Paakantyi - Paakantyi

Paakantyi Lands
Nový Jížní Wales
Paakantyi Lands sídlí v Nový Jižní Wales
Paakantyi Lands
Paakantyi Lands
Souřadnice31 ° 08'48 ″ j. Š 142 ° 22'53 ″ východní délky / 31,14667 ° jižní šířky 142,38139 ° východní délky / -31.14667; 142.38139Souřadnice: 31 ° 08'48 ″ j. Š 142 ° 22'53 ″ východní délky / 31,14667 ° jižní šířky 142,38139 ° východní délky / -31.14667; 142.38139

The Paakantyinebo Barkindji nebo Barkandji, jsou Australský domorodec kmenová skupina Miláčku (známý jim jako Baaka[1]) povodí v Daleký západ Nový Jížní Wales, Austrálie.

název

The ethnonym Paakantyi znamená „říční lidé“, vytvořený z paaka řeka a přípona - ntyi, což znamená „patřící k“, tedy „patřící k řece“.[2] Říkají o sobě wimpatjas.[3] Název Paakantyi proto jednoduše znamená říční lid.[4][5]

Jazyk

Tradičně se mluví Paakantyi jazyk z Pama – Nyungan rodina a jeden ze tří hlavních Domorodý jazyky pro obyvatele dnešní doby Broken Hill kraj.

Hlavní prací na jazyce Paakantyi byla práce pozdního lingvisty Luise Hercus.[6]

Země

Paakantyi domorodý dům v roce 1935

Paakantyi sídlili podél řeky Darling od Wilcannia po proudu téměř do Avoca. Ve vnitrozemí z obou stran Darlingu se jejich území rozšířilo na vzdálenost zhruba 20–30 mil. Podle Norman Tindale, obývali oblast asi 7 500 čtverečních mil (19 000 km)2).[7] Žili také v zadní zemi od řeky, kolem Řeka Paroo a Broken Hill.[6][8] Byli blízkými sousedy Maraura, dále dolů Skvělý miláčku Anabranch.[9]

Krajina se vyznačuje cihlově červenými písečnými kopci a šedými hliněnými plochami.[10]

Barkindji dnes pochází z několika dialektů, všechny mluvící variace stejného jazyka nebo Barlku. Historicky tyto dialekty byly odlišné skupiny, ale s kolonizací jsou tyto skupiny dnes více uznávány jako Barkindji, přičemž jazyk (Paakantyi palku) a sňatek spojují tyto menší skupiny dialektů v dalekém západním NSW:

  • Baarundji (Barrindji)
  • Wilyakali (Wilyali)
  • Pulakali (Pulaali)
  • Pantjikali (Pantjaali)
  • Wanyuparlku (Wanyuwalku)
  • Barkindji
  • Thankakali (Dhangaali)
  • Marawara (Maraura)

Země byla drsná: sucho nebylo vzácné. Když nastaly vyprahlé podmínky, Paakantyi se stáhli do zapadákova kolem několika vytrvalých pramenů a utratili hladovějící divočinu, která se tam přišla zabít.[10]

Mytologie

V Paakantyi tradici vytvořil krajinu řeky a kolem řeky Ngatji, vysněný čas duhový had[11][A] Stále se předpokládá, že tento údaj cestuje do podzemí z napajedla do napajedla a neměl by být rušen.[11] Jeho přítomnost je vidět v takových jevech, jako když vířivý vánek rozvíří Darlingovy vodní cesty.[12]

Historie kontaktu

Fotografie od Frederic Bonney. Bonney je v dřeňová helma „Starý Peter je napravo, Wonko Mary je zcela vlevo a má smuteční čepici. Další muž drží bumerang a krátkou vrhací hůl známou jako kutjurru. Za nimi jsou dvě ostnatá kopí a v ohni je Billy může a recyklovaný cín.[13]

První kolonizátor, který cestoval přes jejich území, Thomas Mitchell Zdá se, že má na mysli Barkindji, když zmiňuje Occa kmen v oblasti Wilcannia.[b]

Jeden odhad populace pro období bezprostředně před kontaktem s bílými, s přihlédnutím k tvrdým klimatickým podmínkám, naznačoval, že 2 200 čtverečních mil (5 200 km)2) nemohlo udržet více než 100 lidí.[10] Na druhou stranu, Simpson Newland, současník obeznámený s okresem, kde žili, pro ilustraci uvedl, že: „nemůžeme si připustit, že naše šťastná prosperující partie v těchto světlých koloniích je zakoupena za cenu blahobytu, ne, dokonce životů vlastníků půdy “a ilustroval bod následujícími slovy:

Před několika lety bylo domorodců z Horního miláčku poměrně mnoho; nyní, stejně jako ostatní kmeny, ať se kdekoli usadil Evropan, téměř zemřeli. To nebylo způsobeno žádnou epidemií, ani užíváním omamných látek, zimou nebo hladem; nikdo z nich s tím neměl moc společného. Mohu ručit za to, že jsou dobře krmení a oblečeni, a po celá léta byli před nimi duchové téměř úplně chráněni; přesto zemřeli, staří i mladí, silní i slabě podobní, někdy s překvapivou náhlostí, u jiných plýtvající nemocí několika dní, týdnů nebo měsíců.[14]

