Trique jazyky - Trique languages

Triqui
Etnický původTrique
Zeměpisný
rozdělení
 Mexiko
Jazyková klasifikaceOto-Manguean
Pododdělení
Glottologtriq1251[1]
Triqui map.svg

The Triqui (/ˈtrki/), nebo Trique, jazyky jsou rodina Oto-Manguean mluvený Trique lidé mexických států Oaxaca a stav Baja California (kvůli nedávným pohybům populace). Mluví nimi také mnoho přistěhovalců do Spojených států. Triqui jazyky patří k Mixtecan pobočka společně s Jazyky Mixtec a Cuicatec.[2]

Odrůdy

Etnolog uvádí tři hlavní odrůdy:

Mexická federální agentura pro své domorodé jazyky, Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), identifikuje čtyři odrůdy Trique v jeho Catálogo de las lenguas indígenas nacionales publikováno počátkem roku 2008.[3] Varianty uvedené v INALI jsou:

Odrůdy Triqui (trique), za INALI[4]
Varianta (název ve španělštině)AutonymumLokality
Triqui de San Juan Copalaxnánj nu„aOaxaca: Santiago Juxtlahuaca
Triqui de La Mediasná'ánj nì 'Oaxaca: San Martín Itunyoso
Triqui de La Altanánj nï'ïnOaxaca: Putla Villa de Guerrero
Triqui de La Bajatnanj ni'injOaxaca: Constancia del Rosario, Putla Villa de Guerrero

Fonologie

Následující fonologie vychází z Hollenbach (1984) a DiCanio (2008):

Samohlásky

PředníZadní
Zavřítjá ĩU u
Středníe ẽo õ
Otevřenoa ã

Souhlásky

LabiálníAlveolárníPošta-
alveolární
RetroflexPalatalVelárníLabio-
velární
Glottal
Plosiveneznělýptkʔ
vyjádřenýbdɡɡʷ
prenasální(MB)ndŋɡŋɡʷ
Složitýt͡st͡ʃʈ͡ʂc͡ɲ
Frikativníneznělýsʃʂh
vyjádřenýβzʒʐ
Nosnímn
Rhoticr
Postranníl
Přibližnějw

Itunyoso Triqui může mít tendenci mít deset geminovaných souhlásek; / mː, βː, tː, nː, lː, tːʃ, jː, ʈːʂ, kː, kːʷ /.[5]

Všechny odrůdy Triqui jsou tónový a mají složité fonologie. Tónová soustava Copala Triqui je nejlépe popsána a má osm tónů.[6]

Tóny v jazycích Triqui jsou obvykle psány s horními čísly,[6] aby chraa5 „řeka“ označuje slabiku chraa s nejvyšším (5) tónem, zatímco cha3na1 „žena“ má střední (3) tón na první slabice a nejnižší (1) tón na druhé slabice.

Z Triqui jazyků, Copala dialekt prošel nejvíce ztrátu samohlásky, s mnoha non-konečné slabiky ztrácí své samohlásky. Výsledkem, stejně jako v mnoha jiných jazycích Oto-Manguean, je komplexní sada shluků souhlásek. Například slovo si5kuj5 „kráva“ v Itunyoso Triqui odpovídá skuj5 v Copala Triqui.

Tónová fonologie jiných Triqui jazyků je složitější než Copala Triqui. Tónový systém Itunyoso Triqui má devět tónů.[5] Tónový systém Chicahuaxtla Triqui má nejméně 10 tónů [7] ale může mít až 16.[8]

Pravopis

Triqui byla napsána řadou různých pravopisů, v závislosti na zamýšleném publiku. Lingvisté obvykle píší jazyk se všemi tóny plně označenými a se všemi fonémy zastoupenými. V pracích určených pro rodilé mluvčí Triqui se však často používá praktický pravopis s poněkud jednodušší reprezentací.

Následující příklad Copala Triqui je napsán v lingvistických i praktických pravopisech:[9]

Praktický pravopissííRihaana'miisÓ'GA
Jazykové3zii5riaan32a'mii32zo '1ga2
Leskwh3. osobanamluvit2. osobatázací

"S kým to mluvíš?" (¿Con quién estás hablando?)

