Seznam národních pokladů Japonska (řemesla: ostatní) - List of National Treasures of Japan (crafts: others) - Wikipedia

Bódhisattva vzdát se života, aby rodina tygrů mohla nakrmit svá mláďata; ilustrace a Příběh Jataka na základně Svatyně Tamamushi

Termín "Národní poklad „se v Japonsku používá k označení kulturní statky od roku 1897,[1][2]ačkoli definice a kritéria se od zavedení termínu změnily. Řemeslné předměty v seznamu odpovídají současné definici a byly označeny za národní poklady podle zákona o ochraně kulturních statků, který vstoupil v platnost 9. června 1951.

Položky vybírá Ministerstvo školství, kultury, sportu, vědy a technologie na základě jejich „zvláště vysoké historické nebo umělecké hodnoty“.[3][4] Seznam představuje 132 záznamů z období klasického až raného novověku v Japonsku od 7. století Asuka do 18. století Edo období. Počet položek je však vyšší, protože skupiny souvisejících objektů byly spojeny jako jednotlivé položky. Uvedené objekty jsou mnoha typů a zahrnují předměty pro domácnost, předměty související s buddhismem, brnění a postroje. Některé z nejstarších předmětů byly v té době dovezeny z Číny.

Uvedené položky sestávají z materiálů, jako je dřevo nad hlínou nebo bronz. Články byly často zdobeny různými uměleckými technikami pozlacení drahých kovů, rytí čar, maki-e, perleť vložka nebo lak. Předměty jsou umístěny v buddhistických chrámech, Šintoistické svatyně nebo muzea.[4]

Objekty v tomto seznamu představují přibližně polovinu z 254 národních pokladů v kategorii „řemesla“. Jsou doplněny 110 meče a 12 Japonské kování na meč Národní poklady Seznam národních pokladů Japonska (řemesla: meče).[4]

Statistika

PrefekturaMěstoNárodní
Poklady
AičiNagoya1
AkitaDaisen1
AomoriHachinohe2
ČibaKatori1
EhimeImabari5
FukuiEchizen1
Sakai1
Tsuruga1
FukuokaDazaifu1
Fukuoka1
GifuGifu1
GunmaShibukawa1
HirošimaHatsukaichi7
IshikawaKanazawa1
IwateHiraizumi4
KagawaZentsūji1
KanagawaKamakura5
KjótoKjóto13
Uji2
NaganoSuwa1
NaraGojo1
Ikaruga4
Ikoma1
Katsuragi1
Nara25
Sakurai1
ŌitaUSA1
DobřeDobře1
OsakaFujiidera1
Habikino1
Izumi1
Osaka6
ShigaMoriyama1
Nagahama1
Ōtsu3
ŠimaneIzumo2
ShizuokaAtami1
Mišima1
Tokio2
Tokio20
WakayamaKinokawa1
Kya1
Shingu1
YamagučiHofu1
YamanašiKoshu1
Doba[poznámka 1]Národní poklady
Silla Dynasty1
Asuka období4
Dynastie Sui1
Dynastie Tchang11
Období Nara16
Heian období50
Jižní dynastie písní7
Období Kamakura27
Yuan Dynasty1
Muromachi období2
Období Nanboku-cho3
Joseon Dynasty1
Momoyama období1
Edo období6
Současné umístění japonských národních pokladů bez meče[pozn. 2]

Používání

Sloupce tabulky (kromě Poznámky, Typ a obraz) lze řadit stisknutím symbolů šipek. Následující tabulka poskytuje přehled toho, co je v tabulce uvedeno a jak funguje třídění. Ne všechny tabulky obsahují všechny následující sloupce.

  • název: název zapsaný v databázi národních kulturních statků[4]
  • Umělec: jméno umělce, pokud je znám
  • Poznámky: další informace, jako je styl, speciální materiály, techniky nebo významní vlastníci
  • datum: období a rok; položky ve sloupcích seřadí podle roku. Pokud lze záznam datovat pouze do určitého časového období, seřadí se podle počátečního roku daného období
  • Typ: obecná povaha objektu, hlavní materiály a rozměry
  • Současné umístění: „chrám / muzeum / název svatyně-název města název prefektury“; položky ve sloupci seřadit jako „název prefektury název města chrám / muzeum / název svatyně“
  • obraz: obrázek položky

Poklady

Hrnčířství

Japonská keramika je jednou z nejstarších uměleckých forem v zemi, která se datuje do neolitický období a jedny z nejstarších na světě kamenina asi od 14 000 př. nl byl objeven v Japonsku. Rané keramické předměty byly vyrobeny z hlíny, neglazované a bez ornamentů. Později, během Jōmon, Yayoi a Kofunské období, byly přidány jednoduché vzorované vzory a tvarované ozdoby. Takové rané techniky byly tvořeny navíjením nebo škrábáním a vypalováním kusů při nízkých teplotách.[5][6][7] Vysoce pálená korejština Žalovat zboží, a s ním i hrnčířský kruh, dorazil do Japonska kolem 6. století a ohlašoval tak začátek významného technologického pokroku dováženého z pevniny.[6][7] Kamenina vznikl v Japonsku s vývojem zelených a jiných barev prosklené keramika ve druhé polovině 7. století. Nejstarší položkou v tomto seznamu je pohřební kelímek ze 12. století se zeleným glazováním.[7]

Popularita čajový ceremoniál mezi vládnoucí třídou měl významný vliv na keramickou výrobu. K uspokojení poptávky po vysoce kvalitních keramických předmětech nezbytných pro čajový obřad je velký počet celadon vázy a tenmoku popelem glazované čajové mísy byly původně dováženy z Číny od poloviny 11. do 16. století. Tyto dovezené položky byly zkopírovány a vyrobeny lokálně v peci Seto v Provincie Owari.[6][8] Přibližně v polovině 16. století převzal sousední Mino funkci produkčního centra konzervativní čínské inspirované keramiky ve stylu Seto. The Japonské invaze do Koreje od 1592 do 1598 a následné přemístění korejských hrnčířů do Kyushu, přinesl do Japonska nové keramické styly.[6] Od konce 16. století vyvíjeli mino hrnčíři nové, výrazně japonské techniky, jako např Shino zboží nebo Raku nádobí.[9] To bylo také motivováno obecným posunem chutí mezi týmastery a dalšími, kteří upřednostňovali jednodušší neglazované čajové mísy vytvořené ručně spíše než na hrnčířském kruhu.[6] Ze 14 položek keramiky v tomto seznamu je osm položek chawan mísy používané při čajovém obřadu, tři jsou vázy s květinami, jedna je kadidlo, druhá nádoba na čajové lístky a druhá pohřební nádoba. Osm objektů vzniklo v Číně, pět v Japonsku a jeden v Koreji.[4]

Japonsko

názevUmělecPoznámkydatumTypSoučasné umístěníobraz
White Raku (楽 焼 白 片 身 変 茶碗, rakuyaki shirokatamigawari chawan) jménem Fuji-san (不二 山)[10][11]Honami KetsuMyslel si, že to byl svatební dárek od Honami Kōetsu1600Edo období, 17. stoletíChawan; Raku nádobí; výška: 8,6 cm (3,4 palce), průměr: 11,5 cm (4,5 palce)Muzeum umění Nagano Suwa Sunritz HattoriMuzeum umění Sunritze Hattoriho, Suwa, NaganoHon'ami Koetsu Fujisan 1.jpg
Kadidlo ve tvaru bažanta zdobené glazurovanými glazurami (色 絵 雉 香炉, iroe kijikōro)[12]Nonomura NinseiKadidlo v životní velikosti kohoutího bažanta složené ze dvou částí; realistické zbarvení se zelenými, tmavě modrými, červenými a zlatými pigmenty; použitý v čajový ceremoniál1600Edo období, 17. stoletíKadidlo; Kjótské zboží, polychromovaná glazura (色 絵, iroe); délka: 48,3 cm (19,0 palce), šířka: 12,5 cm (4,9 palce), výška: 18,1 cm (7,1 palce)Ishikawa Kanazawa Ishikawa Prefectural Museum of ArtMuzeum umění prefektury Ishikawa, Kanazawa, Ishikawa
Dóza na čajové lístky s designem vistárie (色 絵 藤 花 文 茶壺, iroe fujihanamon chatsubo)[13]Nonomura NinseiKvetoucí květiny wisteria malované přes teplou bílou glazuru v emailech červené, fialové, zlaté a stříbrné; základna je oranžová a má známku s nápisem „Ninsei“; předávaný v rodině Kyogoku v doméně Marugame, dnes Prefektura Kagawa1600Edo období, 17. stoletíSklenice na čajové lístky; kamenina (kjótské zboží) se smaltovanými glazurami; výška: 28,8 cm (11,3 palce), průměr díry: 10,1 cm (4,0 palce), průměr kmene: 27,3 cm (10,7 palce), průměr dna: 10,5 cm (4,1 palce)Muzeum umění Shizuoka Atami MOAMOA Museum of Art, Atami, ShizuokaNINSEI Wisteria TeaJar MOA.JPG
Čajová mísa, Shino zboží (志 野 茶碗, shino chawan) pojmenovaný U no hanagaki (卯 花墻)[14]neznámýZkreslený tvar1573Momoyama obdobíChawan; silná bílá glazura, červené popáleniny a struktura malých otvorůTokio Tokio Mitsui Memorial MuseumMitsui Memorial Museum, Tokio
Hrnec s designem podzimních trav (láhev Akikusamon) (秋草 文 壺, akikusamontsubo)[15][16]neznámýObjeveno v Hakusanské mohyle; ústa ohnutá mírně ven, vyboulená horní část těla, úzká základna; pokryté zelenou glazurou a kresby podzimních trav (japonská stříbrná tráva, meloun) vrypem špachtlí; znak „上“ uvnitř úst1150Heian období, druhá polovina 12. stoletíPohřební hrnec; Atsumi nádobí; výška: 42 cm (17 palců), průměr u krku: 16 cm (6,3 palce), průměr u těla 29 cm (11 palců), průměr u základny 14 cm (5,5 palce)Tokio Tokio Keio UniversityKeio University, Tokio; aktuálně v Tokijské národní muzeumLáhev Akikusamon.JPG

Čína, Korea

názevPoznámkydatumTypSoučasné umístěníobraz
Puntíkovaný tenmoku čajová mísa (曜 変 天 目 茶碗, jo tenmoku chawan) nebo Inaba tenmoku (稲 葉天 目)[17]Jedna ze čtyř existujících misek na čaj ve stylu yōhen tenmoku (tři jsou národní poklady); přešel z Klan Tokugawa na Inaba Masayasu a předal v Klan Inaba1200Southern Song, 12. – 13. StoletíChawan; karamono (唐 物), přírodní popel (yōhen) tenmoku glazura; výška: 6,8 cm (2,7 palce), průměr úst: 12 cm (4,7 palce), průměr základny: 3,8 cm (1,5 palce)Tokio Tokio Tokio Seikado Bunko Art MuseumMuzeum umění Seikadō Bunko, Tokio
Puntíkovaný tenmoku čajová mísa (曜 変 天 目 茶碗, „Tenhoku chawan)[18]Jedna ze čtyř existujících misek na čaj ve stylu yōhen tenmoku (tři jsou národní poklady); vyráběné v pecích Jian ve Fujian (福建省 建 窯) v jižní Číně1200Southern Song, 12. – 13. StoletíChawan; karamono (唐 物), přírodní popel (yōhen) tenmoku glazura; modré a zelené skvrny; výška: 6,8 cm (2,7 palce), průměr úst: 12,3 cm (4,8 palce), průměr základny: 3,8 cm (1,5 palce)Osaka Osaka Fujita Art MuseumMuzeum umění Fujita, OsakaYohentenmoku 2.JPG
Puntíkovaný tenmoku čajová mísa (燿 変 天 目 茶碗, „Tenhoku chawan)Jedna ze čtyř existujících misek na čaj ve stylu yōhen tenmoku (tři jsou národní poklady)1200Southern Song, 12. – 13. StoletíChawan; karamono (唐 物), přírodní popel (yōhen) tenmoku glazura; výška: 6,6 cm (2,6 palce), průměr úst: 12,1 cm (4,8 palce), průměr základny: 3,8 cm (1,5 palce)Kyoto Kyoto RyukoinRyūkō-in (龍 光 院) (Daitoku-ji ), Kjóto
Čajová mísa se vzorem želvoviny (玳 玻 天 目 茶碗, taihi tenmoku chawan)Vyrobeno v peci Jizhou (吉 州 窯) v Yonghe, Ji'an County1127Southern SongChawan; tenmoku glazuraKyoto Kyoto ShokokujiShokoku-ji, Kjóto
Čajová mísa se stříbřitými (olejovými) skvrnami (油滴 天 目 茶碗, yuteki tenmoku chawan)[19]Dříve vlastnil Toyotomi Hidetsugu; později předán Nishi Hongan-ji, Rodina Mitsui a Sakai klan1200Southern Song, 12. – 13. StoletíChawan; tenmoku glazura; průměr: 12,2 cm (4,8 palce)Osaka Muzeum orientální keramikyMuzeum orientální keramiky, Osaka, Osaka
Celadon váza s květinami (青磁 下 蕪 花生, seiji shimokabura hanaike)[20]Vyrábí se v Longquanu (龍泉) pec1100Southern Song, 12. stoletíKvětinová váza; celadon; výška: 23,5 cm (9,3 palce)Muzeum Gunma Shibukawa Hara ARCopatrovnictví Hara Museum ARC (ハ ラ ミ ュ ー ジ ア ム ア ー ク), Shibukawa, Gunma; ve vlastnictví Arukansheru Foundation for the Arts (ア ル カ ン シ エ ー ル 美術 財 団, arukanshiēru bijutsu zaidan), Tokio
Celadon váza s květinami Fenghuang uši (rukojeť) (青磁 鳳凰 耳 花生, seiji hōōmimi hanaike) nebo Bansei (万 声)[21]Vyrábí se v Longquanu (龍泉) pec1127Southern Song, 13. stoletíKvětinová váza; celadon; výška: 23,5 cm (9,3 palce), průměr díry: 10,8 cm (4,3 palce)Osaka Izumi Kuboso Memorial Museum of ArtsKuboso Memorial Museum of Arts, Izumi, Osaka
Váza na Celadon s železně hnědými skvrnami (飛 青磁 花生, tobiseiji hanaike)[22]Láhev ve tvaru hrušky; asi 5 mm (0,20 palce) glazury u nohy bylo seškrábnuto a v ohni zčervenalo; vyrobeno v Longquanu (龍泉) pec; předávané prostřednictvím rodiny Konoike1300Yuan Dynasty, 13. – 14. StoletíKvětinová váza; celadon; výška: 27,4 cm (10,8 palce)Osaka Muzeum orientální keramikyMuzeum orientální keramiky, Osaka, OsakaStrakatý Celadon KONOIKE.JPG
Ido chawan (井 戸 茶碗) nebo Kizaemon (喜 左衛 門)[23]Jméno odkazuje na Takedu Kizaemon, obchodníka v Osace a bývalého majitele mísy; později v držení Matsudaira Fumai; řekl, aby svému majiteli přinesl nemoc a smrt1500Joseon Dynasty, 16. stoletíChawan; průměr díry: 15,5 cm (6,1 palce)Kyoto Kyoto KohoanKoho-an (孤 篷 庵), KjótoIdo chawan Kizaemon.jpg

Zámečnické práce

Bronz a litina byly do Japonska zavedeny z pevniny v Období Yayoi, původně přinášející do Japonska z Koreje a Číny železné nože a sekery, později bronzové meče, kopí a zrcadla.[5][24][25][26] Nakonec byly všechny tyto a další kovové předměty vyrobeny místně.[27]

