Athalia (Handel) - Athalia (Handel)
Athalia (HWV 52) je anglický jazyk oratorium složeno George Frideric Handel na libreto Samuel Humphreys na základě hry Athalie podle Jean Racine. Práce byla uvedena do provozu v roce 1733 pro zákon Publick Act v Oxford - slavnostní zahájení místních vysokých škol, z nichž jedna nabídla Händelovi čestný doktorát (čest odmítl).[1] Příběh je založen na příběhu biblické královny Athaliah.
Athalia, Handelovo třetí oratorium v angličtině, bylo dokončeno dne 7. června 1733,[2] a poprvé proveden dne 10. července 1733 u Sheldonian Theatre v Oxfordu.[3] The Včela (14. července 1733) uvedl, že představení bylo „provedeno s maximálním potleskem a je považováno za rovnocenné nejslavnějšímu z Gentlemanových představení: bylo zde přítomno 3700 osob“.[3]
Athaliah byl poprvé uveden v Londýně dne 1. dubna 1735 v Divadlo Covent Garden.
Dramatis personae

Role | Hlas | 1733 Oxford cast | 1735 London cast |
---|---|---|---|
Athalia, baalská královna Judska a dcera Achaba a Jezábel | soprán | Paní Wrightová | Cecilia Young |
Josabeth, manželka Joadova | soprán | Anna Maria Strada | Anna Maria Strada |
Joas, judský král | chlapec soprán | Mistře dobré vůle | William Savage |
Joad, velekněze | alt | Walter Powell | Giovanni Carestini |
Mathan, kněz Baala, dříve židovský kněz | tenor | Phillip Rochetti | John Beard |
Abner, kapitán židovských sil | bas | Gustav Valčík | Gustav Valčík |
Sbor mladých panen | |||
Sbor Izraelitů | |||
Sbor kněží a levitů | |||
Sbor ošetřovatelů | |||
Sbor Sidonských kněží |
Synopse

Athalia, dcera izraelského krále Achaba a královny Jezábel, byla vdaná za Jehorama, judského krále. Po smrti jejího manžela byla Athalia odhodlána potlačit židovskou linii králů pocházejících z Davida. Způsobila, tak věřila, všechny následníky trůnu, aby byli zavražděni. Vzala trůn a ovládla sama Judu a začala zemi věnovat modlářskému uctívání Baal místo Boha Izraele. Dítě Joas, právoplatný následník trůnu, však byl před smrtí zachráněn veleknězem Joadem a jeho manželkou Josabeth a vychován jako jejich vlastní syn pod jménem „Eliakim“.[4]:53
1. dějství
V chrámu během náboženského svátku se židovský lid modlí k Bohu. Velekněz Joad běduje nad rouháním královny Athálie ve snaze vynutit si uctívání Baala. Všichni se připojují k modlitbám za vysvobození z její tyranské vlády. V paláci je královna vyrušena snem, který měla o mladém chlapci oblečeném jako židovský kněz, který jí ponořil dýku do srdce. Baalův velekněz Mathan ji uklidňuje slovy, že to byl jen sen, a naznačuje, že nechala prohledat chrám. Abner, kapitán stráží, věrný Bohu Izraele, jde do chrámu varovat před nadcházejícím pátráním, právě když se velekněz Joad a jeho manželka Josabeth připravují odhalit národu, že chlapec „Eliakim“, kterého mají vychován jako jejich vlastní syn je ve skutečnosti Joas, potomek Davida a právoplatný král. Josabeth je znepokojena zprávou o pátrání, ale její manžel jí říká, aby věřila v Boha.
Zákon 2
Židé v chrámu nabízejí nádherné písně chvály Bohu. Athalia vstoupí a je znepokojena, když vidí v „Eliakimu“ samotný obraz dítěte, které ji bodlo ve snu. Vyslýchá chlapce a když jí řekne, že je sirotek, nabídne mu adopci, ale s odporem odmítá myšlenku tak úzkého vztahu s idolátorem, jako je ona. Athalia je rozzuřená a odchází a slibuje, že bude mít dítě bez ohledu na to. Joadze, která je téměř zoufalá, Joad znovu radí, aby důvěřovala Bohu. Komentář refrénu, že vinníci budou určitě potrestáni.
Zákon 3

Joad, inspirovaný Bohem, prorokuje pád Athálie. On a Josabeth vysvětlují chlapci „„ Eliakimovi “, že je ve skutečnosti Joasem, právoplatným králem, a korunují ho pro uznání lidí. Athalia vstoupí a požaduje, aby jí byl chlapec dán, a když se dozví, že má byl korunován, nařizuje potrestání zrady, ale její vojáci ji všichni opustili. Dokonce i Mathan, velekněz Baalův, prohlašuje, že Bůh Izraele zvítězil. Athalia ví, že je odsouzena k zániku, ale jde k smrti a prohlásí, že bude hledejte pomstu i z hrobu. Všichni chválí právoplatného Krále a pravého Boha.[4]:67[5]
Téma libreta