Morfologie

Triqui vázaná morfologie je poměrně omezená. Slovesa mají předponu / k- / (hláskováno C- nebo qu-) ukázat kompletní aspekt:

A'mii32 zo '1„Mluvíš“.

C-a'mii32 zo '1.'Ty jsi mluvil'.

Stejná předpona / k- / plus tonální změna ukazuje potenciální aspekt:

C-a'mii2 zo '1"Budeš mluvit."

Tonální změny spojené s potenciálním aspektem jsou složité, ale vždy zahrnují snížení tónu kořene (Hollenbach 1984).

Existují také složité fonologické procesy, které jsou spouštěny přítomností kořenových závěrečných klitických zájmen. Tato zájmena (zejména singulární v první a druhé osobě) mohou změnit tvar dříku nebo změnit jeho tón.

Jako jazyková podrodina je Triqui zajímavý tím, že má velký tonální soupis, složitou morfofonologii a zajímavé syntaktické jevy, z nichž mnoho ještě nebylo popsáno.

Syntax

Copala Triqui má sloveso-předmět-objekt slovosled:

A’nii5Mariia4chraa3Raa4jo4A32.
dátMariatortillavnájemcedeklarativní

"Maria vložila tortilu do nájemce (koše)."

Copala Triqui má akuzativ označující maa3 nebo muž3, což je povinné pro animaci pronominálních objektů, ale jinak volitelné:

Quene'e3Mariia4(maa3)chraa4A32.
vidělMariadletortilladeklarativní

"Maria viděla tortillu."

Quene'e3Mariia4* (maa3)zo '1A32.
vidělMariadlevydeklarativní

"Maria tě viděla."

Toto použití akuzativu před některými objekty a ne před jinými se nazývá rozdílové značení objektů.

Následující příklad (opakovaný shora) ukazuje otázku Copala Triqui:

3zii5riaan32a'mii32zo '1ga2
wh3. osobanamluvit2. osobatázací

"S kým to mluvíš?" (¿Con quién estas hablando?)

Jak ukazuje tento příklad, Copala Trique má wh-pohyb a pied-piping s inverzí.

Syntaxe Copala Triqui je popsána v Hollenbach (1992).

Triqui je zajímavé také tím, že přepíná procesy. V případě negace znamená předpona úplného aspektu negativní potenciál. Potenciální předpona aspektu ve stejném kontextu znamená záporné doplňkové.

Ukázkový text

Následuje ukázka Copala Triqui převzatá z legendy o slunci a měsíci.[10] První sloupec je Copala Triqui, druhý je španělský překlad a třetí je anglický překlad.

Copala Triqui:Španělština:Angličtina:
(1) Niánj me 'o̱ nana̱ maa ga̱a naá ca̱ta̱j riaan zoj riaan zo̱' riaan me ma'a̱n ze co̱no̱ maa niánj ne̱
(2) „O̱chrej me ze güii a̱ güii ca'ngaa, [ne'é] zo̱“, chumii̱ taj nii me ze ñáán, [ne'é] zo̱ ', „o̱ xcua'án“ „na̱j Ca'aj ne̱
(3) Ñáán, [ne'é] zo̱, xcua'án 'Ca'aj me ze me ndo rá yo' ga̱ ta'níí ne̱
(4) Me ndo rá ga̱ ta'níí ne̱ za̱ a ne̱ tiempó yo 'ga̱a ne̱ tiempó xrmi̱' me ne̱
(5) Navij rá, [ne'é] zo̱ ', navij rá xcua'án' Ca'aj.
(6) Ga̱a ne̱ „Vaa nica̱j“ taj ne̱
(1) Esta es una historia antigua que les voy a relatar a ustedes, para tí, para cualquier persona que pueda escuchar esto.

(2) Erase una vez, cuando nació el universo, una abuela que se llamaba Ca'aj.

(3) Vivía la abuela Ca’aj, quien deseaba mucho tener hijos.

(4) Deseaba mucho tener hijos, pero aquel tiempo era tiempo de tinieblas.

(5) Se preocupó, se preocupó la abuela Ca’aj.