Zrcadlové ikony

Zrcadlové ikony nebo kyōzō (鏡像) jsou kresby na povrchu zrcadla. Poprvé se objevili kolemHeian období a jsou reprezentací honji suijaku spojující buddhistická božstva s místními Šintoismus kami.[28][29] Tři rané zrcadlové ikony s rytinami různých božstev byly označeny jako národní poklady.[4]

názevPoznámkydatumTypSoučasné umístěníobraz
Zrcadlo s vyrytým obrazem Tisícruční bohyně milosrdenství (線 刻 千手 観 音 等 鏡像, senkoku senjukannontō kyōzō)[30]Tisícruční bohyně milosrdenství obklopen osmi legiemi (八 部 衆, hachibushū); vodní ptactvo a motýl na zadní straně; shintai svatyně Sui1099pozdě Heian období, konec 11. stoletíZrcadlo; bronz, gravírování čáry; průměr: 14,8 cm (5,8 palce), tloušťka: 6,6 mm (0,26 palce), hmotnost: 520 g (18 oz)Svatyně Akita Daisen SuiSvatyně Sui (水 神社, sui jinja), Daisen, AkitaSuijinja goshinkyo.JPG
Zrcadlo s vyrytým obrazem Shaka Nyorai po boku dvou obsluhujících (線 刻 釈 迦 三尊 等 鏡像, senkoku shakasanzontō kyōzō)[31]Shaka obrázek nahoře, Samantabhadra, Manjusri a Acala na obou stranách a pod Shaka1100Heian období, 12. stoletíZrcadlo; cupronickel, gravírování čáry; průměr: 15,1 cm (5,9 palce), hmotnost: 777 g (27,4 oz)Kjóto Kjóto Senoku Hakuko KanSen-oku Hakuko Kan, Kjóto
Litá bronzová deska s rytím Zao Gongen (鋳 銅 刻画 蔵 王 権 現 像, chudo kokuga Zao Gongenzo)[32]Zao Gongen (蔵 王 権 現) s 32 členy rodiny; Sanskrtské znaky vyryté na zadní straně1001Heian období, 1001Zrcadlo; litý bronzTokio Tokio Nishiarai Daishi Soji-jiNishiarai Daishi Soji-ji, TokioLitá bronzová deska s rytím Zao Gongen.jpg

Chrámové zvony

Zavedení buddhismu do Japonska v polovině 6. století vedlo k rozvoji velké závěsné bronzové zvony bez klapky s paličkou nebo závěsným nosníkem. Obvykle jsou zavěšeny ve vyhrazených zvonicích nebo shōrō. Nejstarší existující z těchto zvonů se datují do konce 7. století a byly označeny jako národní poklady. Zvony byly buď vyryty, nebo odlity reliéfem, přičemž vnější povrchy ukazovaly svislé a vodorovné pruhy reliéfu, ozdoba šéfa na horní stěně, která někdy obsahovala text, a úchyty typicky tvarované do dračího motivu.[33][34] Třináct japonských a jeden korejský chrámový zvon byly označeny jako národní poklady.[4]

názevUmělciPoznámkydatumTypSoučasné umístěníobraz
Chrámový zvon (梵 鐘, bonshō)[35]
Předán v Kanzen-in (観 禅院) podtéma; obsahuje nápis0727-12-11Období Nara, 11. prosince 727Zvonek; bronz; clona: 89,2 cm (35,1 palce), výška: 149,0 cm (58,7 palce)Nara Nara KofukujiKófuku-ji, Nara, Nara
Chrámový zvon (梵 鐘, bonshō)[36]
Obsazení pro Kinseki-ji (金石 寺) v Provincie Hōki (v Prefektura Tottori ); přestěhoval se v roce 1653 do Izumo-taisha, pak v roce 1889 do Tafuku-ji (多 福寺)Matsubashi-ji (松林 寺) v Prefektura Šimane dokud nebyl v roce 1897 zasvěcen Saikó-ji0839Heian období, 839Zvonek; clona: 77,5 cm (30,5 palce), výška: 136,4 cm (53,7 palce)Fukuoka Fukuoka SaikojiSaiko-ji (西 光寺), Fukuoka, Fukuoka
Chrámový zvon (梵 鐘, bonshō)[33]
Také zvaný Tsurezuregusa (徒然 草) nebo Ōjikichō (黄 鐘 調) (měřítko v gagaku, podobný Dorianův režim na A) zvon; základní frekvence: 129 Hz; společně se zvonem na Kanzeon-ji, jeden z nejstarších dochovaných japonských zvonů0698Období Nara, 698Zvonek; bronz; clona: 87 cm (34 palců), výška: 124 cm (49 palců)Kyoto Kyoto MyoshinjiPřednáškový sál (法堂, hódo) na Myosin-ji, Kjóto
Chrámový zvon (梵 鐘, bonshō)[37]
Bez nápisu; obsazen v Tatara (多 々 良), Okres Kasuya, Fukuoka, Provincie Chikuzen pomocí stejné formy jako zvon Národního pokladu v Myosin-ji; jeden z nejstarších dochovaných japonských zvonů0698Období Nara, ca. 698Zvonek; bronz; clona: 86 cm (34 palců), výška: 106 cm (42 palců)Fukuoka Dazaifu KanzeonjiKanzeon-ji, Dazaifu, FukuokaKanzeonji Up200606301830.JPG
Chrámový zvon (梵 鐘, bonshō)
Bez nápisu ; dlouhý a úzký tvar w s prasklinami a Japonský zimolez arabeska vzor0710Období NaraZvonek; bronz; clona: 85 cm (33 in), výška: 150 cm (59 in)Nara Katsuragi Taimaderazvonice (shōrō ) na Taima-dera, Katsuragi, NaraBronzový zvon v dřevěné zvonici.
Chrámový zvon (梵 鐘, bonshō)
Bez nápisu; největší zvon v Japonsku0752Období Nara, 752Zvonek; clona: 271 cm (107 in), výška: 385 cm (152 in), hmotnost: 49 t (48 dlouhé tuny; 54 malé tuny )Nara Nara Todaijizvonice (shōrō ) na Todai-ji, Nara, NaraVelký bronzový zvon s křížovým designem visící v otevřené zastřešené zvonici.
Chrámový zvon (梵 鐘, bonshō)[38]
Věnováno Dókyo spolu s posvátným koněm (神 馬, shinme); obsahuje nápis0770-09-11Období Nara, 11. září 770Zvonek; clona: 73,9 cm (29,1 palce), výška: 109,9 cm (43,3 palce), šířka: 88,5 cm (34,8 palce), tloušťka při otevření: 5,8 cm (2,3 palce)Svatyně Fukui Echizen TsurugiSvatyně Tsurugi (劔 神社), Echizen, Fukui
Chrámový zvon (梵 鐘, bonshō)
S nápisem Fujiwara no Toshiyuki0875-08-23Heian období, 23. srpna 875Zvonek; bronz; clona: 80,5 cm (31,7 palce), výška: 148 cm (58 palce)Kjóto Kjóto Jingojizvonice (shōrō ) na Jingo-ji, Kjóto
Chrámový zvon (梵 鐘, bonshō)[39]
S kaligrafií připisovanou No no Michikaze0917-11-03Heian období, 3. listopadu 917Zvonek; bronz; průměr: 90 cm (35 in), výška: 150 cm (59 in)Nara Gojo EisanjiEisan-ji (栄 山寺), Gojo, NaraEisanji Bonsyou.JPG
Chrámový zvon (梵 鐘, bonshō)
Zdobené lvem, drakem, Čínský fénix a tančící nebeské víly; dříve umístěné v zvonice (shōrō ); jeden z Tři velké zvony Japonska.1000Heian období, c. 11. stoletíZvonek; clona: 123 cm (48 palců), výška: 199 cm (78 palců), hmotnost: 2 t (2,0 dlouhé tuny; 2.2 malé tuny )Kyoto Uji ByodoinByōdō-in Museum Hōshōkan (平等 院 ミ ュ ー ジ ア ム 鳳翔 館), Byódo-in, Uji, KjótoBYODOIN BELL.JPG
Chrámový zvon (梵 鐘, bonshō)[40]Mononobe Shigemitsu (物 部 重 光)Nápis v reliéfní řezbě od zakladatele Lanxi Daolong; daroval Hojo Tokiyori1255-02-21Období Kamakura, 21. února 1255Zvonek; výška: 210 cm (83 palců)Kanagawa Kamakura Kenchojizvonice (shōrō ) na Kenchodži, Kamakura, KanagawaKencho-ji, -Bell.jpg
Chrámový zvon (梵 鐘, bonshō)[41]Mononobe Kunimitsu (物 部 国 光)Vyrobeno na objednávku Hojo Sadatoki; největší zvon v Kanto; daroval Hojo Tokiyori1301-08Období Kamakura, Srpen 1301Zvonek; výška: 260 cm (100 palců)Kanagawa Kamakura EngakujiEngaku-ji, Kamakura, KanagawaEngakuji-Bell-M9323.jpg
Chrámový zvon (梵 鐘, bonshō)[42]
Zpočátku na západní pagodě Enryaku-ji je Hóddo (宝 幢 院); obsahuje tři řádky, 24 znaků nápis0858-08-09Heian období, 9. srpna 858Zvonek; clona: 55,3 cm (21,8 palce), výška: 116,0 cm (45,7 palce)Muzeum umění Shiga Moriyama SagawaMuzeum umění Sagawa, Moriyama, Shiga
Korejský zvon (朝鮮 鐘, chōsenshō)[43]
Hlava v dračím designu, tělo zdobené mraky a nebeskými bytostmi; nejstarší korejský zvon v Japonsku0833-03Silla, Březen 833Zvonek; clona: 66,7 cm (26,3 palce), výška: 112 cm (44 palce)Svatyně Fukui Tsuruga JoguTreasure House v Svatyně Jógu (常 宮 神社, Jógu jinja), Tsuruga, FukuiJogu Jinsha Bell (261) .jpg

Buddhistické předměty

Řada buddhistických kovových nástrojů a předmětů byla označena jako 19 národních pokladů. Patří mezi ně pět[pozn. 3] zdobené bronzové nebo měděné gongy, udeřené dřevěnými tyčemi během buddhistických rituálů, sada květinových košů (keko) použitý v buddhistickém rituálu rozptylu květin, šest pagoda relikviáře ve tvaru, kadidlo, nádoba na sutru, mísa na oběti, transparent pro slavnostní použití, finiál poutníkovy hole a dvě sady nářadí používané v Esoterický buddhismus.[4]

názevPoznámkydatumTypSoučasné umístěníobraz
Buddhistický rituální gong s reliéfem páv (孔雀 文 磬, kujakumon kei)[44]Původně uchováván v Senju-do; na obou stranách dvojice motivů pávů1250-01-01Období Kamakura, 1. ledna 1250Gong; odlitek z litého bronzu; šířka ramen: 32,4 cm (12,8 palce), délka akordu: 32,5 cm (12,8 palce)Iwate Hiraizumi Chusonji JizoinJizo-in (地 蔵 院), Chūson-ji, Hiraizumi, IwateRitualGong ACE1250 Chusonji.JPG
Pozlacený bronzový buddhistický rituální gong s květinovým designem hōsōge (金銅 宝 相 華文 磬, kondō hōsōgemon kei)[45][46]Květinový design Hōsōge1100pozdě Heian obdobíGong; zlacený bronz, rytina; šířka ramen: 23,8 cm (9,4 palce), roztažení okrajů: 27,0 cm (10,6 palce), výška: 9,5 cm (3,7 palce); tloušťka: 0,7–0,9 cm (0,28–0,35 palce)Fukui Sakai TakidanjiTakidan-ji, Sakai, FukuiHosoge květ gong.jpg
Pozlacený bronzový buddhistický rituální gong s designem lotosového květu (金銅 蓮花 文 磬, kondō rengemon kei)Lotosový květ design0794Heian obdobíGong; zlacený bronzKjóto Kjóto EikandoEikan-do Zenrin-ji, KjótoLotosový květ gong.jpg
Buddhistický rituální gong s reliéfem páv (孔雀 文 磬, kujakumon kei)[47]Motiv pávů obrácených k sobě a lotosový květ; obsahuje nápis; původně představen Miroku-ji (弥勒 寺) chrám1209Období Kamakura, 1209GongSvatyně Oita Usa Usařízeno Svatyně USA, USA, Ōita; soukromý vlastník
Buddhistický rituální gongový stojan (華 原 磬, kagenkei)[48]V roce 734 umístěn před Buddhou v Západní zlaté síni; gong je vybaven pozlaceným bronzovým stojanem s levem na základně a dvěma draky (mužskými a ženskými) nahoře; gong byl ztracen a reprodukován koncem 12. - začátkem 13. století; stojan je originál0734Dynastie TchangGong; měď; celková výška: 96,0 cm (37,8 palce)Nara Nara KofukujiKófuku-ji, Nara, NaraKagenkei GongStand Kofukuji.JPG
Pozlacené bronzové finiály poutnické hole (sistrum ) (金銅 錫杖 頭, kondō shakujō-tō)[49][50]Zdobené buddhistickými postavami; přední: Amida lemovaný Dhrtarastrou (持 国 天) a Virudhaka (増 長 天) (dva z Čtyři králové strážci ); zadní: Amida Nyorai po boku Virupaksy (広 目 天) a vaišravana (多 聞 天) (dva z Čtyři králové strážci ); pravděpodobně přivezl do Japonska z Číny Kūkai0618Dynastie TchangSistrum; zlacený bronz; délka: 55 cm (22 palců)Kagawa Zentsuji ZentsujiZentsū-ji, Zentsūji, Kagawa
Žehlička pagoda (鉄 宝塔, teppōtō)[51]Čtvercový podstavec s nápisy na všech stranách; zahrnuje krystal Gorinto umístěné uvnitř železné pagody1197-11-22Období Kamakura, 22. listopadu 1197Dvě miniaturní pagody; železo a křišťál; výška křišťálové pagody: 14 cm (5,5 palce)Yamaguchi Hofu AmidajiAmida-ji (阿 弥陀寺), Hofu, Yamaguči
Pozlacený měděný relikviář pro Buddhov popel (金銅 能 作 生 塔, kondo nōsashōtō)[52]Zakončeno trojstranným plamenem a drahokamem na lotosovém podstavci; nádoba na vodu ve tvaru nádoby se vzorem jiker (魚 々 子, nanako) a lotosový arabeskový motiv v rytí čar1185Období KamakuraRelikviář; pozlacená měď, stříbro; výška: 26,3 cm (10,4 palce)Nara Ikoma ChofukujiChōfuku-ji (長 福寺), Ikoma, Nara
Pozlacená bronzová mísa s květinovým vzorem hōsōge (金銅 獅子 唐 草 文 鉢, kondō shishikarakusamon)[53]Lion a hōsōge květinový vzor; používá se pro nabídky; daroval Císař Shōmu0710Období Nara, 8. stoletíMiska; zlacený bronz, rytina; průměr: 27,5 cm (10,8 palce), výška: 14,5 cm (5,7 palce)Gifu Gifu GokokushijiGokokushi-ji, Gifu, Gifu
Květinové koše s prolamovaným zlatem a stříbrem (金銀 鍍 透彫 華 籠, kinginto sukashibari keko)[54]Desky (華 籠, keko) používá se pro buddhistické rituály rozptylující květiny0794Heian období (5 talířů), Období Kamakura (11 talířů)16 talířů; prolamované, zlaté a stříbrné pokovováníShiga Nagahama JinshojiJinshō-ji (神 照 寺), Nagahama, ShigaKvětinový koš zlacený Jinshoji.jpg
Pozlacený bronzový relikviář v prolamované podobě (金銅 透彫 舎 利塔, kondō sukashibari sharitō)Zdobené arabeskovým vzorem, motivy draka, lva, pivoňky a chryzantémy; původně používán jako lucerna1200Období Kamakura, 13. stoletíRelikviář; zlacený bronz, prolamované; výška: 37 cm (15 palců)Nara Nara Saidaiji ShuhokanShūhōkan (聚宝 館), Saidai-ji, Nara, Nara; svěřeno Národní muzeum NaraKlášter Saidaiji Pozlacený bronzový relikviář (478) .jpg
Rituální předměty Esoterický buddhismus (密 教法 具, mikkyo hōgu)[55][56][57]Tři nádobí použité při rituálním zaklínání a modlitbě Esoterický buddhismus: stojan pro vadžru a zvon (金剛 盤, kongōban), pětihranný zvon (五 鈷 鈴, gokorei), pětihranný krátký klub (vajra) (五 鈷 杵, gokosho); údajně přivezli do Japonska z Číny Kūkai; kongōban je považován za nejstarší příklad svého druhu v Japonsku0794Heian obdobíNádobí; zlacený bronzKyoto Kyoto TojiTo-ji, Kjóto
Relikviář (舎 利 容器, shari yōki)[58][59][60]Zahrnuje (i) a pagoda ve tvaru zlatého relikviáře se želvovinovou základnou (金 亀 舎 利塔, kinki sharitō) a lotosový květ arabeska; ii) bílý skleněný (hu-) hrnec na kosti Buddhy (白 瑠 璃 舎 利 壺, shiroruri shariko), s pečetí Císař Go-Komatsu; (iii) Krajka se čtvercovými a kulatými tvary (方 円 彩 糸 花 網, hōensaishikamō) zabalení skleněné nádoby; nejstarší dochovaný článek svého druhu0618Dynastie Tchang a Období KamakuraRelikviářová sada; i) dřevo pokryté zlatými plechy (želva), pozlacená měď; ii) bílé sklo. (iii) pletenina, barevná hedvábná nit (tmavě modrá, hnědá atd.)Nara Nara ToshodaijiTōshōdai-ji, Nara, Nara
Pozlacený bronzový rituál Objekty Esoterický buddhismus (金銅 密 教法 具, kondō mikkyō hōgu)[55][56][57][61][62][63]Pět nádobí použitého při rituálním zaklínání a modlitbě Esoterický buddhismus: stojan pro vadžru a zvon (金剛 盤, kongōban), pětihranný zvon (五 鈷 鈴, gokorei), pětihranný krátký klub (vajra) (五 鈷 杵, gokosho), tříbodový tlouček (三 鈷 杵, sankosho), tlouček s jednou ostrou čepelí na každém konci (独 鈷 杵, tokkosho)1185Období KamakuraNádobí; zlacený bronz; kongōban: 6,2 × 21,8 × 28,6 cm (2,4 × 8,6 × 11,3 palce); gokorei: výška 20,9 cm (8,2 palce), clona 9 cm (3,5 palce); tokkosho: délka 18,5 cm (7,3 palce); sankosho: délka 18,8 cm (7,4 palce); gokosho: délka 19,4 cm (7,6 palce)Svatyně Hirošima Hatsukaichi IcukušimaSvatyně Icukušima, Hatsukaichi, HirošimaIcukušima Jinsha Bronz Vadjras a Bell (477) .jpg
Pozlacený bronz sútra kontejner (金銅 経 箱, kondō kyōbako)[64]Věnován v roce 1031 Nyōhō-do (如 法堂) v údolí Yokawa Mount Hiei podle Císařovna Shoshi; zdobené příznivými květinovými motivy a nápisem; vyhloubený v Taishō období1031pozdě Heian obdobíSutra kontejner; kovaný bronz; 29 × 12 × 8 cm (11 × 5 × 3 palce)Shiga Otsu EnryakujiEnryaku-ji, Ōtsu, ShigaPozlacený kontejner Sutra Enryakuji.JPG
Pozlacený bronzový nápis (金銅 灌頂 幡, kondó kanjōban)[65]

