Winternacht - Winternacht
Winternacht | |
---|---|
Lhal podle Richard Strauss | |
Večer milenci podle Konstantin Somov (1910) | |
Angličtina | Zimní noc |
Katalog |
|
Text | Báseň od Adolf Friedrich von Schack |
Jazyk | Němec |
Složen | 27. listopadu 1886[1] |
Bodování | Hlas a piano |
"Winternacht„(Zimní noc) je umělecká píseň pro hlas a klavír složil Richard Strauss v 1886, nastavení básně stejného titulu německého básníka Adolf Friedrich von Schack (1815–1894). Píseň je součástí jeho sbírky Pět písní pro střední hlas a klavír, Op. 15, TrV 148.
Historie složení
Strauss nastavil 4 písně Adolfa von Schacka do svého opusu 15 písní. Von Schack, který byl ještě naživu v roce 1886, byl významným členem Mnichov kulturní elita, člen akademie věd, významný sběratel umění a hybatel bavorského literárního života.[2] Strauss začíná báseň „deštěm a bouřlivým větrem,“ píše Alan Jefferson.
Bude vidět, že déšť a řvoucí vítr nejsou skutečným obsahem této básně, protože navzdory bouři, která zuří mimo zpěváka a jeho paní, ji při svém milování promění v krytý pramen. Strauss to ukazuje, když vyjde z G moll, D moll a B moll do klidné pasáže G dur. Ačkoli nám připomíná, co se stále děje venku, skladba končí prvním motivem, kdy se předposlední akord (C moll s přidanou 6.) vyhýbá konvenčnímu G moll tím, že jde do G dur.[3]
Text
Winter Nacht | Zimní noc[4] |
---|---|
Mit Regen und Sturmgebrause | Se všemi vašimi dešti a bouřlivým vzkvétáním, |
Komentář
Rufus Hallmark v Německý lieder v devatenáctém století popisuje píseň jako „zřídka předvedenou“ a komentuje, že „nabízí příklady strauské slovní malby nalezené v mnoha jeho liederech ... opakující se klavírní motiv ... dramaticky předvídá [bouřku] bouře ... subtilní sjednocujícím nápadem v hlasové linii je jednoduchý sestupný čtvrttónový sestup. První dvě sloky g moll ustupují G dur a lyrickější a klidnější zobrazení driftujících sněhových vloček a myšlenek na lásku a jaro. “[5] Kritik Charles Osborne popsal jako „zklamáním chodec“.[6] Píseň však možná zažívá oživení: dvě nedávné sbírky Straussových písní, jednu z roku 2014 amerického basbarytonu Thomas Hampson a jeden z roku 2015 německou sopranistkou Katharina Persicke zahrnovali skladbu do svého výběru.[7]
Reference
Poznámky
- ^ Trenner, strana 53.
- ^ Del Mar, strana 268.
- ^ Jefferson, strana 78.
- ^ Jefferson, strana 78.
- ^ Rufus Hallmark (10. září 2009). Německý lieder v devatenáctém století. Routledge. p. 337. ISBN 978-1-135-85458-4.
- ^ Charles Osborne (6. prosince 2012). The Concert Song Companion: A Guide to the Classical Repertoire. Springer Science & Business Media. p. 114. ISBN 978-1-4757-0049-7.
- ^ Thomas Hampson: Notturno, Deutsche Gramaphon DG 4792943 a Katharina Persicke Ruhe, meine Seele! Odpočinek od duše!, Geniune GEN15379.
Zdroje
- Norman Del Mar, Richard Strauss. Kritický komentář k jeho životu a dílu, Díl 3, London: Faber and Faber (2009) [1968] (druhé vydání), ISBN 978-0-571-25098-1.
- Jefferson, Alan. (1971) Lieder Richarda Strause, Cassel and Company, Londýn. ISBN 0-304-93735-5
- Schuh, W. Richard Strauss: Kronika raných let 1864-1898(přeložena Mary Wittal), Cambridge University Press, 1982. ISBN 0-521-24104-9.
- Trenner, Franz (2003) Richard Strauss Chronik, Verlag Dr. Richard Strauss Gmbh, Vídeň, ISBN 3-901974-01-6.