(6) Entonces ella dijo, „Tengo esposo!“

(1) Zde je starodávná legenda, kterou vám povím všem, vám a komukoli, kdo to slyší.

(2) Kdysi, když se zrodil vesmír, říkají, že tam žila babička jménem Ca’aj.

(3) Žila tam naše babička Ca’aj, která chtěla mít děti.

(4) Velmi chtěla mít děti, ale ten čas byl časem temnoty.

(5) Naše babička Ca'aj se trápila, trápila.

(6) Potom řekla: „Mám manžela!“

Média

Programování v triqui-language provádí CDI rozhlasové stanice XEQIN-AM, sídlící v San Quintín, Baja California, a XETLA, sídlící v Tlaxiaco, Oaxaca.

Použití

Od roku 2012 se Natividad Medical Center z Salinas, Kalifornie, školil dvojjazyčné lékařské tlumočníky v jednom z Oaxakanské jazyky (včetně Trique, Mixteco nebo Zapotec ), stejně jako ve španělštině.[11] V březnu 2014 zahájila Natividad Medical Foundation Indigenous Interpreting +, „komunitní a lékařské tlumočnické podnikání se specializací na domorodé jazyky z Mexika a Střední a Jižní Ameriky“, včetně Trique, Mixteco, Zapotec, a Chatino.[12]

Usadila se také komunita mluvící triky Albany, New York,[13][14] stejně jako na severozápadě Washington.

Poznámky

  1. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Trique". Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
  2. ^ Návrh seskupit Mixtec, Trique a Cuicatec do jedné rodiny (žádná z nich se více netýká jedné než druhé) podal přesvědčivý důkaz Longacre (1957).
  3. ^ Katalog je výsledkem projektu dokončeného společností INALI v roce 2007 při plnění jejích povinností podle mexického federálního práva dokumentovat a vyjmenovat domorodé jazyky Mexika. Katalog byl publikován ve federální vládě úřední věstník, Diario Oficial de la Federación (DOF).
  4. ^ Zdroj dat tabulky: viz "triqui" , online výňatek reprodukovaný z Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (2008), s. 5 [třetí část /Tercera Sección].
  5. ^ A b DiCanio, Christian. Fonetika a fonologie San Martín Itunyoso Trique. Ph.D Thesis, University of California, Berkeley. 2008.
  6. ^ A b Hollenbach, Barbara. Fonologie a morfologie tónu a laryngeálů v Copala Trique. Ph.D Thesis, University of Arizona. 1984
  7. ^ Dobře, Claude. Diccionario Triqui, svazek 20 Serie de Vocabularios Indigenas. Summer Institute of Linguistics, Mexico. 1979.
  8. ^ Longacre, Robert E. Proto-Mixtecan. Ve výzkumném středisku pro antropologii, folklór a lingvistiku na univerzitě v Indianě, svazek 5. Výzkumné středisko pro antropologii, folklór a lingvistiku na univerzitě v Indianě, Bloomington. 1957
  9. ^ Hollenbach, Barbara. Vocabulario breve del triqui de San Juan Copala. 2005
  10. ^ Lopéz, Román Vidal; Broadwell, George Aaron (01.01.2009). Původ slunce a měsíce: legenda Copala Triqui (ve španělštině). Lincom Europa.
  11. ^ Melissa Flores (2012-01-23). „Nemocnice Salinas pro školení tlumočníků v domorodém jazyce“. HealthyCal.org. Archivovány od originál dne 2012-01-29. Citováno 2012-08-05.
  12. ^ „Natividad Medical Foundation oznamuje domácí tlumočení + komunitní a lékařské tlumočení“. Market Wired. 2014-03-07. Citováno 2014-03-13.
  13. ^ Claudio Torrens (28. května 2011). „Někteří přistěhovalci z NY uvádějí jako překážku nedostatek španělštiny“. UTSanDiego.com. Citováno 10. února 2013.
  14. ^ Carleo-Evangelist, Jordan (14. dubna 2014). „Udržování jazyka naživu: Projekt Slovník si klade za cíl zachránit rodný jazyk komunity Triqui“. Times Union (Albany). Citováno 4. června 2016.

Bibliografie

externí odkazy