo |
Závěrečné body | 157 |
Vstupní chronologie | |
◄ „Ahava Hi Shir Lishnayim“ (1977) | |
„Hallejulah“ (1979) ► |
"A-Ba-Ni-Bi" (Hebrejské písmo: א-ב-ני-ביBet-jazyk jazyková hra pro slovo אני („ani“), což v hebrejštině znamená „já“, byla vítězná píseň v Eurovision Song Contest 1978, provedeno pro Izrael podle Izhar Cohen a Alphabeta.
Popis
Jednalo se o první vítězství Izraele v Eurovizi, což podle pravidel soutěže znamenalo, že budou hostit soutěž v následujícím roce, což je poprvé, co Soutěž Eurovision Song Contest by probíhalo mimo zeměpisné oblasti Evropa. Podle autora a historika Johna Kennedyho O'Connora museli vysílací společnosti v mnoha nezúčastněných arabských zemích v severní Africe a Asii, které soutěž vysílaly, přerušit vysílání, když bylo jasné, že Izrael vyhraje. Jordánská televize vystřihnout vysílání a ukázat obrázky květin.[1]
Píseň (viz Ehud Manor a složil a dirigoval Nurit Hirsh, duo, které často spolupracovalo na psaní izraelských záznamů Eurovize, včetně záznamů o zemi debut ) je up-tempo disko číslo, ohlašující posun k tomuto stylu výkonu v pozdějších letech. I když se někdy posmíval jako slabý vstup - zejména vzhledem k jeho názvu - píseň je považována většinou fanoušků[SZO? ] jako jeden z lepších záznamů v historii soutěže, často prováděný jako součást a směs oblíbených položek, jako v úvodu 2006 semifinále v Athény.
Píseň pojednává o způsobu, jakým děti mají vztah k lásce. Cohen zpívá, že vyrůstal: „Milovali jsme tajně / Na koho jsme byli milí? - Jen strýcové a tety“ a že láska byla vedena tajně a „Šeptali jsme jen v Sázkový jazykSrovnává to s dospělostí, kde si uvědomuje, že „Láska je krásné slovo“ a že lidstvo by mělo „mluvit jazykem lásky“, místo jazyka tajemství. Z tohoto důvodu používá píseň jazyk Bet - dětská jazyková hra, kde se každá slabika slova opakuje s a sázka před souhláskou. Hebrejština „a-ni o-hev o-tach“ (hebrejština: אני אוהב אותך - Miluji tě) se stává „a-ba-ni-bi o-bo-he-be-v o-bo-ta-ba-ch“. Název skladby byl omylem označen na obrazovce v soutěži titulem „Ah-Bah-Nee-Bee“ a byl dále zmaten na britském trhu singlů, když byl uveden na oficiálním žebříčku jednotlivců sestaveném Music Week jako „A-Bi-Ni -Bi'. Hudebně je skladba mezi vstupy do soutěže poněkud neobvyklá, protože končí téměř okamžitě po změně klíče - většina záznamů má po tomto bodě buď můstek, nebo opakování refrénu.
Na soutěži měli Cohen a jeho pět doprovodných vokalistů (dva muži - Reuven Erez a Itzhak Okev a tři ženy - Lisa Gold-Rubinová, Nehama Shutan a Esther Tzuberi) všichni bílé oblečení a zůstali většinou stát, houpat se včas k hudba.
Píseň byla provedena osmnáctý v noci (následující Lucembursko je Baccara s „Parlez-vous français? "a předchozí Rakousko je Jaro s „Paní Caroline Robinson "). Na konci hlasování získala 157 bodů, přičemž se umístila na prvním místě v poli 20. Píseň získala body od všech ostatních hlasujících zemí kromě Švédsko, včetně 6 sad maximálně 12 bodů.
Píseň byla úspěšná 1979 jako vítěz soutěže a jako Izraelský zástupce podle Mléko a med předvádění "Aleluja „pro Izrael. Izrael se tak stal třetí zemí Španělsko (1968 a 1969) a Lucembursko (1972 a 1973) vyhrát soutěž dvakrát v po sobě jdoucích letech. Od té doby jen Irsko dosáhl tohoto rozdílu a vyhrál třikrát za sebou, počínaje rokem 1992. Izhar Cohen se vrátil do soutěže v Gothenburg, Švédsko v 1985, poté v poli 19 skončil na 5. místě s „Olé, Olé ". Bylo pokryto Skupinový vitamin, Turecká parodická hudební skupina jako „Acaba Bu Ne Baba Be?“ („Zajímalo by mě, co je to za tátu, hey?“ V turečtině) v Aşkın Gözyaşları („Tears of Love“), což bylo jejich album z roku 1994.
Píseň byla provedena v roce 2018 izraelským zpěvákem Netta Barzilai[2] kdo vyhrál Eurovision Song Contest 2018.
Verze obálky
- Croatian: Beti Jurković - Ja pa te pe vo po lim pi (from "ja te volim")
- Parodie: Chci být ledním medvědem (záměrně špatně vyslechnutý text)
Viz také
Reference
- ^ O'Connor, John Kennedy (2005). Soutěž Eurovision Song Contest 50 Years The Official History. Londýn: Carlton. ISBN 1-84442-586-X.
- ^ "נטע ברזילי - אבניבי // Netta - A-Ba-Ni-Bi". Youtube. 23. 04. 2018. Citováno 2018-05-14.
externí odkazy
- Diggiloo drozd. "1978 Izrael". Citováno 2006-09-03.
- „Abanibi Yizhar Cohen and Alphabeta“. Youtube video. Citováno 2008-04-21.
- „30 let izraelských písní“. Webkef.com. Archivovány od originál dne 18. srpna 2010. Citováno 2010-09-01.
Předcházet "L'oiseau et l'enfant "od Marie Myriam | Vítězové soutěže Eurovision Song Contest 1978 | Uspěl "Aleluja "od Mléko a med |