[66]

Používá se pro obřad buddhistické abhiseky kropení vody na hlavu oddaného; zimolez arabeska, mraky, Buddhové, bódhisattvové, nebeské bytosti a další dekorace; část Hórjúdži Poklady0600Asuka období, 7. stoletíŠest velkých a malých bannerů; látka potažená zlaceným bronzem, prolamované, gravírování; vrchlík: 65,0 cm × 65,0 cm (25,6 palce × 25,6 palce), tělo banneru: délka 74,5–82,6 cm (29,3–32,5 palce), šířka 32,7–33,5 cm (12,9–13,2 palce)Tokio Tokio Tokio Národní muzeum Galerie pokladů HoryujiGalerie pokladů Hórjúdži, Tokijské národní muzeum, TokioKanjo banner1.jpg

Kanjo banner2.jpg

Kadidlo s rukojetí ve tvaru straka (金銅 柄 香炉, kondo egōrō)[67][68]S podstavcem ve tvaru květu a rukojetí ve tvaru ocasní strany pravděpodobně spojené s východní halou v Hórjúdži a používá ji Eji (慧慈), buddhistický mistr Princ Shotoku; část Poklady Hórjúdži0600Asuka období, 7. stoletíKadidlo; pozlacená mosaz; 39,0 cm × 10,2 cm (15,4 palce × 4,0 palce), průměr kadidelnice 13,3 cm (5,2 palce)Tokio Tokio Tokio Národní muzeum Galerie pokladů HoryujiGalerie pokladů Hórjúdži, Tokijské národní muzeum, TokioRukojeť kadidla Horyuji.JPG
Žehlička pagoda (鉄 宝塔, teppōtō) a nádoby na kosti Buddhy (舎 利 瓶, Sharihei)[69]Pagoda podobného tvaru jako pozlacená bronzová pagoda ve stejném chrámu; uvnitř železné pagody byly umístěny nádoby ve tvaru džbánu na vodu; součástí nominace je dřevěná krabička1284Období Kamakura, 1284Miniaturní pagoda a pět hrnců; železo (pagoda) a měď (hrnce); výška pagody: 176 cm (69 palců)Nara Nara Saidaiji ShuhokanShūhōkan (聚宝 館), Saidai-ji, Nara, Nara; svěřeno Národní muzeum Nara
Pozlacený bronz pagoda (金銅 宝塔, kondo hōtō) a související články[69]Kromě pozlacené bronzové pagody nominace zahrnuje: (i) pozlacený bronzový drahokam ve tvaru relikviáře (金銅 宝珠 形 舎 利塔, kondō hōjugata sharitō) umístěno ve spodní části; ii) válcová nádoba ze zlaceného bronzu (金銅 筒形 容器, kondō tsutsugata yōki)(iii) (赤地 二 重 襷 花 文錦 小袋); (iv) krystal gorintó (水晶 五 輪 塔, suishō gorintō) s malým červeným brokátovým vakem; (v) kus textilu pro zabalení křišťálového gorinta (水晶 五 輪 塔 (織物 縫合 小 裹 共)) umístěné v horní části1270Období Kamakura, 1270Výška pagody: 91 cm (36 palců)Nara Nara Saidaiji ShuhokanShūhōkan (聚宝 館), Saidai-ji, Nara, Nara; svěřeno Národní muzeum Nara

Zrcadla

Bronzová zrcadla dorazila do Japonska z Číny již v Období Yayoi a nadále byly dováženy prostřednictvím Dynastie Tchang (618–907). Během tohoto období byla zrcadla odlitá v Japonsku napodobeninami čínských prototypů a následně byly vytvořeny japonské vzory. Všechna tato zrcadla byla obecně kruhová, s leštěnou přední částí a zadní stranou zdobenou tvarovanými nebo rytými reliéfy, někdy vykládanými zlatem nebo stříbrem. Tři zrcadla nebo sady zrcadel[pozn. 4] zdobené květinovými a zvířecími motivy byly označeny jako národní poklady.[70]

názevPoznámkydatumTypSoučasné umístěníobraz
Zrcadla s mořem a ostrovy (海 磯 鏡, kaiki-kyo)[71]Věnovaná Hórjúdži podle Císařovna Kōmyo v roce 736 k výročí úmrtí Princ Shotoku; vzory v čínském stylu na obou zrcadlech podobné: čtyři hornaté ostrovy po obvodu s lvy, jeleny, ptáky a sedící postavou a dvěma rybáři v malých člunech na moři; místo výroby neznámé buď Čína, nebo japonské kopie čínských originálů0700Dynastie Tchang nebo Období Nara, 8. stoletíDvě zrcadla; litý nikl; průměry: 46,5 cm (18,3 palce) a 46,2 cm (18,2 palce)Tokio Tokio Tokijské národní muzeumTokijské národní muzeum, TokioZrcadlo s mořem a ostrovy.jpg
Zrcadlo s designem ptáků, zvířat a hroznů (禽 獣 葡萄 鏡, kinjū budōkyō)Věnováno Císařovna Kōgyoku0618Dynastie TchangCupronickel; průměr: 27 cm (11 palců)Svatyně Ehime Imabari OyamazumiSvatyně amyamazumi, Imabari, EhimeZrcadlo s ptáky, zvířaty a hrozny.jpg
Zrcadlo s mořskými živočichy a hroznovým designem (海 獣 葡萄 鏡, kaijū budōkyō)[72]Hroznový arabeskový vzor; rukojeť ve tvaru lva obklopená různými zvířecími motivy: lev, jelen, kůň, žirafa, pávice, mandarínská kachna, Čínský fénix, kuře, hmyz0618Dynastie TchangCupronickel; průměr: 29,6 cm (11,7 palce), šířka na okraji: 2 cm (0,79 palce), hmotnost: 4 560 g (161 oz)Svatyně Chiba Katori KatoriSvatyně Katori, Katori, ČibaZrcadlo s mořskými živočichy a hrozny.jpg

Ostatní

Šest národních pokladů vyrobených z kovu není zahrnuto ve výše uvedených kategoriích. Jsou to dvě zlacené bronzové lucerny, plaketa, pár fénix sochy, džbán a kaligrafická sada sestávající z kapátka na vodu, lžící a inkoustové opěrky.[4]

názevPoznámkydatumTypSoučasné umístěníobraz
Džbán s dračí hlavou (金銀 鍍 龍 首 水瓶, kinginto ryūshu suibyō)[73]Víko a rukojeť ve tvaru draka, tělo s gravírovaným designem pegasus; část Hórjúdži poklady0600Dynastie Tchang nebo Období Nara, 7. stoletíDžbán; pozlacený a postříbřený bronz, rytí; průměr těla: 18,9 cm (7,4 palce), celková výška: 49,9 cm (19,6 palce)Tokio Tokio Tokijské národní muzeumTokijské národní muzeum, TokioDžbán s dračí hlavou, bývalý Horyuji.JPG
Pozlacená bronzová lucerna (金銅 燈籠, kondo tóró )[74]Původně umístěn před jižní osmiboká síň v Kófuku-ji0816Heian období, 816Lucerna; zlacený bronz; výška: 236 cm (93 palců)Síň národního pokladu Nara Nara KofukujiNárodní pokladnice, Kófuku-ji, Nara, Nara
Bronzová deska zobrazující Shaka přednášet kázání (銅版 法 華 説 相 図, kondō hokke sessōzu)[75][76]Šestihranná třípatrová pagoda uprostřed plaku; v horním panelu: Buddhovské triády obklopené 1000 Buddhy; střední panel: dva Buddhové na lotosových sedadlech, božstva a mniši; spodní panel: 27řádkový nápis uprostřed zarámovaný dvěma bohy strážců0710Období NaraPlaketa; bronz; 84,0 cm × 75,0 cm (33,1 palce × 29,5 palce)Nara Sakurai HasederaHase-dera, Sakurai, NaraReliéf s pagodou uprostřed obklopený různými obrazy božstev. Ve spodní části desky je nápis, který je orámován dvěma božstvy.
Osmiboká pozlacená bronzová lucerna (金銅 八角 燈籠, kondō hakkaku tóró )Dekorace bódhisattvy hrající na hudební nástroje; kónický vrchol šperku0710Období Nara, 8. stoletíLucerna; zlacený bronzNara Nara Todaijipřed Velkou síní Buddhy (大 仏 殿, daibutsuden), Todai-ji, Nara, NaraKlášterní panely Todaiji bronzové lucerny (250) .jpg
Pozlacený bronz Čínský fénix (金銅 鳳凰, kondó hóhó)Dříve umístěn na obou koncích střechy hlavní haly (Phoenix Hall) v Byódo-in0794Heian obdobíPhoenix (pár); pozlacená měďKyoto Uji ByodoinByódo-in, Uji, KjótoPhoenix North Byodoin.jpg Phoenix South Byodoin.JPG
Kapátko na vodu z pozlaceného bronzu (hrnec) (金銅 水注, kondō suichū), Pozlacená bronzová lžíce (金銅 匙, kondō saji) a zlacený bronz sumi (inkoustový dort) odpočinek (金銅 墨 床, kondó bokushō)[77]Potřeby pro kaligrafii: (i) Hrnec na vodu s oválným okénkem na každé straně a třemi nohami; víko ve tvaru květiny s knoflíkem ve tvaru šperku; (ii) Šestihranný podstavec ve tvaru podstavce pro inkoustovou tyč; vyryté kruhy rybího vejce; (iii) lžíce na čerpání vody z hrnce ve tvaru lotosového květu, tykve a vrbového listu; všechny položky součástí Hórjúdži poklady0710Období Nara nebo Dynastie Tchang, 8. stoletíKapátko na vodu, tři lžíce, odpočinek; zlacený bronz; výška: 3,8 cm (1,5 palce) (odpočinek sumi), 7,5 cm (3,0 palce) (kapátko na vodu), délka lžiček: 11,7–13,3 cm (4,6–5,2 palce)Tokio Tokio Tokijské národní muzeumTokijské národní muzeum, TokioNádoba na vodu BronzeGilt dříve Horyuji.JPG

Lak

Japonský lak má dlouhou historii, zpět až k Jomonovo období, kvůli dekorativní hodnotě a kvalitě jako ochranný povrch.[78][79] Zpočátku se lak používal ke zlepšení vlastností užitkových předmětů, jako jsou vodotěsné nádoby na pití, vaření a domácí potřeby.[80] Nejstarší dochovaný zdobený předmět pochází z 6. století; ve středověku a v raném novověku se lak používal při výrobě mnoha výrobků, jako jsou toaletní potřeby, kalamáře, jídelní nádobí, talíře, mísy, nádoby, nábytek, sedla, třmeny nebo brnění.[78][80][81][82]

Lacquerware se vyrábí ve třech krocích: nejprve se připraví základna. Podstavec se nejčastěji skládá ze dřeva, ale může to být také papír nebo kůže. Další je aplikace laku, který během sušení tvrdne a tím utěsňuje základnu. Obecně se nanáší několik vrstev laku. Lak je poté zdoben různými způsoby.[78][83][84] V maki-e technikou se práškový kov (obvykle zlato nebo stříbro) posype na lak před úplným vytvrzením. Tato technika byla vyvinuta a populární v USA Heian období ale pokračoval být používán s upřesněním do raného novověku.[78] V příštích stoletích byly vyvinuty různé jiné metody využívající drahé kovy, jako například ikakeji technika pocházející z Období Kamakura ve kterém byl jemně mletý zlatý prášek rozprostřen v dostatečném množství, aby napodobil plné zlato.[78] Použití kovových prášků bylo doplněno dalšími technikami, jako je leštěná skořepinová vložka nebo zlatý list (kirikane). První z nich se používal v období Heian a Kamakura a mezi oblíbené motivy patřila voda, kameny, stromy nebo květiny.[85] Počínaje obdobím Kamakura byly větší a pevnější předměty, jako jsou toaletní truhly, zdobeny realistickými obrazy.[85] Ke konci středověku (pozdní 16. století) byly v dekoracích upřednostňovány jednodušší vzory.[78][85] Honami Ketsu který žil v této době je nejdříve umělec laku známý podle jména.[86][87]Japonský lak dosáhl svého vrcholu v 17. století Edo období kdy byl lak použit na dekorativní předměty i na předměty každodenní potřeby, jako jsou hřebeny, stoly, láhev, opěrky hlavy, malé krabičky nebo psací potřeby.[78][82][85] Nejslavnějším umělcem této doby byl malíř laků Ogata Korin.[88][89] Byl první, kdo použil perleti a cín ve větším množství pro zdobení laku.[89][90]

