Sehnsucht (Strauss) - Sehnsucht (Strauss)
Sehnsucht | |
---|---|
Lhal podle Richard Strauss | |
Sehnsucht podle Heinrich Vogeler (1900) | |
Angličtina | "Touha" |
Katalog |
|
Text | Báseň od Detlev von Liliencron |
Jazyk | Němec |
Složen | 24. ledna 1896[1] |
Obětavost | Pauline de Ahna |
Bodování | Hlas a klavír |
"Sehnsucht„(„ Touha “nebo„ Touha “) je umělecká píseň pro hlas a klavír složil Richard Strauss v 1896, nastavení básně stejného titulu německého básníka Detlev von Liliencron (1844–1909). Je to druhá píseň v jeho sbírce Pět písní pro hlas a klavír, Op. 32, TrV 174.
Historie složení
Liliencron byl o dvacet let starší než Strauss, jeho otec byl bezbožný baron a jeho matka dcera amerického generála, která po většinu svého života byla v Pruská armáda včetně aktivní služby ve dvou válkách.[2] Byl to vliv na básníky jako např Otto Bierbaum a Rainer Maria Rilke a také skladatel Hugo Wolf. Strauss měl od něj nastavit čtyři písně, první byl „Sehnsucht“. To bylo složeno více než 2 dny v lednu 1896 a bylo vydáno v souboru pěti písní. Jefferson píše, že „The lied is not not not for the basic two-bar phrase in the piano part - really, a notable stroke, this - and samozrejme the bonderly successfulusp, so unexpected, yet so right“.[3] Norman Del Mar napsal, že:
Sehnsucht je pozoruhodný svou úplnou změnou nálady uprostřed básně a to, díky implicitním hudebním možnostem, Strausse jasně fascinovalo. Osamělý poutník na pustém vřesovišti je posedlý myšlenkami své milované až do té míry, že vidí její halucinační obraz, zpočátku chladný, ale dotčený jeho opakovaným vyznáním lásky, nakonec smíchem a zářivýma očima. Strauss vykresluje bezútěšnou scénu rozšířenou řadou svárů arpeggiando, které se stále častěji řeší Tristanesque kousavost. Konečně touha po názvu písně evokuje skutečný obraz milovaného ... Mezi posledními opakováními slov je vášnivé vyvrcholení Ich liebe dich (Miluji tě). Ale ke konci se zpustošení vrací, což vyvolává dojem, že se milenec znovu probouzí k nevítanému povědomí o svém okolí. V posledních dvou pruzích však má poslední prchavou vizi své milované.[4]
Píseň měla premiéru v Mnichově dne 9. listopadu 1896, spolu se čtyřmi dalšími písněmi Opus 32, přičemž Strauss doprovázel Raoula Waltera, lyrického tenora, který pobýval v Mnichovská královská opera.[5] Strauss zaznamenal píseň v roce 1943 pro rozhlasové vysílání z Vídně, se sebou na klavír s tenorem Anton Dermota.[6]
Báseň byla nastavena několika dalšími skladateli, nejznámější je verze od Pfitzner v roce 1900.
Text
Báseň pochází ze sbírky Liliencron z roku 1890 Der Haidegänger (Angličtina Heath Walker)[7]
Sehnsucht | Touha[8] |
---|---|
Ich ging den Weg entlang, der einsam lag, | Šel jsem po osamělé cestě, |
Reference
Poznámky
Zdroje
- Norman Del Mar, Richard Strauss. Kritický komentář k jeho životu a dílu, Díl 3, London: Faber and Faber (2009) [1968] (druhé vydání), ISBN 978-0-571-25098-1.
- Getz, Christine (1991), Lieder Richarda Strausse, kapitola 10, Mark-Daniel Schmid, Richard Strauss Companion, Praeger Publishers, Westfield CT, 2003, ISBN 0-313-27901-2.
- Jefferson, Alan. (1971) Lieder Richarda Strause, Cassel and Company, Londýn. ISBN 0-304-93735-5
- Schuh, W. Richard Strauss: Kronika raných let 1864-1898(přeložena Mary Wittal), Cambridge University Press, 1982. ISBN 0-521-24104-9.
- Trenner, Franz (2003) Richard Strauss Chronik, Verlag Dr. Richard Strauss Gmbh, Vídeň, ISBN 3-901974-01-6.