Lidé průzkumník Mitchell narazil a zavolal Occa, jsou podle Norman Tindale, pravděpodobně bude identifikován s Paakantyi. Tindale tvrdí, že Mitchell si vyslechl jméno pro svůj úsek řeky, Ba: ka.[7]

Někdy kolem roku 1850 podle vzpomínek starších zaútočila epidemie na Paakantyi a sousední Naualko, ovlivňující jejich počet drasticky kmeny, zabíjet odhadovanou třetinu každého kmene. Panika předběhla oba národy, vzaly se a nechaly ty zasažené nemocí nepohřbené v písečných kopcích - úmrtnost byla zvláště vysoká kolem jezera Peri - když hledali útočiště u řeky Paroo, kde nemoc nebyla známa.[15]

Frederic Bonney byl jedním z prvních osadníků ve své oblasti a provozoval tam zásoby po dobu 15 let.[16]

V devatenáctém století byli mnohem méně nemocní a skončili prací pro přistěhovalce, kteří napadli jejich země. Fotografie pořídil Bonney v Stanice Momba více než 15 let od poloviny 60. let 18. století do roku 1880, které poskytly sympatický a přesný obraz o těchto lidech.[17] Bonney soucitně psala o Paakantyi a uvedla, že jsou „přirozeně čestní, pravdiví a dobrosrdeční. Jejich chování je pozoruhodně zdvořilé a k malým dětem jsou velmi laskaví. Láskaví a věrní vybraným společníkům, projevující také nadměrnou úctu k věku osob a ochotně se věnuje jejich potřebám. “[18]

S rozpadem tradičních kmenových způsobů byli Paakantyi postiženi alkoholismem, vysokou nezaměstnaností a vysokým výskytem meziskupinového a domácího násilí.[19]Paakantyi byli v polovině dvacátého století považováni za „mizející kmen“.[20] V poslední době se jejich potomci koncentrují ve Wilcannia. Při konzervativním odhadu přibližně 600 obyvatel Wilcannia je 68% původu Paakantyi.[21][2] Město si užívalo koloniální rozmach a bylo v té době třetím největším vnitrozemským přístavem a občas bylo vtipně a ironicky označováno jako „Queen City of the West“,[22] v narážce na přezdívku mocného říčního přístavu v USA, Cincinnati. Nadměrná pastva skotu a ovcí, příjezd králíků na počátku 90. let 20. století a sucho Federace vedly k degradaci půdy a rozsáhlé ztrátě vegetace. Nepůvodní druhy ryb zavedené do říčního systému rovněž poškodily jeho ekologii.[2] V pozdějších obdobích těžba vody pro pěstování bavlny výše na severním toku Darlingu drasticky snížila průtok vody touto oblastí pro kmeny, které byly kdysi známé jako „lidé z řeky“.[21]

Nativní název

V roce 1997 podali Barkindji lidé žalobu na národní rodný titulový soud. Na podporu svého tvrzení shromáždili dokumenty od tradičních vlastníků a zprávy napsané antropology, historiky a lingvisty.[23]

Jejich rodný titul byl oficiálně uznán australskou vládou v rozhodnutí vyneseném federálním soudcem Jayne Jagotem po 18 letech právní bitvy v roce 2015.[24] Tato oblast pokrývá 128 000 kilometrů čtverečních (49 000 čtverečních mil) od jižní australské hranice, na východ až k Tilpa, na jih do Wentworth a na sever do Wanaaring.[23]

Alternativní názvy

  • Bakanji, Bakandi, Bakanji, Bakandi, Bargunji, Bagundji, Bagandji
  • Bandjangali
  • Bargunji, Bagundji, Bagandji
  • Barkinji, Barkinjee, Barkunjee, Bahkunji
  • Bpaa'gkon-jee
  • Kaiela (A Kureinji termín pro ně, což znamená „severané“)
  • Kkengee
  • Kornoo (Název jazyka několika kmenů řeky Darling)
  • Kurnu
  • Pakindji, Pa: kindzi, Bakandji, Bahkunjy, Barkinghi
  • Parkungi, Parkengee, Parkoviště, Parkoviště
  • Wimbaja ("muž")

Zdroj: Tindale 1974

Nějaká slova

  • kuuya (obecný výraz pro ryby)
  • mingga (napajedlo)
  • parntu (treska)

Zdroj: Gibson 2016, str. 211

Pozoruhodné osoby

Nějaké knihy

  • Kilampa wura Kaani: Galah a ještěrka s volánkem, vyprávěla Elsie Jones, ilustroval Cecil Whyman. Wilcannia, N.S.W .: Program pro znevýhodněné venkovské oblasti, 1978
  • Abeceda knihy Paakantji, Elsie Jones, ilustrovaný Markem Quale a Tim Whyman. Dubbo: Program znevýhodněných zemí, Western Readers Committee, 1981.
  • Příběh padající hvězdy, vyprávěla Elsie Jones, s kresbami Dougem Jonesem a kolážemi od Karin Donaldsonové. Canberra: Aboriginal Studies Press, pro Australský institut domorodých studií, 1989.

Poznámky

  1. ^ Paakantyi se domnívají, že reprodukční úvahy znamenají, že existují 2 druhy Ngatji, jeden muž a druhá žena. (Gibson 2016, str. 207)
  2. ^ Occa podle Tindale je špatné vyslechnutí slova pro část řeky Darling, kde na ně narazil, jmenovitě Ba: ka. (Tindale 1974 )

Citace

Zdroje