Buddhistické předměty

Jedenáct položek souvisejících s Buddhismus, včetně čtyř krabic pro sútra svitky vyrobené ze dřeva nebo kůže, dvě miniaturní svatyně, jeden stůl, šperkovnice, schránka na mnichovo roucho (kesa ), nosítka a buddhistická platforma, byly označeny jako lakované buddhistické národní poklady. Až na jednu výjimku se všechny tyto položky datují do Heian období.[4]

názevPoznámkydatumTypSoučasné umístěníobraz
Osmiboká buddhistická platforma s perleťovou vložkou (螺 鈿 八角 須弥 壇, raden hakkaku shumidan)[91]Vzpěry zdobené zvonky a baldachýnem; horní a dolní část s paličkou a květinovým vzorem; listové panely (格 狭 間, Kozama) rámováno zlaceným bronzovým okrajem; osm Karyobinga (okřídlené ženské andělé) na každém panelu drží bicí nástroj (na předním panelu) nebo květináče (na ostatních panelech)0794Heian obdobíPlošina; lakované dřevo s perleť vložka, zlato a stříbro; výška: 52,4 cm (20,6 palce), průměr: 193,9 cm (76,3 palce), délka strany: 74,5 cm (29,3 palce)Iwate Hiraizumi ChusonjiChūson-ji, Hiraizumi, IwateOsmiboká plošina Chusonji.JPG
Sutra krabička s motivem maki-e hōsōge (宝 相 華 蒔 絵 経 箱, hōsōge makie kyōbako)S arabeskovým vzorem květů hōsōge1100Heian období kolem 1100Sutra krabice; černé lakované dřevo, drsné maki-e; 20,3 cm × 17,0 cm (8,0 × 6,7 palce)Shiga Otsu EnryakujiEnryaku-ji, Ōtsu, Shiga
Sutra Box s lotosovými arabeskami (蓮 唐 草 蒔 絵 経 箱, hasu karakusa makie kyōbako)[92][93]Arabesque lotosový květ design a motýli v maki-e1100Heian období, 12. stoletíSutra krabice; černá lakovaná kůže, maki-e; 31,8 × 17,6 × 12,1 cm (12,5 × 6,9 × 4,8 palce)Národní muzeum Nara Nara NaraNárodní muzeum Nara, Nara, Nara
Kesa krabice (海 賦 蒔 絵 袈裟 箱, kaibu makie kesabako)[94][95]Krabice, ve které a kesa přivezl z Dynastie Tchang Čína Kūkai byl uložen; zdobené mořským motivem: mořští živočichové (ryby, ptáci, želvy) ve zlatě a vlny ve stříbře maki-e0900Heian období, 10. století, před 940Kesa krabice; lakované hinoki dřevo, togidashi (leštěné) maki-e; 7,9 × 39,1 × 11,5 cm (3,1 × 15,4 × 4,5 palce)Kyoto Kyoto TojiTo-ji, KjótoKaibumakie Kesa Box.jpg
shitannuri raden kondōsō shariren (紫檀 塗 螺 鈿 金銅 装 舎 利 輦)Palanquin podobný a mikoshi použitý v Sharie (舎 利 会) obřad (zasvěcení kostí Buddhy)0794Heian obdobíPalanquin; černý lakovaný palisandr, perleť vložkaKyoto Kyoto TojiTo-ji, Kjóto
Sutra krabička s dekoracemi maki-e (仏 功 徳 蒔 絵 経 箱, butsukudoku makie kyōbako)[96]Krabice na osm svitků Lotus Sutra; zdobené pěti scénami z lotosové sútry v maki-e1000Heian období kolem 1000Sutra box; černý lak na tenkém dřevě, zlato a stříbro maki-e; 23,7 × 32,7 × 16,7 cm (9,3 × 12,9 × 6,6 palce)Osaka Osaka Fujita Art MuseumMuzeum umění Fujita, OsakaSutra box Fujita Bijutsukan.jpg
Klenotnice s motivem maki-e hōsōge (宝 相 華 蒔 絵 宝珠 箱, hōsōge makie hōjubako)[97]Zdobené květy hōsōge, fénix (kuře) a jeřáby na vnější straně a Čtyři nebeskí králové uvnitř0794brzy Heian obdobíŠperkovnice; lak, maki-eKyoto Kyoto NinnajiNinna-ji, Kjóto
Svatyně Tamamushi (玉 虫 厨子, tamamushi žádné zushi„Svatyně křídla brouka“)[98]Zdobené malbami, lištami z okvětních lístků lotosu a reliéfními postavami Buddhů0600Asuka období, 7. stoletíMiniaturní svatyně; kafrové a cypřišové dřevo; výška: 226,6 cm (89,2 palce)Nara Ikaruga HoryujiHórjúdži, Ikaruga, NaraSvatyně Tamamushi. JPG
Černý lakovaný stůl s perleťovou vložkou (黒 漆 螺 鈿 卓, kokushitsu radenshoku)[99]Kadidlo, svícen a další předměty byly na tento stůl položeny před duchem zesnulého1150Heian období, polovina 12. stoletíStůl; černý lak, perleť vložkaNara Ikaruga HoryujiHórjúdži, Ikaruga, Nara
Taima Mandala svatyně (当 麻 曼荼羅 厨子, taima mandara bez zushi)Dekorace lotosového jezera (dveřní panely), nebeských hudebníků (spodní strana střechy), motýlů, kachen, jeřábů, bažantů, divokých hus (uvnitř); hōsōge květiny na stropě; slouží k uložení taima mandaly0794Heian obdobíMiniaturní svatyně; dřevoNara Nara TaimaderaTaima-dera, Nara, NaraDveře TAIMA Mandara Frame.JPG
Sutra krabička zdobená kurikarským drakem v maki-e (倶 利伽羅 竜 蒔 絵 経 箱, kurikararyū makie kyōbako)[100]Víko zdobené kurikarským drakem lemovaným dvěma účastníky: Kongara Doji (矜 羯 羅 童子) a Seitaka Doji (制 た 迦 童子)0794Heian obdobíSutra krabice; černý lak, maki-e; 31 cm × 19 cm (12,2 palce × 7,5 palce)Nara Nara TaimaderaTaima-dera, Nara, NaraKurikara Dragon Sutra Box.JPG

Mikoši

Dva lakované z 12. století mikoshi, přenosné svatyně pro použití na festivalech v Šintoistické svatyně byly označeny jako národní poklady.[4]

názevPoznámkydatumTypSoučasné umístění
Mikoši s kováním z pozlaceného bronzu a perleťovou vložkou na chiriji maki-e přízemní (塵 地 螺 鈿 金銅 装 神 輿, chiriji raden kondōsō mikoshi)[101]Mýtický ohnivý pták (Fenghuang ) na střeše; fretwork vlajky visící z rohů střechy a tři zrcadel a plátna na každé straně1190Období Kamakura, Kenkyū éra (1190–1199)Lakované dřevo s perleť hrušková kůže (梨子 地, nashiji) dekorace, kování z pozlaceného bronzuOsaka Habikino Konda HachimanguKonda Hachimangū (誉 田 八 幡 宮), Habikino, Osaka
Mikoši s kováním z pozlaceného bronzu a perleťovou vložkou na ikakeji maki-e přízemní (沃 懸 地 螺 鈿 金銅 装 神 輿, ikakeji raden kondōsō mikoshi)[102]Nejstarší existující japonské mikoshi1100Heian období, 12. stoletíLakované dřevo, kování z pozlaceného bronzu; celková výška: 226,0 cm (89,0 palce), záliv: 98,2 cm (38,7 palce), hřídele: 364,0 cm (143,3 palce), šířka stojanu: 141,0 cm (55,5 palce)Svatyně Wakayama Kinokawa Tomobuchi HachimanSvatyně Tomobuchi Hachiman (鞆 淵 八 幡 神社, Tomobuchi Hachiman jinja), Kinokawa, Wakayama

Postroje

Saddles were made of wood and were designed as a standing platform for archers. They were not suited for riding long distances or at high speed.[103] Early saddles of the Období Nara were of Chinese style karagura and later modified for local tastes, resulting in Japanese style saddles from the Heian období Kupředu.[104] Artisans and carpenters became involved in the saddle production as saddles became more elaborate in the Období Kamakura, with decorations in mother of pearl inlay, gold leaf and multiple coats of lacquer. Saddles ceased to be primarily utilitarian, instead serving as adornment showing the owner's status in processions.[104] Three Japanese style lacquered wooden saddles and a complete set of a Chinese style ritual saddle, dating to the late Heian and Kamakura periods, have been designated as National Treasures.[4]

názevPoznámkydatumTypSoučasné umístěníobraz
Saddle with oak tree and horned owl design (柏木兎螺鈿鞍, kashiwamimizuku raden kura)[105][106]Exterior of ends of saddle decorated with images of oak trees and horned owls; interior decorated with broken oak tree branches; typical saddle design of a warrior of the late Heian and Kamakura period1100pozdě Heian období, 12. stoletíSaddle; lacquered wood with perleť vložka; height 30.0 cm (11.8 in) (saddle fork) and 35.0 cm (13.8 in) (cantle)Tokyo Tokyo Eisei Bunko MuseumEisei Bunko Museum, Tokio
Saddle with ivy and poem characters design (時雨螺鈿鞍, shigure raden kura)[107][108]Decorated with images of pines, vines twining around the pines and characters forming a love poem1185Období KamakuraSaddle; lacquered wood with perleť vložka; seat length: 43.0 cm (16.9 in), height 29.7 cm (11.7 in) (saddle fork) and 35.0 cm (13.8 in) (cantle)Tokyo Tokyo Eisei Bunko MuseumEisei Bunko Museum, Tokio
Saddle and stirrups with circular motifs in mother of pearl inlay (円文螺鈿鏡鞍, enmon raden no kagamikura)[109]Includes a saddle with stirrups, bit and swing1200Období Kamakura, 13. stoletíSaddle; lacquered wood with perleť vložka; saddle: wood, lacquer, mother of pearl, and gilt copper 30.3 × 43.3 × 29.7 cm (11.9 × 17.0 × 11.7 in); stirrups: iron, lacquer, and wood 27 × 28 × 12 cm (10.6 × 11 × 4.7 in)Tokyo Ome Musashi Mitake ShrineMusashi Mitake Shrine (武蔵御嶽神社, musashimitake jinja), , TokioKagami gura, svatyně Musashi Mitake.jpg
Chinese-style ritual saddle (唐鞍, karakura)Includes one saddle, one neck tassel, ten flanchards (八子, hane), a pair of stirrups, a pair of leather stirrups, one crupper (尻繋, shirigai),[pozn. 5] A obvod, one tail sack, two braided reins (差縄, sashinawa),[pozn. 6] one saddle cushion, a pair of 障泥, two ozdoby (雲珠, uzu),[pozn. 7] A bit, a secondary rein, ohlávka, jeden náprsník (胸繋, munagai)[pozn. 8] a jeden champron (銀面, ginmen)[pozn. 9]1185Období KamakuraSaddle of black lacquer and perleť inlay and accessories of various typeNara Nara Tamukeyama Hachiman ShrineTamukeyama Hachiman Shrine, Nara, NaraTamukeyama Jinsha Karakura (čínské sedlo) (479) .jpg

Furniture, boxes, musical instruments

Box-like items, including five toiletry cases, two writing boxes, four other boxes, a chest, a zither, an arm rest and a marriage výbava nevěsty containing many items of furniture, boxes and others have been designated as 15 National Treasures.[4]

