Hokkienovy číslice - Hokkien numerals - Wikipedia
![]() | tento článek případně obsahuje původní výzkum.Srpna 2017) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Číslice | |
Hàn-jī | 數字 |
---|---|
Pe̍h-ōe-jī | Sò͘-jī |
Tâi-lô | Sòo-jī |
Hokkienova gramatika |
---|
Číselné soustavy |
---|
Hindu-arabská číselná soustava |
východní Asiat |
evropský |
americký |
|
Abecední |
Bývalý |
Poziční systémy podle základna |
Nestandardní poziční číselné systémy |
Seznam číselných soustav |
The Hokkien jazyk má dvě pravidelně používané sady číslice, a hovorový nebo nativní Hokkienův systém a literární Systém. Literární a hovorové systémy nejsou zcela vzájemně nezávislé; někdy jsou smíšené.
Základní číslice
Číslo | Literární nebo Sinoxenic Systém | Hovorový nebo lidový Systém | Poznámka | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Hàn-jī | Pe̍h-ōe-jī | Tâi-lô | Hàn-jī | Pe̍h-ōe-jī | Tâi-lô | ||
0 | 零 | lêng | lng | 空 | khòng | khòng | |
1 | 一 | to | to | 蜀[1] | paragon | tsi̍t | |
2 | 二 | jī | jī | 兩 | nn̄g | nn̄g | |
3 | 三 | sam | sam | 三 | saⁿ | sann | |
4 | 四 | sù | sù | 四 | sì | sì | |
5 | 五 | ngó͘ | ngóo | 五 | jít | bože | |
6 | 六 | lio̍k | lio̍k | 六 | la̍k | la̍k | |
7 | 七 | chhit | do prdele | 七 | chhit | do prdele | |
8 | 八 | pat | pat | 八 | peh | peh | |
9 | 九 | kiú | kiú | 九 | káu | káu | |
10 | 十 | si̍p | si̍p | 十 | cha̍p | tsa̍p | |
20 | - | - | - | 廿 | jia̍p | jia̍p | The sandhi pro jī-cha̍p (二十) |
30 | - | - | - | 卅 | míza | míza | Sandhi pro saⁿ-cha̍p (三十) |
40 | - | - | - | 卌 | siap | siap | Sandhi pro sì-cha̍p (四十) |
100 | 百 | pek | pik | 百 | pah | pah | |
1,000 | 千 | chhian | tshian | 千 | chheng | tshing | |
104 | 萬 | zákaz | zákaz | - | - | - | |
108 | 億 | ek | ik | - | - | - | |
1012 | 兆 | tiāu | tiāu | - | - | - | Od této chvíle viz Čínské číslice |
1016 | 京 | keng | král | - | - | - | |
1020 | 垓 | kai | kai | - | - | - | |
1024 | 秭 | chí | tsí | - | - | - | |
1028 | 穰 | jiông | jiông | - | - | - | |
1032 | 溝 | ko͘ | koo | - | - | - | |
1036 | 澗 | kàn | kàn | - | - | - | |
1040 | 正 | chèng | tsng | - | - | - | |
1044 | 載 | chài | tsài | - | - | - |
Kardinální čísla
Pro základní čísla použití, obvykle se používá hovorový systém. Například by se mělo použít chi̍t ê lâng ve smyslu „osoba“ místo použití * to ê lâng. Objeví se však významné výjimky pro číslice 1 a 2, zatímco číslo je větší než 10.
Situace Číslo | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
lêng | to | jī | sam | sù | ngó͘ | lio̍k | chhit | pat | kiú | si̍p | |
khòng | paragon | nn̄g | saⁿ | sì | jít | la̍k | chhit | peh | káu | cha̍p | |
lêng | to | jī | sam | sù | ngó͘ | lio̍k | chhit | pat | kiú | si̍p | |
khòng | paragon | nn̄g | saⁿ | sì | jít | la̍k | chhit | peh | káu | cha̍p |
Pro "málo sto a deset, dvacet nebo třicet„nebo“málo tisíc a málo set “, v Hokkienu předpony pah- nebo chheng- se používají namísto zdlouhavého způsobu, který vyžaduje, aby mluvčí uvedl „kolik chheng, kolik paha kolik cha̍p".
