Barapa Barapa - Barapa Barapa
The Barapa Barapa lidé (také známý jako Baraparapa) jsou domorodý Australan lidé, jejichž území pokrývalo části jižního Nového Jižního Walesu a severní Victoria. Měli úzké vztahy s Wemba-Wemba.
Barapa Barapa mají rozsáhlou společnou zemi se svými tradičními sousedy, Wemba-Wemba a Yorta Yorta krycí Deniliquin, Kow močál a Perrricoota / Koondrook. Barapa Barapa je součástí skupiny domorodých kulturních památek Severozápadních národů a v této oblasti podniká významné kulturní dědictví a správu přírodních zdrojů.
Jazyk
R. H. Mathews napsal raný náčrt gramatiky Barapa Jazyk Barapa, a uvedl, že alespoň jeden dialekt existoval, mluvený na Murray River poblíž Swan Kopec.[1]
Země
Odhaduje se, že území Baraparapa, které pokrývalo oblasti v dnešních státech Nový Jižní Wales a Victoria, zaberalo přibližně 3 300 km22) země, jižní přítoky Řeka Murrumbidgee shora Seno dolů Kerang. Jeden raný zdroj je také má, možná zřetelná horda, přítomná v Moulamein[A] Zahrnovalo to Cohuna, Gunbower Brassi, Conargo a země jižně od Carrathool.[2] Deniliquin Jejich sousedy na severozápadě byli Wemba-Wemba, Wergaia hranice byla přímo na západ, Yorta Yorta hranice vedly na sever a na jih k jejich východu. The Djadjawurrung ležel na jih.
Sociální organizace
Hordy Barapabarapa měly mocipánovou (příbuznou loď) mocenskou společnost rozdělenou na dvě fráze, z nichž každá obsahovala dvě sekce. Pravidla manželství a přidružení jsou následující.[b]
- Phratry A:
- (a) a Murri muž si vezme Ippatha žena. Jejich synové jsou Umbi, dcery Butha.
- b) a Kubbi muž si vezme Butha žena. Jejich synové jsou Ippai, dcery Ippatha.
- Phratry B
- (a) An Ippai muž si vezme Matha žena. Jejich synové jsou Kubbi, dcery Kubbitha.
- (zákaz Umbi muž si vezme Kubbitha žena. Jejich synové jsou Murri, dcery Matha.[C]
Pokud jde o iniciační obřady, obřady Barapabarapa byly v podstatě stejné jako ty, které převládaly mezi Wiradjuri.[3]
Životní styl
Barapa Barapa byli jednou ze žvýkacích skupin řeky Murray River Wongal: [4] Wangul sítina byly žvýkány jak pro hlízovitou dřeň, tak pro vláknitou kůru, která byla odtržena, aby se získala druhá. Vlákno bylo konzervováno, aby se vyrobily řetězce pro vytváření sítí a tašek.[4][5]
Dějiny
Malta v území Barapa barapa, v lese Koondrook Perricoota poblíž Barbers Creek, byla obnovena v roce 2012 a analýza vedla k domněnce, že by mohla být použita k drcení sádry, kterou používají severnější kmeny při pohřbech, ale zde snad k získání barva karoserie corroboree.[6]
Alternativní názvy
- Birraba-birraba, Burreba-burreba
- Boorabirraba
- Booraboora
- Boort (toponym )[7]
- Bureba, Burabura
- Burrabura-ba, Baraba-baraba, Barraba-barraba, Holič Holič
- Burrappa, Burrapper, Burapper, Barappu
- Karraba (překlep)
- Perrepa Perrepa[8]
Nějaká slova
- bangga (kluk)
- barapa (Ne)
- dyelli-dyellic (včera)
- radost (dnes)
- kurregurk (holka)
- lêurk (žena)
- ngungni (Ano)
- perbur (zítra)
- wutthu (muž)
Zdroj: Mathews 1904, str. 291 293
Poznámky
- ^ R. H. Mathews zaznamenal část svého jazyka od Informátorů v Moulameinu. (Mathews 1904, str. 291)
- ^ Podmínky, s výjimkou jednoho a souhláskového zdvojení, jsou téměř totožné s podmínkami uvedenými pro Gamilaraay systém Alfred William Howitt v roce 1884 (Palmer & Howitt 1884, str. 341)
- ^ Výjimky existují, když si Murri vezme Buthu nebo Kubbi Ippatha. Přísně vzato, tento diagram naznačuje, že dítě bratra se může oženit s dítětem své sestry, ale je to přísně zakázáno. Potomek bratrova dítěte se může oženit s potomkem sestřiného dítěte. (Mathews 1904, str. 294)
Citace
- ^ Mathews 1904, str. 291–294.
- ^ Tindale 1974, s. 191–192.
- ^ Mathews 1904, str. 294.
- ^ A b Pardoe 2012, str. 3.
- ^ Gott 1982, str. 61.
- ^ Pardoe 2013, s. 5–7.
- ^ Tindale 1974, str. 192.
- ^ Weir a kol. 2013, str. 4.
Zdroje
- "AIATSIS mapa domorodé Austrálie". AIATSIS.
- Barwick, Diane E. (1984). McBryde, Isabel (ed.). „Mapování minulosti: atlas viktoriánských klanů 1835-1904“. Domorodé dějiny. 8 (2): 100–131. JSTOR 24045800.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Beveridge, Peter (1883). „Z domorodců obývajících velkou lacustrin a říční depresi Dolního Murraye“. Journal and Proceedings of the Royal Society of New South Wales. Melbourne. 17: 19–74.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Gott, Beth (duben 1982). "Ekologie kořenového používání domorodci z jižní Austrálie". Archeologie v Oceánii. Melbourne. 17 (1): 59–67. JSTOR 40386580.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Mathews, R. H. (1904). „Wiradyuri a další jazyky Nového Jižního Walesu“. The Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland. 34: 284–305. JSTOR 2843103.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Palmer, Edward; Howitt, A. W. (1884). "Poznámky k některým australským kmenům". Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland. 13: 276–347. JSTOR 2841896.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Pardoe, Colin (duben 2012). „Pohřby z barber overflow, státní les Koondrook, NSW“. Společná domorodá skupina. s. 1–13.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Pardoe, Colin (2013). Malta z Perricoota State Forest. s. 1–10.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Pardoe, Colin (duben 2013). "Pohřby v průběhu věků mezi Barapa Barapa". Společná domorodá skupina. s. 1–5.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Tindale, Norman Barnett (1974). „Baraparapa (NSW)“. Domorodé kmeny Austrálie: jejich terén, kontrola životního prostředí, distribuce, limity a vlastní jména. Australian National University Press. ISBN 978-0-708-10741-6.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Weir, Jessica K; Ross, Steven L; Crew, David R. J .; Crew, Jeanette L (2013). Kulturní voda a říční systém Edward / Kolety a Wakool (PDF). AIATSIS. ISBN 978-1-922-10206-5.CS1 maint: ref = harv (odkaz)