názevUmělciPoznámkydatumTypSoučasné umístěníobraz
Seven-Stringed Citera (黒漆七絃琴, kokushitsu shichigenkin)[110]neznámýImported from China during the Období Nara; thirteen circular markers of perleť, two elliptical sound-holes and rosewood fittings at the ends; ink inscription inside the body states the year and place (Jiulong County ) of production0724Dynastie Tchang, 724Citera; paulownia wood with black lacquer and perleť vložka; length: 109 cm (43 in)Tokio Tokio Tokijské národní muzeumTokijské národní muzeum, Tokio
Toiletry case with cart wheels in stream (片輪車蒔絵螺鈿手箱, katawaguruma makie raden tebako)[111]neznámýInterior of box and lid with flying birds and floral motifs; similar design to the National Treasure box with designation number 64, this box has number 991100Heian období, 12. stoletíToiletry case; black lacquered wood, aogin togidashi maki-e a perleť inlay, openwork silver fittings; 22.4 × 30.6 × 13.5 cm (8.8 × 12.0 × 5.3 in)Tokio Tokio Tokijské národní muzeumTokijské národní muzeum, TokioTebako (kosmetická krabička) Design Wheels-in-stream.jpg
Writing Box with Eight Bridges [ja ] (八橋蒔絵螺鈿硯箱, yatsuhashi makie raden suzuribako)[112]Ogata KorinRectangular two-tier box with rounded corners and lid; upper tier holds inkstone and water dropper; lower tier is for paper; eight bridges design after chapter 9 of Příběhy Ise; irises and plank bridges1700Edo období, 18. stoletíWriting box; black lacquered wood, gold, maki-e, ušeň shells, silver and corroded lead strips (bridges); 27.3 × 19.7 × 14.2 cm (10.7 × 7.8 × 5.6 in)Tokio Tokio Tokijské národní muzeumTokijské národní muzeum, TokioPole pro psaní Yatsuhashi bridge design.jpg
Writing Box with pontonový most (舟橋蒔絵硯箱, funahashi makie suzuribako)[113]Honami KetsuSquare box with rounded corners and a high, domed lid which fits over the body; boats lined up in a wave pattern and bridge; characters on box quote a poem[pozn. 10] podle Minamoto Hitoshi z Gosen Wakashū1600Edo období, 17th centuryWriting box; black lacquered wood sprinkled with gold powder, tsukegaki technique (waves), usuniku takamakie (boats), raised characters from silver strips, bridge from thick lead strip; 24.2 × 11.8 × 22.9 cm (9.5 × 4.6 × 9.0 in)Tokio Tokio Tokijské národní muzeumTokijské národní muzeum, TokioPeriodo edo, scatola per scrittura, di hon'ami koetsu, XVII sek. JPG
Toiletry case with floating thread kepr motiv (浮線綾螺鈿蒔絵手箱, fusenryō raden makie tebako)neznámýInside of the lid with drawings of flowers of the four seasons such as: plum, pine tree, wisteria, cherry and chrysanthemum1200Období Kamakura, 13. stoletíToiletry case; lacquered wood with perleť inlay and maki-e; 36.1 cm × 26.1 cm (14.2 in × 10.3 in), height: 23 cm (9.1 in) (total), 6.6 cm (2.6 in) (lid), 16.5 cm (6.5 in) (body)Tokyo Tokyo Suntory Museum of ArtSuntory Museum of Art, Tokio浮 線 綾 螺 鈿 蒔 絵 手 箱 .jpg
Toiletry case with cart wheels in stream (片輪車螺鈿蒔絵手箱, katawaguruma raden makie tebako)[114]neznámýUsed to hold such things as cosmetics, paper, and writing materials; similar design to the National Treasure box with designation number 64, this box has number 99, but bigger size, higher intensity of gold color, regular placement of cart wheels and other designs1100Heian období, 12. stoletíToiletry case; black lacquered wood, maki-e a perleť vložka; 27.3 × 35.5 × 20.9 cm (10.7 × 14.0 × 8.2 in)Tokio Tokio Tokijské národní muzeumTokijské národní muzeum, Tokio
Jinkō mokugabako (沈香木画箱)[115]neznámýRectangular box0710Období Nara, 8. stoletíBox; magnolia (Magnolia obovata ) wood covered with slabs of agarové dřevo; 19.7 cm × 37.6 cm (7.8 in × 14.8 in)Tokio Tokio Tokijské národní muzeumTokijské národní muzeum, TokioJINKO MOKUGABAKO.JPG
Box with butterfly design in mother of pearl inlay and maki-e (蝶螺鈿蒔絵手箱, chō raden makie tebako)neznámýRectangular box with butterfly and pivoňka design1185Období KamakuraBox; maki-e a perleť vložkaTokyo Tokyo Hatakeyama Memorial Museum of Fine ArtHatakeyama Memorial Museum of Fine Art, Tokio
Lacquered inkstone case decorated with laminae of perleť (籬菊螺鈿蒔絵硯箱, magakinikiku raden makie suzuri bako)[116]neznámýDecorations of chrysanthemum flowers, flying birds and a bamboo hedge; the case was a gift to Minamoto žádný Yoritomo z Císař Go-Shirakawa1185Období KamakuraBox; lak s maki-e decorations; 26.0 cm × 24.1 cm (10.2 in × 9.5 in)Kanagawa Kamakura Kamakura Museum of National TreasuresMuzeum národních pokladů Kamakura (ve vlastnictví Tsurugaoka Hachiman-gū ), Kamakura, KanagawaLakovací inkoustová krabička Tsurugaoka Hachimangu (474) .jpg
Toiletry case with plum blossom design (梅蒔絵手箱, ume makie tebako)[117]neznámýIncludes 30 items1200Období Kamakura, 13. stoletíToiletry case; maki-eShizuoka Mishima Mishima TaishaMishima Taisha, Mišima, ShizuokaWC pouzdro Mishima Jinsha (475) .jpg
Manželství výbava nevěsty (婚礼調度類) (tokugawa mitsutomo fujin chiyohime shoyō (徳川光友夫人千代姫所用))[118]neznámýMarriage outfit of Chiyohime, wife of Tokugawa Mitsutomo and eldest daughter of Tokugawa Iemitsu; includes: 47 pieces of Hatsune shelves and 10 pieces of butterfly maki-e furniture, 5 maki-e incense boxes, two large oblong chests, two hakama, a long sword and a set of maki-e aloes wood tools1603Edo obdobíRozličnýAichi Nagoya Tokugawa Art MuseumMuzeum umění Tokugawa, Nagoya, Aiči
Arm rest decorated in maki-e with design of flowers and butterflies (花蝶蒔絵挾軾, kachō makie kyōshoku)neznámýDecorated with flower and butterfly motifs0794pozdě Heian obdobíArm rest; maki-eOsaka Osaka Fujita Art MuseumFujita Art Museum, Osaka
Box with flower and bird design (花鳥彩絵油色箱, kachō saieyushokubako)neznámýDesign of flowers and birds; red, yellow and blue colors remain0710Období Nara, 8. stoletíBox; wood colored with oil colors; 70 × 25 × 60 cm (27.6 × 9.8 × 23.6 in)Nara Nara TodaijiTodai-ji, Nara, Nara
Small Chinese style chest with maki-e and mother of pearl inlay (澤千鳥螺鈿蒔絵小唐櫃, sawachidori raden makie kokarabitsu)neznámýSmall legged Chinese style chest (karabitsu) with plover motifs1100Heian období, 12. stoletíChest; maki-e, perleťWakayama Koya Kongobuji ReihokanReihōkan, Kongōbu-ji, Kya, WakayamaKongobuji Temple Lacquer Cache (384) .jpg
Toiletry case with autumn field and deer design (秋野鹿蒔絵手箱, akinoshika makie tebako)[119]neznámýMotifs of deer (parent and child) playing in autumn fields, small birds and more; assembled of 298 pieces1185Období KamakuraToiletry case; black lacquer, maki-e, perleť; 22.8 × 29.7 × 16.0 cm (9.0 × 11.7 × 6.3 in)Shimane Izumo Izumo-taisha Izumo-taisha, Izumo, ŠimaneToaletní potřeby Izumo Taisha.jpg

Dyeing and weaving

By the late 3rd century, sewing, followed later by weaving, was introduced to Japan from Korea. Early textiles were made of simple twisted cords from wisteria, mulberry, hemp or ramie vlákna. Following a gift of silk clothes and silk worms from the Chinese court, the Japanese court started to support textile and silk production from the 4th century onward.[120] Chinese and Korean weavers were encouraged to exhibit their fabrics bringing new techniques such as those used to make brokáty or delicate silk gauzes.[121] V 8. století Období Nara, Japanese weavers employed a variety of techniques such as tie-dyeing, stenciling, batika, and embroidery. They skillfully imitated continental weaves, including rich damašky, many types of brocades and chiffon-like gauzes.[121][122] Because of a general change in aesthetics in the Heian období weaving and dyeing techniques became less varied with less colourful brocades, smaller patterns, and less elaborate gauzes.[122] The Japanese aristocracy preferred plain silks over woven or dyed designs.[121] A total of seven National Treasures have been designated in the weaving and dyeing category, including: two mandaly, two monk's surplices or kesa, one brocade, one embroidery with a Buddhist motif and a set of garments presented to a shrine.[4]

názevPoznámkydatumTypSoučasné umístěníobraz
Old sacred treasures (古神宝類, koshinpōrui)[123][124]Uwagi with phoenix on white koaoi floral scrolling plants ground in double pattern weave (白小葵地鳳凰文二重織, shirokoaoiji hōōmon futaeori), two uchiki (wide-sleeved undergarment) with triple-crane roundels on purple ground in karaori weave (紫地向鶴三盛丸文唐織, murasakiji mukaizuru mitsumori marumon karaori), usukōji saiwaibishimon ayaori (淡香地幸菱文綾織), kōchiki (wide-sleeved robe) with kamon (flower-in-nest pattern) on yellow "hail" checkered ground in double pattern weave (黄地窠霰文二重織, kiji kaniararemon futaeori).1200Období Kamakura, 13. stoletíVarious woven garmentsKanagawa Kamakura Tsurugaoka HachimanguTsurugaoka Hachiman-gū, Kamakura, Kanagawa
Embroidery illustrating Sakyamuni Preaching (刺繍釈迦如来説法図, shishū shaka nyorai seppōzu) or "Kajū-ji embroidery"[125]Zachováno v Kajū-ji, Kjóto; líčí Shaka Nyorai preaching the Lotus Sutra na Griddhraj Parvat; Shaka is depicted wearing a red robe seated on a lion throne beneath a jeweled tree and canopy. He is surrounded by the ten principal disciples a laiky. Heavenly musicians and immortals riding on birds float above the clouds; probably produced in China0710Období Nara nebo Dynastie Tchang, early 8th centuryVýšivka; embroidered silk: white plain-weave silk for the ground, Francouzské uzly a chain stitch; 208 cm × 58.0 cm (81.9 in × 22.8 in)Nara Nara Nara National MuseumNárodní muzeum Nara, Nara, NaraVýšivka Sakyamuni.jpg
Brocade with lion hunting (四騎獅子狩文錦, shiki shishi karimonkin)[126]Stylistically resembling western, Persian art; thought to originate in western China0618Dynastie Tchang, 7. stoletíÚtek brokát; 250.0 cm × 134.5 cm (98.4 in × 53.0 in)Nara Ikaruga HoryujiHórjúdži, Ikaruga, NaraShiki Shishi Karimonkin.jpg
Taima Mandala (綴 織 当 麻 曼荼羅 図, tsuzureori taima mandarazu)[127]Image based on Kontemplace Sutra; according to legend woven by Chujo-hime from lotus stems0710Období Nara, 8. stoletíMandalaNara Nara TaimaderaTaima-dera, Nara, NaraTaima Mandala (detail) .jpg
Quilted seven-strip Surplice (七条刺納袈裟, shichijō shinō kesa)[128][129][130]Oldest clothing item in Japan as for items handed down from generation to generation; přivedl zpět Saicho z Dynastie Tchang Čína0700Tang Dynasty, 8th centuryKesa; quilted, linen ground of white, navy blue, brown and other colored fibres; 132 cm × 260 cm (52 in × 102 in)Shiga Otsu EnryakujiEnryaku-ji, Ōtsu, ShigaKus obdélníkového textilu se silnými hnědými pruhy, který obkládá povrch v obdélníkových vícebarevných kusech.
Kenda Kokushi monk's surplice (犍陀穀糸袈裟, Kenda kokushi kesa) and stole (横被, ōhi)[131][132]Brought back by Kūkai z Dynastie Tchang Čína; "kenda" is said to indicate its yellowish-red color and "kokushi" means tapestry weave; silk threads of various colors create tapestry weave pattern of clouds meant to resemble stains of funzo-e robes – the original kesa made of rags; worn by generation of elders at important ceremonies0700Dynastie Tchang, 8. stoletíKesa; dyed and woven silk; 116.8 cm × 237.0 cm (46.0 in × 93.3 in)Kyoto Kyoto TojiTo-ji, KjótoKenda Kokushi Kesa.jpg
Tenjukoku Shūchō Mandala (天寿国繡帳, tenjukoku shūchō) fragmenty[133][134]Uvedeno do provozu Císařovna Suiko to commemorate Princ Shotoku 's death and likely used as part of funerary paraphernalia; depicting figures of one hundred tortoise shells bearing the names of deceased persons0622Asuka období, 7th century, likely between 622 and 628Tapestry fragments; embroidery; various sizeNara Ikaruga ChugujiChūgū-ji, Ikaruga, NaraTenjyukoku embroidery.jpg

Fragmenty Tenjyukoku embroidery.jpg

Zbroj

Zbroj has been employed in battles in Japan since the Období Yayoi. Some of the oldest extant items from the 4th to the 7th centuries were excavated from kofun a byly označeny jako archaeological National Treasures. These ancient armours were of two types: a tight fitting solid plate kyrys (tankō) and a skirted lamelové typ (keikō), both believed to be based on Chinese or Korean prototypes.[135][136][137] This list includes more recent pieces of armour, developed as result of a trend toward (lamellar) scale armour that began in Japan in the 6th to the 7th centuries and matured in the mid-Heian období (9th to 10th centuries).[138] Combining materials such as leather and silk with iron or steel parts, these armours had the advantage of being light, flexible, foldable and shock absorbent. They were generally lakované to protect them from the humid climate and were used widely from the late Heian period to the mid-14th century.[136][138][139][140] A complete set consisted of a helmet, mask, neck guard, throat protector, breastplate with shoulder guards, sleeve armour, skirt, škvarky, shoes and a pennant attached to the back.[141][142]

During this time, there were two popular kinds of armour: the ó-yoroi (lit. "great armour") with a boxlike appearance, mainly worn by high-ranking samuraj on horseback, and the lighter and more flexible do-maru that wrapped around the body and was initially worn by lower-ranking foot soldiers.[143][144][145] The ō-yoroi was made of leather and iron lamely bound together in horizontal layers, ornamented and reinforced with leather, silk and gilt metal.[140] It originated around the 10th century but was only commonly used starting with the Genpei válka na konci 12. století.[146] Being the most complete and elaborate Japanese armour, it was also worn for ceremonies.[147] The tighter fitting dō-maru, developed in the 11th century, was generally made of a combination of leather and metal and did not include a solid breastplate or sleeves.[145][146] In many cases its armour plates were replaced with scales of metal, leather or whalebone laced together with silk or leather cords.[148] Even though it was a plainer armour compared to the ō-yoroi, upper class samurai started to adopt it around 1300, as battles began to be fought on foot favouring a more comfortable suit.[143][146][149] Three dō-maru, fifteen ō-yoroi armours and one pair of rukavice have been designated as National Treasures. Most of the items include a helmet and large sleeve protectors.[4]