10 | 20 | 30 | 40 | 50 | 60 | 70 | 80 | 90 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
n-pah-it | n-pah-jī | n-pah-saⁿ | n-pah-sì | n-pah-gō͘ | n-pah-la̍k | n-pah-chhit | n-pah-peh | n-pah-káu | |
100 | 200 | 300 | 400 | 500 | 600 | 700 | 800 | 900 | |
n-chheng-it | n-chheng-jī | n-chheng-saⁿ | n-chheng-sì | n-chheng-gō͘ | n-chheng-la̍k | n-chheng-chhit | n-chheng-peh | n-chheng-káu |
Zlomkové číslice
Za vyjádření zlomky, jeden by měl použít vzor věty jako "základní číslo +." hun-chi + základní číslo "; například pojď hun-chi (五分 之一) pro „jednu pětinu“ (1/5). Všimněte si, že hovorová sada číslic se používá ve zlomkových číslicích, s výjimkou číslic 1 a 2, které by měly používat literární sadu jako to a jī.
Za vyjádření desetinná místa, jeden by měl používat pouze literární číselné sady s tiám (點) pro desetinná značka. Například se dá říci π rovná se sam tiám it-sù-it-ngó͘-kiú-jī-lio̍k-ngó͘-sam (3.141592653).
Některé speciální zlomky lze navíc vyjádřit v jiných jednodušších formách. Pro procento, stále lze použít větný vzor hun-chi tak jako pah hun-chi cha̍p (百分之 十) pro „deset procent“ ve většině situací; u rodilých mluvčích však přípona -si ... (成) pro „n × 10 procent“ se používá častěji, takže „dvacet procent“ by mělo být nn̄g-siâⁿ (兩 成). Všimněte si, že číselná sada použitá s příponou -si ... je naprosto hovorový bez výjimky.
v Tchaj-wan, termín pha-sian-to͘ je také používán pro zlomkové číslice, ale jeden by měl používat větný výraz jako "základní číslo +." ê pha-sian-to͘"; například, chhit-cha̍p ê pha-sian-to͘ (70%). Termín byl představen v Éra japonské vlády z japonština; je to Japonec výpůjčka pocházející z Angličtina ve smyslu „procent“ (paasento;パ ー セ ン ト). Použití pha-sian-to͘ je někdy zjednodušena jako přípona -pha; například, cha̍p-peh-pha (18%).
Řadové číslovky
Pro řadové číslovky, když číslům předchází předpona tē (第), hovorová množina se používá s výjimkou číslic 1 a 2; když číslům předchází předpona thu (頭), neexistuje žádná výjimka pro použití hovorové množiny, když je číslo menší než 10, ale jakmile je číslo větší než 10, objeví se znovu výjimka číslice 1 a 2. Všimněte si, že systém s předponou thu je obvykle přidán uživatelem protiklady, a to znamená „prvních pár“; například, thâu-gō͘ pái znamená „prvních pětkrát“. Thâu-chhit (číslo sedm) někdy znamená thâu-chhit kang (prvních sedm dní). Znamená to prvních sedm dní po úmrtí člověka, což je hokkienské kulturní podstatné jméno, kterému je obvykle třeba se vyhnout.
Menší než 10
Předpona Číslo | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to | jī | sam | sù | ngó͘ | lio̍k | chhit | pat | kiú | si̍p | |
paragon | nn̄g | saⁿ | sì | jít | la̍k | chhit | peh | káu | cha̍p | |
to | jī | sam | sù | ngó͘ | lio̍k | chhit | pat | kiú | si̍p | |
paragon | nn̄g | saⁿ | sì | jít | la̍k | chhit | peh | káu | cha̍p |
Větší než 10
Předpona Číslo | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | n × 10 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to | jī | sam | sù | ngó͘ | lio̍k | chhit | pat | kiú | si̍p | |
paragon | nn̄g | saⁿ | sì | jít | la̍k | chhit | peh | káu | cha̍p | |
to | jī | sam | sù | ngó͘ | lio̍k | chhit | pat | kiú | si̍p | |
paragon | nn̄g | saⁿ | sì | jít | la̍k | chhit | peh | káu | cha̍p |