názevPoznámkydatumTypSoučasné umístěníobraz
Armour laced with red threads (赤絲威鎧, akaitōdoshi yoroi)[150][151][152]Helmet and large sleeves with chrysanthemum motif; také známý jako kiku ichimonji no yoroikabuta (菊一文字の鎧兜); nomination includes the helmet and a Chinese style chest (唐櫃, karabitsu)1185pozdě Období KamakuraŌ-yoroiAomori Hachinohe Kushibiki HachimanguKushibiki Hachiman-gū (櫛引八幡宮), Hachinohe, Aomori
Armour with white triangular-pattern thread lacing (白絲威褄取鎧, shiroitōdoshi tsumadori yoroi)[109][151][153][154]Nomination includes the helmet, cuirass, skirt and a Chinese style chest (唐櫃, karabitsu)1336pozdě Období Nanboku-cho, 14th centuryŌ-yoroi; iron, copper, gold, leather, lacquer, and silk; height of helmet bowl: 13.5 cm (5.3 in), cuirass height: 32.5 cm (12.8 in), skirt height: 29.5 cm (11.6 in)Aomori Hachinohe Kushibiki HachimanguKushibiki Hachiman-gū (櫛引八幡宮), Hachinohe, Aomori
Armour laced with red threads (赤絲威鎧, akaitōdoshi yoroi)Nomination includes the helmet; věnovaný Hatakeyama Shigetada v roce 11911100pozdě Heian obdobíŌ-yoroiTokyo Ome Musashi Mitake ShrineMusashi Mitake Shrine (武蔵御嶽神社), , TokioČelní pohled na Aka-ito Odoshi Yoroi, svatyně Musashi Mitake.jpg
Black dōmaru armour laced with leather cords (黒韋威胴丸, kuro kawaodoshi dōmaru)[155][156]Nomination includes the helmet and ōsode (大袖) (long sleeves)1400Muromachi období, 15. stoletíDo-maruNara Nara Kasuga TaishaKasuga-taisha, Nara, NaraČelní pohled na Kuro-gawa Odoshi Domaru, Kasuga-taisha.jpg
Armour laced with red threads (赤絲威鎧, akaitōdoshi yoroi)[157]With bamboo, tiger, sparrow motif; nomination includes the helmet; said to have been dedicated by Minamoto žádný Yoshitsune; one of two similar armours at Kasuga-taisha1185Období KamakuraŌ-yoroiNara Nara Kasuga TaishaKasuga-taisha, Nara, NaraBrnění červené nitě Kasuga shrine.jpg
Armour laced with red threads (赤絲威鎧, akaitōdoshi yoroi)With plum and Japonský pěnice motif; nomination includes the helmet; one of two similar armours at Kasuga-taisha.1185Období KamakuraŌ-yoroiNara Nara Kasuga TaishaKasuga-taisha, Nara, NaraKasuga Taisha Armour.jpg
Armour laced with red threads (赤絲威鎧, akaitōdoshi yoroi)Nomination does not include the helmet; said to have been dedicated by Minamoto žádný Yoshitsune0794Heian obdobíŌ-yoroiEhime Imabari Oyamazumi ShrineSvatyně amyamazumi, Imabari, EhimeOyamazumi Jinsha Armor (401) .jpg
Black dōmaru armour laced with leather cords (黒韋威矢筈札胴丸, kuro kawaodoshi yahazuzane dōmaru)[157]Offered by Kusunoki Masashige; nomination includes the helmet1336pozdě Období Nanboku-choDo-maru; laced with leather cords (kawaodoshi)Nara Nara Kasuga TaishaKasuga-taisha, Nara, NaraKuro-gawa Odoshi Yahazu-zane Domaru na adrese Kasuga-taisha.jpg
Armour laced with white threads (白絲威鎧, shiroitōdoshi yoroi)Nominace zahrnuje přilbu1300pozdě Období KamakuraŌ-yoroiSvatyně Shimane Izumo HinomisakiSvatyně Hinomisaki (日 御 碕 神社), Izumo, Šimane
Brnění s koženým šněrováním se vzorem třešní (小 桜 韋威 鎧, kozakura kawaodoshi yoroi)Předáno v Takeda klan; také zvaný tatenashi yoroi (楯 無 鎧, rozsvícený „nospear cuirass“ nebo „bez štítu“ nebo „brnění, které nemusí chránit“); nominace zahrnuje přilbu1100pozdě Heian obdobíŌ-yoroi; šněrovací vzor třešňových květů vytištěný na kůži (kozakura), šněrované koženými šňůrami (kawaodoshi)Svatyně Yamanashi Koshu KandatenSvatyně Kandaten (菅 田 天神 社), Koshu, Yamanaši
Červené kožené brnění s koženými šňůrkami (赤 韋威 鎧, aka kawaodoshi yoroi)[158]Nominace zahrnuje přilbu1100pozdě Heian obdobíŌ-yoroi; černé lakované železo a kůže kozane (小札) (asi 1 800 malých šupin spojených s koženými šňůrami (kawaodoshi)), kovové desky pro přilbu; výška trupu: 40 cm (16 palců) (vpředu), 44 cm (17 palců) (vzadu); obvod: 91 cm (36 palců), výška střapců: 27 cm (11 palců), výška helmy: 13,3 cm (5,2 palce), průměr: 20 cm (7,9 palce), velké rukávy: 46 cm × 33 cm (18 palců × 13 palců), hmotnost c. 25 kg (55 lb)Okajama Okajama Okajama Prefekturní muzeumMuzeum prefektury Okajama, Dobře, Dobře
Brnění se žlutým koženým šněrováním (小 桜 韋 黄 返 威 鎧, kozakura kawa kigaeshi odoshi yoroi)[159]Dříve patřil Minamoto žádný Tametomo; nominace zahrnuje přilbu1100pozdě Heian obdobíŌ-yoroiSvatyně Hirošima Hatsukaichi IcukušimaSvatyně Icukušima, Hatsukaichi, HirošimaIcukušima Jinsha Armor I (398) .jpg
Brnění šněrované světle světle zelenými hedvábnými pletenými nitěmi (浅黄 綾 威 鎧, asagi ayaodoshi yoroi)[160]Nominace zahrnuje přilbu1185Období Kamakura, 12. stoletíŌ-yoroi; černé lakované železo a kůže kozane (小札) (malé šupiny spojené dohromady)Svatyně Hirošima Hatsukaichi IcukušimaSvatyně Icukušima, Hatsukaichi, Hirošima
Brnění šněrované tmavě modrými nitěmi (紺 絲威 鎧, konitoodoshi yoroi)[161]Nominace zahrnuje přilbu; nabízí Taira no Shigemori0794Heian obdobíŌ-yoroi; černé lakované železné a kožené váhy (小札, kozane) šněrované hustou tmavě modrou nití; postříbřeníSvatyně Hirošima Hatsukaichi IcukušimaSvatyně Icukušima, Hatsukaichi, HirošimaIcukušima Jinsha Armor II (399) .jpg
Černé brnění dōmaru šněrované koženými šňůrami (黒 韋威 胴 丸, kuro kawaodoshi dōmaru)[162]Nominace zahrnuje přilbu0794Heian obdobíDo-maru; černé lakované železné a kožené váhy (小札, kozane) šněrované koženými šňůrami (kawaodoshi)Svatyně Hirošima Hatsukaichi IcukušimaSvatyně Icukušima, Hatsukaichi, Hirošima
Brnění šněrované tmavě modrými nitěmi (紺 絲威 鎧, konitoodoshi yoroi)Patřil k Kno Michinobu (河野 通信); nominace zahrnuje přilbu0794Heian obdobíŌ-yoroi; váhy (小札, kozane) šněrované hustou tmavě modrou nitíSvatyně Ehime Imabari OyamazumiSvatyně amyamazumi, Imabari, EhimeOyamazumi Jinsha Armor (400) .jpg
Brnění se šněrováním ve vzoru omodaka (vodní jitrocel) (沢 瀉 威 鎧, omodaka odoshi yoroi)Trojúhelníkový šněrovací vzor připomínající listy vodní jitrocel; nominace zahrnuje přilbu; nejstarší ó-yoroi zbroj0794brzy Heian obdobíŌ-yoroiSvatyně Ehime Imabari OyamazumiSvatyně amyamazumi, Imabari, Ehime
Brnění protkané fialovými hedvábnými pletenými nitěmi (紫 綾 威 鎧, murasaki ayaodoshi yoroi)Nabízeno Minamoto žádný Yoritomo; nominace nezahrnuje helmu1185Období KamakuraŌ-yoroiSvatyně Ehime Imabari OyamazumiSvatyně amyamazumi, Imabari, Ehime
Rukavice (籠 手, kote)[109][163]Dříve vlastnil Minamoto žádný Yoshitsune1200Období Kamakura, 13. stoletíPár rukavice nebo obrněné rukávy; železo, měď, zlato, hedvábí; délka každého: 66,6 cm (26,2 palce)Nara Nara Kasuga TaishaKasuga-taisha, Nara, NaraKote, Kasuga-taisha.jpg

Ostatní

Existuje 15 řemeslných národních pokladů, které se nehodí do žádné z výše uvedených kategorií. Šest z nich jsou velké sbírky předmětů různého typu nabízených svatyně a dvě jsou sady buddhistických předmětů, jako jsou plošiny, baldachýny nebo bannery.[4]

názevPoznámkydatumTypSoučasné umístěníobraz
Staré posvátné poklady (古 神 宝 類, koshinpōrui)[164][165]35 položek, včetně jedné mašle z červeného laku, 30 šípů z černého laku (chybí jedna hřídel šípu), dva toulce a dva dlouhé meče, oba se zlatem maki-e technikou ikakeji vykládanou perleťovými ozdobami z meruňkových listů1185Období KamakuraVýška toulce: 32,7 cm (12,9 palce), délka dlouhých mečů: 105,8 cm (41,7 palce)Kanagawa Kamakura Kamakura Muzeum národních pokladůMuzeum národních pokladů Kamakura (ve vlastnictví Tsurugaoka Hachiman-gū ), Kamakura, Kanagawa
Posvátné poklady svatyně Asuka (阿 須 賀 神社 伝 来 古 神 宝 類, asuka jinja denrai gojinpōrui)[166]Nabídky předložené věřícími Svatyně Asuka (阿 須 賀 神社, asuka jinja) jako jsou šaty, čelenka, boxy, ventilátory, boty, věšák na oblečení, toaletní kufřík a zrcadla1400Období Nanboku-cho /Muromachi období, 14. – 15. StoletíRozličný; kovovýroba, kovovýroba, lak, textil, kůže, dřevoKyoto Kyoto Kyoto Národní muzeumKjótské národní muzeum, KjótoFusenryo coverlet.jpg
Předměty a vybavení ve Zlaté síni (中 尊 寺 金色 堂堂 内 具, chūsonji konjikidōdō naigu)[167](i) Tři přístřešky, (ii) platforma, (iii) tři stoly (螺 鈿 平 塵 案, raden hirachirian), (iv) stojan (磬 架, keika), (v) tři bannery (金銅 幡 頭, kondo bantō), (vi) šest girland (金銅 華 鬘, kondō keman) tří typů, (vii) gong (孔雀 文 磬, kujaku monkei) s osmi okvětními plátky a párem pávů0794Heian obdobíRozličný; i) lakované dřevo s razítkem ze zlatých listů a prolamovanými osmi okvětními lístky; průměr rámu: 81,8 cm (32,2 palce), průměr vnitřní kruhové desky: 59 cm (23 palců), 52 cm (20 palců), 13 cm (5,1 palce); (ii) výška: 15,8 cm (6,2 palce), 66,2 cm (26,1 palce) čtverec. (iii) perleť, výška: 42,7 cm (16,8 palce), délka: 25,1 a 25,4 cm (9,9 a 10,0 palce), šířka: všech 52,1 cm (20,5 palce); (iv) 59 cm × 56 cm (23 palců × 22 palců); v) pozlacený bronz prolamovaný s arabeskovým vzorem révy; výška: 90,9 cm (35,8 palce), 11,6 cm (4,6 palce), 9,3 cm (3,7 palce), délka kosočtverce: 29,0 a 22,4 cm (11,4 a 8,8 palce); (vi) délka: 29 cm (11 palců), šířka: 33 a 57,5 ​​cm (13,0 a 22,6 palce); vii) litý bronz; šířka nahoře 15,1 cm (dole) 16,9 cm (6,7 palce)Iwate Hiraizumi Chusonji KonjikiinKonjiki-in (金色 院), Chūson-ji, Hiraizumi, IwateInteriér GoldenHall Chusonji.JPG
Zařízení v úložišti Sutra (中 尊 寺 経 蔵 堂内 具, chūsonji kyōzōdō naigu)[168](i) Platforma, (ii) tabulka (螺 鈿 平 塵 案, raden hirachirian), (iii) stojan (磬 架, keika) pro gong, (iv) svícen (螺 鈿 平 塵 燈台, raden hirachiri shokudai), (v) gong (孔雀 文 磬, kujaku monkei)0794Heian obdobíRozličný; i) černé lakované dřevo s kovovými ozdobami a vložkou z hrušky; výška: 15,4 cm (6,1 palce), 65,4 cm (25,7 palce) čtverec; ii) lakované dřevo s perleť, výška × délka × šířka: 77,6 × 34,8 × 66,3 cm (30,6 × 13,7 × 26,1 palce); (iii) dřevo s vybledlou perleti; 57,8 cm × 55,1 cm (22,8 × 21,7 palce); (iv) zlatý lak s kovovými ozdobami a perleťovou vložkou; výška: 80,9 cm (31,9 palce), průměr dna: 24,8 cm (9,8 palce); v) litý bronz; šířka (nahoře) 13,4 cm (5,3 palce), (dole) 15,4 cm (6,1 palce)Iwate Hiraizumi Chusonji DaichojuinDaichōju-in (大 長寿 院), Chūson-ji, Hiraizumi, Iwate
Malovaný ventilátor (彩 絵 桧 扇, saie hiōgi)[169][170]Malba v ashide uta-e styl, který se zmiňuje o básni prostřednictvím ilustrovaného kana a alegorické přírodní obrazy tvořící jakýsi druh rébus kód1176Heian období, konec 12. stoletíBarva a zlato na dřevě (Japonský cypřiš ), 30 x 45 cm (12 x 18 palců),Svatyně Hirošima Hatsukaichi IcukušimaSvatyně Icukušima, Hatsukaichi, HirošimaFanoušek japonské svatyně Cypress ITUKUSHIMA.JPG
Kůže s hroznovým arabeskovým vzorem (葡萄 唐 草 文 染 韋, budó karakusamon somekawa)Obsahuje také kresby lidí a mnichů0710Období Nara, 8. stoletíJelení kůže; kresby ve vosku a uzené v jehličí; 76,7 cm × 66,7 cm (30,2 palce × 26,3 palce)Nara Nara TodaijiTodai-ji, Nara, NaraBudo Karakusamon Somekawa.jpg
Stylizované věnce (牛皮 華 鬘, gohikeman)[171]Původně patřil To-ji; s Karyōbinga (okřídlené ženské anděly) motivy1000Heian období, 11. století13 ozdoby a fragmenty; prolamované hovězí kůže, barva a broušený zlatý list; výška: 33,5–57,0 cm (13,2–22,4 palce), šířka: 39,0–59,7 cm (15,4–23,5 palce)Národní muzeum Nara Nara NaraNárodní muzeum Nara, Nara, NaraGohikeman 1.jpg

Gohikeman 2.jpg

Bambusová skříňka (竹 厨子, takezushi)[172][173]Úložiště pro svitky sútry; část Hórjúdži poklady0710Období Nara, 8. stoletíDřevěná police; bambus; výška: 55,1 cm (21,7 palce), 40,0 cm × 75,1 cm (15,7 palce × 29,6 palce)Tokio Tokio Tokijské národní muzeumTokijské národní muzeum, TokioBambusová skříň Horuji.jpg
Staré posvátné poklady svatyně Icukušima (厳 島 神社 古 神 宝 類, itsukushima jinja koshinpōrui)[174]Zahrnuje dlouhé meče s krabicemi, oděvy, tři skládací vějíře, žezlo, šípy a truhly a slavnostní kožený opasek (石 帯, sekitai)1183Heian období, 1183 (krabička na dlouhý meč, malá truhla)Rozličný; kovovýroba, dřevo; dlouhý meč: 64 cm (25 palců), šíp: 18 cm (7,1 palce), sekitai: 34 cm (13 palců), žezlo: 34 cm (13 palců), skládací vějíř: 16 cm (6,3 palce)Svatyně Hirošima Hatsukaichi IcukušimaTreasure Hall, Svatyně Icukušima, Hatsukaichi, HirošimaItukushima Jinsha Patří Antoku Tenno (403) .jpg
Staré posvátné poklady (本 宮 御 料 古 神 宝 類, hongū goryō koshinpōrui)[175]292 položek, včetně: a personálu (, nusa), kopí, meče, luk, a maki-e koto, krabice, komoda, toaletní potřeby, váza, různé stromy0794Heian obdobíRozličný; kovovýroba, lak, dřevo, keramika; maki-e koto: 153 cm (60 palců) dlouhýSvatyně Nara Nara KasugaKasuga-taisha, Nara, NaraMAKIE NO KOTO KASUGA Svatyně Infračervené.JPG
Staré posvátné poklady (若 宮 御 料 古 神 宝 類, wakamiya goryō koshinpōrui)[175]49 položek, včetně: luky, kopí, jeřáby, křišťálové perly, a koto, meče, a jo, šestistrunná citara (和 琴, vagón), šípy, strážní lví psi, postavy1100Heian období, 12. stoletíRozličný; kovovýroba, lak, dřevoSvatyně Nara Nara KasugaKasuga-taisha, Nara, Nara
Dadaiko (鼉 太 鼓)[176]Největší sada svého typu použitá v gagaku. Skládá se z dračího bubnu pro tōgaku a fénixův buben pro komagaku.1185Období KamakuraDřevo, lak, 658 cm (259 palců) (drak) a 645 cm (254 palců) (fénix)Svatyně Nara Nara Kasuga Dadaiko HallDadaiko Hall, Kasuga-taisha, Nara, Nara
Staré posvátné poklady (古 神 宝 類, koshinpōrui)Nabídky předložené věřícími Kumano Hayatama Taisha; zahrnuje oděvy, zrcadla, krabice, pinzety, nůžky, hřebeny, talíře, štětce na psaní, vázy, křišťálové koule, tašky, stoly, truhly, sedlo, bič, skládací ventilátory, meče, boty, paličky, luky a šípy atd.1336Muromachi obdobíRůzné (cca 1000 položek)Wakayama Shingu Kumano Hayatama TaishaKumano Hayatama Taisha, Shingū, Wakayama
Amuletové případy (懸 守, kakemamori)[177]Ženy nosí jako příslušenství kolem krku; design: lvi, shippō-hanabashi (七宝 花 菱) vzor, ​​třešňové kruhy, třešňové větve, jeřáb borovice (dva případy), kadidlo1100pozdě Heian obdobíSedm případů amuletuOsaka Osaka ShitennojiShitennō-ji, OsakaAmulet kláštera Shitennoji (393) .jpg
Tableta (牙 笏, geshaku),[178]
Kolo inkoustový kámen z modrého a bílého porcelánu (青白 磁 円 硯, seihakujienken),[179]
Hřeben želvy (玳瑁 装 牙 櫛, taimaisōge žádný kushi),[180]
Malý ozdobný nůž s rukojetí rohu nosorožce (犀角 柄 刀子, saikakuetōzu),[181]
Kožený opasek s postříbřením (銀装 革 帯, ginsōkakutai),[182]
Zrcadlo s Bo Ya hraje na koto (伯牙 弾 琴 鏡, hakugadankinkyō)[183]
Údajně relikvie z Sugawara žádný Michizane; i přes své jméno je inkoustový kámen vyroben z bílého (ne modrého) porcelánu a chybí mu nohy; hřeben se sedmi vyřezávanými květinami a červenou barvou ze skořápky želvy; zrcadlo s osmi květinovými vzory s osobou vlevo (možná ne Bo Ya ) hrající koto a vpravo a Čínský fénix roztáhl křídla0794Heian obdobíRozličný; slonová kost (tableta), porcelán (inkoustový kámen), slonová kost (hřeben), roh nosorožce (rukojeť nože) a stříbrné kování (kolem rukojeti nože), kůže se stříbrným pokovením (opasek), litá měď (zrcadlo)Osaka Fujiidera Domyoji TenmanguDōmyōji Tenmangū, Fujiidera, Osaka

Viz také

Poznámky

  1. ^ Počítá se pouze nejstarší období, pokud se národní poklad skládá z předmětů z více než jednoho období.
  2. ^ To zahrnuje všechny položky v tomto seznamu, to znamená všechny řemeslné národní poklady Japonska, které nejsou ani meči, ani upevněním meče.
  3. ^ Ve skutečnosti jsou čtyři gongy a jeden stánek gongu národní poklady. Gong spojený se stojanem gongu je pozdější náhradou a není součástí Národního pokladu.
  4. ^ Dva národní poklady se skládají z každého po jednom zrcadle, jeden národní poklad je sada dvou zrcadel.
  5. ^ Popruh běžící z cantle sedla na koně dok.
  6. ^ Popruhy připevněné k bit pro ovládání koně.
  7. ^ Typ kovového kování.
  8. ^ NDL: 胸 繋; Popruhy sloužící k zajištění vidlice sedla ve vztahu k hrudi koně.
  9. ^ Čelenka spočívající nad hlasováním a podél hřebene nosu, podporovaná obočím.
  10. ^ Na Azuma Road / Překročení lodního mostu Sano / Překročení mé mysli / Myšlenky, které nikdo neví.[113]

Reference

  1. ^ Coaldrake, William Howard (2002) [1996]. Architektura a autorita v Japonsku. London, New York: Routledge. str. 248. ISBN  0-415-05754-X. Citováno 2010-08-28.
  2. ^ Enders & Gutschow 1998, str. 12
  3. ^ „Kulturní vlastnosti pro budoucí generace“ (PDF). Tokyo, Japonsko: Agentura pro kulturní záležitosti, Oddělení kulturních vlastností. Březen 2017. Archivovány od originál (PDF) dne 2017-12-16. Citováno 2017-12-17.
  4. ^ A b C d E F G h i j k l m n Ó p 国 指定 文化 財 デ ー タ ベ ー ス [Databáze národních kulturních statků] (v japonštině). Agentura pro kulturní záležitosti. 2008-11-01. Citováno 2009-04-16.
  5. ^ A b Kleiner 2008, str. 208
  6. ^ A b C d E Dohoda 2007, str. 298
  7. ^ A b C „Vývoj japonské keramiky“. Dějiny orientální keramiky. Osaka: Muzeum orientální keramiky. Citováno 2010-10-14.
  8. ^ „Tenmoku Teabowls“. Keramické příběhy. Kjótské národní muzeum. Citováno 2010-10-14.
  9. ^ Pitelka 2003, str. 75
  10. ^ 楽 焼 白 片 身 変 茶碗 [White Raku] (v japonštině). Muzeum umění Sunritze Hattoriho. Archivovány od originál dne 2009-02-27. Citováno 2009-08-27.
  11. ^ 楽 焼 白 片 身 変 茶碗 [White Raku] (v japonštině). Nadace kultury Hachijuni. Citováno 2009-08-27.
  12. ^ „Kadidlo na bažanty“. Muzeum umění prefektury Ishikawa. Citováno 2009-08-27.
  13. ^ „Sklenice na čajové lístky s designem vistárie“. MOA Museum of Art. Archivovány od originál dne 2011-09-27. Citováno 2009-08-27.
  14. ^ コ レ ク シ ョ ン [Sbírka] (v japonštině). Mitsui Memorial Museum. Citováno 2009-08-27.
  15. ^ „Kulturní vlastnosti univerzity Keio“. Keio University. Citováno 2009-08-27.
  16. ^ 秋草 文 壺 [Hrnec s designem podzimních trav (láhev Akikusamon)] (v japonštině). Kawasaki. Archivovány od originál dne 11.02.2008. Citováno 2009-08-27.
  17. ^ {{Citovat web | script-title = ja: 曜 変 天 目 茶碗 | trans-title = Skvrnitá čajová mísa tenmoku | publisher = [[Muzeum umění Seikadō Bunko] | accessdate = 08.05.2011 | jazyk = japonština | url = http://www.seikado.or.jp/040201.html | url-status = mrtvý | archiveurl = https://web.archive.org/web/20110726071236/http://www.seikado.or.jp/040201.html | archivedate = 2011-07-26}}
  18. ^ 曜 変 天 目 茶碗 [Strakatá čajová mísa tenmoku] (v japonštině). Muzeum umění Fujita. Archivovány od originál dne 2009-09-15. Citováno 2009-08-27.
  19. ^ „Tenmoku glazura se stříbrnými skvrnami“. Z naší kolekce. Muzeum orientální keramiky, Osaka. Chinese Ceramics: Song - Yuan Dynasty, Acc. 10633. Archivovány od originál dne 22.07.2011. Citováno 2010-12-31.
  20. ^ "Hara Museum ARC". Pavilon Kankai. Hara Museum of Contemporary Art. Archivovány od originál dne 22.07.2011. Citováno 2011-02-25.
  21. ^ „青磁 鳳凰 耳 花生“ [Celadonská váza na květiny s ušima Fenghuang (rukojeť)]. Digitální muzeum. Izumi Memorial Museum of Arts. Simple 検 索 [Jednoduché vyhledávání]: 鳳凰 耳 花生 [Květinová váza s Fenghuang uši (rukojeť)]. Archivovány od originál dne 22. 8. 2010. Citováno 2010-12-31.
  22. ^ „Celadon with Iron Brown Spots“. Z naší kolekce. Muzeum orientální keramiky, Osaka. Chinese Ceramics: Song - Yuan Dynasty, Acc. 10630. Archivovány od originál dne 22.07.2011. Citováno 2010-12-31.
  23. ^ Yanagi, Soetsu; Yanagi, Muneyoshi; Leach, Bernard (1989). Leach, Bernard (ed.). Neznámý řemeslník: japonský pohled na krásu (přepracované, ilustrované vydání). Kodansha International. str. 190. ISBN  0-87011-948-6. Citováno 2010-01-02.
  24. ^ Noma 2003, s. 13–14
  25. ^ Shiveley, McCullough & Hall 1993, str. 80–107
  26. ^ Murphy, Declane. „Yayoi Culture“. Yamasa Institute. Citováno 2010-03-19.
  27. ^ Keally, Charles T. (2006-06-03). „Yayoi Culture“. Japonská archeologie. Charles T. Keally. Citováno 2010-03-19.
  28. ^ Moerman, D. Max; Moerman, David Max (2005). Lokalizace ráje: Kumanská pouť a náboženská krajina předmoderního Japonska. Harvard University Asia Center. str. 88. ISBN  9780674013957. Citováno 2010-01-02.
  29. ^ "Zrcadlo s nařezaným obrazem Amida-nyorai (Amitabha)". Emuseum. Tokijské národní muzeum. Citováno 2010-10-29.
  30. ^ 線 刻 千手 観 音 等 鏡 [Zrcadlo s vyrytým obrazem bohyně milosrdenství tisíce ozbrojených] (v japonštině). Daisen. Archivovány od originál dne 22.07.2011. Citováno 2010-10-10.
  31. ^ 線 刻 釈 迦 三尊 等 鏡像 [Zrcadlo s vyrytými postavami Buddhů] (v japonštině). Sen-oku Hakuko Kan. Archivovány od originál dne 16. 10. 2007. Citováno 2010-10-10.
  32. ^ 鋳 銅 刻画 蔵 王 権 現 像 [Plaketa z litého bronzu s vyrytým řádkem Zao Gongen] (v japonštině). Nishiarai Daishi Soji-ji, Tokio. Citováno 2009-09-08.
  33. ^ A b Rossing 2000, str. 179
  34. ^ Frédéric 2005, str. 81
  35. ^ 銅 造 梵 鐘 [Bronzový chrámový zvon] (v japonštině). Kófuku-ji. Citováno 2009-09-08.
  36. ^ 西 光寺 梵 鐘 [Chrámový zvon Saikō]. Saiko-ji (v japonštině). Turistické informace o Fukuoka / Hakata. Citováno 2009-09-08.
  37. ^ 宝物 は 語 る / 観 世 音 寺 梵 鐘 (v japonštině). Nishinippon Shimbun. Archivovány od originál dne 18. 2. 2013. Citováno 2009-09-08.
  38. ^ 劔 神社 [Svatyně Tsurugi] (v japonštině). Svatyně Tsurugi. Citováno 2010-10-10.
  39. ^ Frédéric 2005, str. 173
  40. ^ "Kita-Kamakura". Kamakura. Citováno 2009-09-08.
  41. ^ "Kita-Kamakura". Kamakura. Citováno 2009-09-08.
  42. ^ 佐川 美術館 コ レ ク シ ョ ン [Sbírka muzea umění Sagawa] (v japonštině). Muzeum umění Sagawa. Archivovány od originál dne 2009-07-20. Citováno 2009-09-08.
  43. ^ „常 宮 神社“ [Svatyně Jógu]. Romantická Tsuruga. Tsuruga Turistické sdružení. Archivovány od originál dne 04.09.2010. Citováno 2010-10-10.
  44. ^ „Kujaku-Monkei“. Seznam národního kulturního dědictví v Hiraizumi. Prefektura Iwate. Citováno 2009-09-08.
  45. ^ 金銅 宝 相 華文 磬 [Pozlacený bronzový buddhistický rituální gong s květinovým designem hōsōge] (v japonštině). Takidan-ji. Citováno 2009-09-08.
  46. ^ 金銅 宝 相 華文 磬 [Pozlacený bronzový buddhistický rituální gong s květinovým designem hōsōge] (v japonštině). Prefektura Fukui. Citováno 2009-09-08.
  47. ^ 孔雀 文 磬 [Buddhistický rituální gong s reliéfem páva]. Svatyně USA (v japonštině). Archivovány od originál dne 01.04.2010. Citováno 2009-09-08.
  48. ^ 華 原 磬 [Buddhistický rituální gongový stojan] (v japonštině). Kófuku-ji. Citováno 2009-09-08.
  49. ^ 金銅 錫杖 頭 [Pozlacené bronzové finiály poutnické hole] (v japonštině). Zentsūji. Archivovány od originál dne 12.06.2011. Citováno 2009-09-08.
  50. ^ 総 本 山 善 通 寺 »宝物 館 [Zentsū-ji treasure house] (v japonštině). Zentsū-ji. Citováno 2009-09-08.
  51. ^ 阿 弥陀寺 [Amida-ji] (v japonštině). Hofu. Archivovány od originál dne 21. 4. 2009. Citováno 2010-10-10.
  52. ^ 金銅 能 作 生 塔 [Pozlacený měděný relikviář pro Buddhov popel] (v japonštině). Ikoma. Archivovány od originál dne 22.07.2011. Citováno 2009-09-08.
  53. ^ 金銅 獅子 唐 草 文 鉢 [Pozlacená bronzová mísa s květinovým vzorem hōsōge] (v japonštině). Gifu. Archivovány od originál dne 24. 7. 2011. Citováno 2009-09-08.
  54. ^ 金銀 鍍 透彫 華 籠 [Květinové talíře s prolamovaným zlatem a stříbrem] (v japonštině). Nagahama. Citováno 2009-09-08.
  55. ^ A b „密 教法 具“ [Mikkyouhougu]. Japonský systém uživatelů architektury a sítě Art. Citováno 2009-09-08.
  56. ^ A b „金剛 盤“ [Kongouban]. Japonský systém uživatelů architektury a sítě Art. Citováno 2009-09-08.
  57. ^ A b „五 鈷 杵“ [Gokosho]. Japonský systém uživatelů architektury a sítě Art. Citováno 2009-09-08.
  58. ^ „舎 利 容器“ [Relikviář]. Japonský systém uživatelů architektury a sítě Art. Citováno 2009-09-08.
  59. ^ 容器 利 容器 1 [Relikviář] (v japonštině). Tokio Broadcasting System. Citováno 2009-09-08.
  60. ^ 容器 利 容器 2 [Relikviář] (v japonštině). Tokio Broadcasting System. Citováno 2009-09-08.
  61. ^ „三 鈷 杵“ [Sankosho]. Japonský systém uživatelů architektury a sítě Art. Citováno 2009-09-08.
  62. ^ „独 鈷 杵“ [Tokkosho]. Japonský systém uživatelů architektury a sítě Art. Citováno 2009-09-08.
  63. ^ 金銅 密 教法 具 [Pozlacené bronzové rituální objekty ezoterického buddhismu] (v japonštině). Prefektura Hirošima. Archivovány od originál dne 19. 7. 2011. Citováno 2010-10-10.
  64. ^ „Prostředí Příběhu Genj: Archeologické objevy z období Heian“. Kjótské národní muzeum. Archivovány od originál dne 11.06.2011. Citováno 2009-09-08.
  65. ^ „灌頂 幡“ [Kanjōban]. Japonský systém uživatelů architektury a sítě Art. Citováno 2009-09-08.
  66. ^ „Banner pro kanjo (buddhistický iniciační obřad)“. Emuseum. Tokijské národní muzeum. Citováno 2010-10-10.
  67. ^ „Kadidlo s rukojetí ve tvaru ocasu“"". Tokijské národní muzeum. Citováno 2009-09-08.
  68. ^ „Kadidelnice s rukojetí ve tvaru ocasu Straka“. Emuseum. Tokijské národní muzeum. Citováno 2010-10-10.
  69. ^ A b 工 芸 [Řemesla]. Naranet - Saidaiji (v japonštině). Nara. Citováno 2009-09-08.
  70. ^ Frédéric 2005, str. 445
  71. ^ "Zrcadla s mořem a ostrovy". Emuseum. Tokijské národní muzeum. Citováno 2009-09-08.
  72. ^ 海 獣 葡萄 鏡 [Zrcadlo s mořskými živočichy a designem hroznů] (v japonštině). Svatyně Katori. Archivovány od originál dne 03.07.2009. Citováno 2009-09-08.
  73. ^ „Džbán s dračí hlavou“. Tokijské národní muzeum. Citováno 2009-09-10.
  74. ^ 金銅 燈籠 (v japonštině). Kófuku-ji. Citováno 2009-09-10.
  75. ^ 銅版 法 華 説 相 図 [Bronzová deska zobrazující Shaka přednášejícího kázání] (v japonštině). Národní výzkumný ústav Nara pro kulturní vlastnosti. Archivovány od originál dne 03.11.2009. Citováno 2009-09-10.
  76. ^ 銅版 法 華 説 相 図 [Bronzová deska zobrazující Shaka přednášejícího kázání] (v japonštině). Národní muzeum Nara. Archivovány od originál dne 19. 7. 2011. Citováno 2009-09-10.
  77. ^ „Zbytek na inkoust, dort, voda a lžíce“. Emuseum (v japonštině, čínštině, korejštině, angličtině a francouzštině). Tokijské národní muzeum. Archivovány od originál dne 2007-08-14. Citováno 2009-09-10.
  78. ^ A b C d E F G Dohoda 2007, str. 301
  79. ^ Habu 2004, str. 233
  80. ^ A b Dick 1906, str. 123
  81. ^ Huish 2008, str. 268
  82. ^ A b Dick 1906, str. 124
  83. ^ Huish 2008, str. 249
  84. ^ Huish 2008, str. 252
  85. ^ A b C d Frédéric 2005, str. 591
  86. ^ Huish 2008, str. 258
  87. ^ Dick 1906, str. 133
  88. ^ Huish 2008, str. 260
  89. ^ A b Dick 1906, str. 134
  90. ^ Huish 2008, str. 261
  91. ^ „Platforma Buddhiit ve tvaru osmiúhelníku s vložkou z mateřské perly“. Seznam národního kulturního dědictví v Hiraizumi. Prefektura Iwate. Citováno 2009-09-06.
  92. ^ "Sutra Box s Lotus Arabesques". Emuseum. Tokijské národní muzeum. Citováno 2009-09-06.
  93. ^ 蓮 唐 草 蒔 絵 経 箱 [Sutra Box s Lotus Arabesques] (v japonštině). Národní muzeum Nara. Archivovány od originál dne 19. 7. 2011. Citováno 2009-09-06.
  94. ^ 海 賦 蒔 絵 袈裟 箱 [Kesa box] (PDF) (v japonštině). Národní výzkumný ústav pro kulturní statky, Tokio. Archivovány od originál (PDF) dne 16.7.2011. Citováno 2009-09-06.
  95. ^ 寺 宝 [Chrámy pokladů] (v japonštině). To-ji. Archivovány od originál dne 2009-09-08. Citováno 2009-09-06.
  96. ^ 仏 功 徳 蒔 絵 経 箱 [Sutra box s dekoracemi maki-e] (v japonštině). Muzeum umění Fujita. Archivovány od originál dne 2009-09-15. Citováno 2009-09-06.
  97. ^ 文化 財 [Kulturní aktiva] (v japonštině). Ninna-ji. Citováno 2010-10-10.
  98. ^ „Tamamushinozushi“. Japonský systém uživatelů architektury a sítě Art. Citováno 2009-09-06.
  99. ^ 黒 漆 螺 鈿 卓 [Černý lakovaný stůl s perleťovou vložkou] (v japonštině). Prefektura Ishikawa. Archivovány od originál dne 22.07.2011. Citováno 2009-09-06.
  100. ^ "Kurikara". Japonský systém uživatelů architektury a sítě Art. Citováno 2009-09-06.
  101. ^ 塵 地 螺 鈿 金銅 装 神 輿 [Mikoshi s pozlacenými bronzovými armaturami a perleťovou vložkou na zemi chiriji maki-e] (v japonštině). Konda Hachimangū. Citováno 2009-08-27.
  102. ^ 紀 の 川 市 [Město Kinokawa] (v japonštině). Prefektura Wakayama Asociace cestovního ruchu. Citováno 2011-01-14.
  103. ^ Dohoda 2007, str. 155
  104. ^ A b Dohoda 2007, str. 156
  105. ^ 柏木 兎 螺 鈿 鞍 [Sedlo s dubem a designem rohaté sovy] (v japonštině). Muzeum Eisei Bunko. Citováno 2009-09-02.
  106. ^ 柏木 兎 螺 鈿 鞍 [Sedlo s dubem a designem rohaté sovy] (v japonštině). Muzeum umění Miho. Archivovány od originál dne 24. 6. 2002. Citováno 2009-09-02.
  107. ^ 時 雨 螺 鈿 鞍 [Sedlo s designem znaků břečťanu a básně] (v japonštině). Muzeum Eisei Bunko. Citováno 2009-09-02.
  108. ^ 時 雨 螺 鈿 鞍 [Sedlo s designem znaků břečťanu a básně] (v japonštině). Muzeum umění Miho. Archivovány od originál dne 24. 6. 2002. Citováno 2009-09-02.
  109. ^ A b C „Art of the Samurai, Japanese Arms and Armour, 1156–1868, Exhibition Checklist“ (PDF). New York: Metropolitní muzeum umění. 2009.
  110. ^ "Sedmstrunná citara". Emuseum (v japonštině, čínštině, korejštině, angličtině a francouzštině). Tokijské národní muzeum. Archivovány od originál dne 15. 8. 2007. Citováno 2009-08-27.
  111. ^ „Pouzdro na toaletní potřeby s kolečky košíku v proudu“. Emuseum. Tokijské národní muzeum. Citováno 2009-08-27.
  112. ^ "Psací skříň s osmi mosty". Emuseum. Tokijské národní muzeum. Citováno 2009-08-27.
  113. ^ A b „Psací skříň s pontonovým mostem“. Emuseum. Tokijské národní muzeum. Citováno 2009-08-27.
  114. ^ „Pouzdro na toaletní potřeby s kolečky košíku v proudu“. Emuseum. Tokijské národní muzeum. Citováno 2009-08-27.
  115. ^ 沈香木 画 箱 [Jinkō mokugabako]. Prefektura Ishikawa (v japonštině). Archivovány od originál dne 19. 7. 2011. Citováno 2009-08-27.
  116. ^ 籬 菊 螺 鈿 蒔 絵 硯 箱 [Lakované inkoustové pouzdro zdobené vrstvami perleti] (v japonštině). Kamakura. Archivovány od originál dne 22.07.2011. Citováno 2009-05-22.
  117. ^ 梅 蒔 絵 手 箱 [Toaletní potřeby s designem švestkového květu] (v japonštině). Mishima Taisha. Archivovány od originál dne 07.10.2011. Citováno 2011-06-06.
  118. ^ 婚礼 調度 類 [Marriage trousseau] (v japonštině). DALŠÍ. Citováno 2009-09-01.
  119. ^ 秋 野鹿 蒔 絵 手 箱 [Pouzdro na toaletní potřeby s podzimním polem a designem jelena] (v japonštině). Izumo-taisha. Archivovány od originál dne 22.07.2011. Citováno 2009-09-02.
  120. ^ Greene 2005, str. 11
  121. ^ A b C Greene 2005, str. 12
  122. ^ A b Hall, Shively a McCullough 1999, str. 394
  123. ^ 古 神 宝 類 [Staré posvátné poklady] (v japonštině). Tsurugaoka Hachiman-gū. Citováno 2009-09-02.
  124. ^ Ise Jingu a poklady šintoismu. Tokijské národní muzeum. 2009.
  125. ^ „Výšivka ilustrující kázání Šákjamuniho“. Emuseum. Tokijské národní muzeum. Citováno 2009-09-06.
  126. ^ 四 騎 獅子 狩 文錦 [Brokát s lovem lvů] (v japonštině). Národní muzeum Nara. Archivovány od originál dne 15. 12. 2009. Citováno 2009-09-07.
  127. ^ 綴 織 当 麻 曼荼羅 図 [Taima Mandala] (v japonštině). Taima-dera. Archivovány od originál dne 2008-05-09. Citováno 2009-09-07.
  128. ^ „Svět buddhistické kasáje“. Kjótské národní muzeum. Archivovány od originál dne 14.03.2011. Citováno 2010-10-14.
  129. ^ „Víra a synkretismus: Saicho a poklady Tendai“. Kjótské národní muzeum. Archivovány od originál dne 12.06.2011. Citováno 2010-01-07.
  130. ^ 七 条 刺 納 架 裟 [Prošívaná sedmipásmová Surplice] (v japonštině). Městské historické muzeum Ōtsu. Archivovány od originál dne 22.07.2011. Citováno 2010-01-07.
  131. ^ Mrázek, Jan; Pitelka, Morgan (2008). K čemu je umění?: Asijská vizuální a materiální kultura v kontextu. University of Hawaii Press. str. 160. ISBN  978-0-8248-3063-2. Citováno 2010-01-02.
  132. ^ „Kenda Kokushi Kesa“. Kjótské národní muzeum. Citováno 2009-09-07.
  133. ^ プ レ ス リ リ ー ス [Tisková zpráva] (PDF) (v japonštině). Tokijské národní muzeum. Citováno 2010-10-14.
  134. ^ 中 宮 寺 天寿 国 繡 帳 [Chūgū-ji Tenjukoku Shūchō Mandala] (PDF) (v japonštině). Waseda University. Archivovány od originál (PDF) dne 15. 8. 2011. Citováno 2010-10-14.
  135. ^ Bryant & McBride 1991, str. 28
  136. ^ A b Dohoda 2007, str. 169
  137. ^ Robinson 2002, str. 167
  138. ^ A b Bryant & McBride 1991, str. 46
  139. ^ Robinson 2002, str. 173
  140. ^ A b Dohoda 2007, str. 170
  141. ^ Frédéric 2005, str. 1058
  142. ^ Park & ​​Love 2009, str. 12
  143. ^ A b Park & ​​Love 2009, str. 13
  144. ^ Bryant & McBride 1991, str. 48
  145. ^ A b Park & ​​Love 2009, str. 14
  146. ^ A b C Bryant & McBride 1991, str. 49
  147. ^ Kámen 1999, str. 478
  148. ^ Kámen 1999, str. 210
  149. ^ Robinson 2002, str. 186
  150. ^ 赤 絲威 鎧 [Brnění šněrované červenými nitěmi] (v japonštině). Prefektura Aomori. Citováno 2009-09-11.
  151. ^ A b 櫛 引 八 幡 宮 の 宝物 館 [Poklady Kushibiki Hachiman-gū] (v japonštině). Hachinohe. Archivovány od originál dne 30. 3. 2008. Citováno 2009-09-11.
  152. ^ 赤 絲威 鎧 [Brnění s červenými niti] (v japonštině). Kushibiki Hachiman-gū. Archivovány od originál dne 13.7.2011. Citováno 2009-09-11.
  153. ^ 白 絲威 褄 取 鎧 [Brnění s bílými nitěmi] (v japonštině). Prefektura Aomori. Citováno 2009-09-11.
  154. ^ 白 絲威 褄 取 鎧 [Brnění šněrované bílými nitěmi] (v japonštině). Kushibiki Hachiman-gū. Archivovány od originál dne 13.7.2011. Citováno 2009-09-11.
  155. ^ 【国宝 (美術 工 芸 品) の 指定 [Označení národních pokladů umění a řemesel] (PDF) (v japonštině). Agentura pro kulturní záležitosti. 2016. Archivovány od originál (PDF) dne 2016-10-27. Citováno 2016-11-23.
  156. ^ „Nově určené národní poklady 2016 a důležité kulturní vlastnosti“. Tokijské národní muzeum. 2016. Archivovány od originál dne 23. 11. 2016. Citováno 2016-11-23.
  157. ^ A b 宝物 殿 [Shrine repository] (v japonštině). Kasuga-taisha. Citováno 2009-09-11.
  158. ^ 赤 韋威 鎧 [Červené kožené brnění] (v japonštině). Prefektura Okajama. Archivovány od originál dne 2007-07-03. Citováno 2009-09-11.
  159. ^ 小 桜 韋 黄 返 威 鎧 (v japonštině). Prefektura Hirošima. Archivovány od originál dne 26. 11. 2009. Citováno 2009-09-11.
  160. ^ 浅黄 綾 威 鎧 [Brnění šněrované světle světle zelenými hedvábnými pletenými nitěmi] (v japonštině). Prefektura Hirošima. Archivovány od originál dne 26. 11. 2009. Citováno 2009-09-11.
  161. ^ 紺 絲威 鎧 [Brnění protkané tmavomodrými nitěmi] (v japonštině). Prefektura Hirošima. Archivovány od originál dne 26. 11. 2009. Citováno 2009-09-11.
  162. ^ 黒 韋威 胴 丸 [Černé brnění dōmaru s koženými šňůrami] (v japonštině). Prefektura Hirošima. Archivovány od originál dne 28. 11. 2009. Citováno 2009-09-11.
  163. ^ 春日 大 社 籠 手 [Kasuga Taisha Gauntlet] (v japonštině). Kasuga Taisha. Citováno 2011-01-13.
  164. ^ 沃 懸 地 杏 葉 螺 鈿 平 や な ぐ い [Toulec] (v japonštině). Město Kamakura. Archivovány od originál dne 22.07.2011. Citováno 2009-05-22.
  165. ^ „ら 懸 地 杏 葉 螺 鈿 太 刀 か ま く ら GreenNet“ [Dlouhý meč] (v japonštině). Město Kamakura. Archivovány od originál dne 22.07.2011. Citováno 2009-05-22.
  166. ^ „Posvátné poklady svatyně Asuka“. Emuseum (v japonštině, čínštině, korejštině, angličtině a francouzštině). Tokijské národní muzeum. Archivovány od originál dne 16. 12. 2007. Citováno 2009-09-09.
  167. ^ „Naigu (Objects and Equipments) in Konjiki-do Hall, Chuson-ji“. Prefektura Iwate. Citováno 2009-09-10.
  168. ^ „Naigu (zařízení) v Kyozu (úložiště sútry), v Chuson-ji“. Prefektura Iwate. Citováno 2009-09-10.
  169. ^ 彩 絵 桧 扇 [Malovaný fanoušek] (v japonštině). Prefektura Hirošima. Archivovány od originál dne 08.10.2011. Citováno 2011-01-13.
  170. ^ „uta-e“. JAANUS - japonský systém architektury a sítě Art Art. Citováno 2011-01-13.
  171. ^ "Stylizované girlandy". Emuseum. Tokijské národní muzeum. Citováno 2009-09-10.
  172. ^ 竹 厨子 [Bambusová skříňka] (v japonštině). Prefektura Ishikawa. Archivovány od originál dne 19. 7. 2011. Citováno 2009-09-10.
  173. ^ "Bambusová skříňka". Emuseum. Tokijské národní muzeum. Citováno 2010-10-10.
  174. ^ 厳 島 神社 古 神 宝 類 [Staré posvátné poklady svatyně Icukušima] (v japonštině). Prefektura Hirošima. Archivovány od originál dne 19. 7. 2011. Citováno 2009-09-10.
  175. ^ A b 本 宮 御 料 古 神 宝 類 [Staré posvátné poklady] (v japonštině). Kasuga Taisha. Citováno 2009-09-10.
  176. ^ 国宝 ・ 重要 文化 財 (美術 工 芸 品) の 指定 に つ い て ~ [Označení národních pokladů a důležitých kulturních vlastností v kategorii umění a řemesel] (PDF) (v japonštině). Agentura pro kulturní záležitosti. 2020-03-19. Citováno 2020-03-22.
  177. ^ 新春 名 宝 展 [Speciální novoroční výstavní poklady od Shitennō-ji] (v japonštině). Shitennō-ji. Archivovány od originál dne 2004-12-05. Citováno 2009-09-10.
  178. ^ 牙 笏 [Tablet] (v japonštině). Dōmyōji Tenmangū. Archivovány od originál dne 2009-09-02. Citováno 2009-09-10.
  179. ^ 青白 磁 円 硯 [Kulatý inkoustový kámen z modrého a bílého porcelánu] (v japonštině). Domyoji Tenmangu. Archivovány od originál dne 01.09.2009. Citováno 2009-09-10.
  180. ^ 玳瑁 装 牙 櫛 [Hřeben želvoviny] (v japonštině). Domyoji Tenmangu. Archivovány od originál dne 01.09.2009. Citováno 2009-09-10.
  181. ^ 犀角 柄 刀子 [Malý ozdobný nůž s rukojetí rohu nosorožce] (v japonštině). Domyoji Tenmangu. Archivovány od originál dne 2009-09-02. Citováno 2009-09-10.
  182. ^ 銀装 革 帯 [Kožený opasek s postříbřením] (v japonštině). Domyoji Tenmangu. Archivovány od originál dne 01.09.2009. Citováno 2009-09-10.
  183. ^ 伯牙 弾 琴 鏡 [Mirror with Bo Ya playing the koto] (v japonštině). Domyoji Tenmangu. Archivovány od originál dne 2009-09-02. Citováno 2009-09-10.

Bibliografie