Biblický příběh Athálie s příběhem o sesazení uzurpujícího a tyranského monarchy využili příznivci Jacobite důvod pro obnovení Stuartova monarchie. Oxford byl tehdy centrem Vysoký kostel a Jacobite sentiment, který způsobil volbu subjektu pro toto oratorium příznivcem Hanoverian monarchie, jako je Handel, se některým autorům zdá divná.[4]:55 Libreto od Samuela Humphreyse však mění Racinův originál tím, že klade velký důraz na odstranění „modlářství“ ze země, což jasně odkazuje na odstranění katolického vlivu, a tak podporuje protestantskou hanoverskou monarchii.[4]:72 Tématem oratoria byla s největší pravděpodobností Händelova vědomá volba předmětu, který by oslovil příznivce jakobitů v Oxfordu, aniž by byl neloajální vůči svým hanoverským patronům.[4]:73
Hudební rysy
Práce je hodnocena pro smyčce, 2 zobcové flétny (nebo flétny), 2 hoboje, 2 fagoty, 2 rohy, 2 trubky, tympány a continuo.[5] Athalia ukazuje flexibilitu a originalitu ve formě na straně Händela, kombinující sóla se sborem novými způsoby. Jeho živá charakterizace prostřednictvím hudby přispěla k jeho nesmírnému úspěchu při premiéře.[6]
souhrn
Část | Scéna | Typ | Hlas | Text (první řádky) |
---|---|---|---|---|
1 | Sinfonia (Allegro, Grave, Allegro) | |||
1 | 1 | Árie | Josabeth | Kvetoucí panny, neposkvrněný vlak, nalaďte se na přepravu všech vašich poloh! ... |
1 | 1 | refrén | Mladé panny | Rostoucí svět, který Jehova korunoval s jasnou nádherou kolem! ... |
1 | 1 | refrén | Izraelité | Ó smrtelníci, jsou-li kolem nás tak úžasná všechna Jeho díla, ... |
1 | 1 | Árie | Josabeth | Tyrani by v bezbožných zástupech umlčeli písně Jeho obdivovatelů: ale bude Salemova lyra a loutna na jejich pyšné příkazy ztlumené? |
1 | 1 | refrén | Izraelité | Tyrani! Tyrani! Marně konspirujte! Probuď loutnu a udeř na lyru! |
1 | 1 | Recitativ | Abner | Když je ve svém hněvu zjeveném, kde bude ta povýšená lež utajena? |
1 | 1 | Árie | Abner | Když bouře hrdé na hrůzy zkázy, tvoří temnou majestátní scénu, Hází hromem temnotou a na vichřici jezdí klidně. |
1 | 1 | refrén | Izraelité | Ach, Judo, chlub se svým bezkonkurenčním zákonem, vyslovovaným s takovou úžasnou úctou! ... |
1 | 2 | Recitativ | Joad | Tvoje posvátné písně se už dlouho neslyší, náš festival vyžaduje tvou péči; a nyní už nedovolte, aby váš pobyt odložil náležité slavnosti. |
1 | 2 | Accompagnato | Joad | Ó Judo, Judo! Zvolené semeno! Do jaké úzkosti jsi nařídil! ... |
1 | 2 | Árie | Joad | Ó Pane, kterého zbožňujeme, už Juda nevstane? ... |
1 | 2 | refrén | Izraelité | Slyš ze sedadla milosrdenství sténání, které tvé kmeny opakují, vzdechy, které ti dýchají, sténání, vzdechy! |
1 | 3 | Árie | Athalia | Jaké scény hrůzy mě obklopují! Otřásám se, omdlím strašlivým překvapením! Je spánek, který osvobozuje ubožáka od bědování, samotnému Veličenstvu nepřítelem? |
1 | 3 | Recitativ | Athalia | Ó Matane, pomoz mi ovládnout divoký zmatek mé duše! |
1 | 3 | Recitativ | Mathane | Proč zmenšuje tu mocnou duši strachem? Co se stará, jaké nebezpečí může být blízko? |
1 | 3 | Recitativ | Athalia | Ev'n teď, když jsem byl potopen v hlubokém klidu, vstala přede mnou hrozná forma mé matky; ... |
1 | 3 | Árie | Athalia | Ó Athalia, třes se nad svým osudem! Neboť Judův Bůh tě pronásleduje svou nenávistí, ... |
1 | 3 | refrén | Ošetřovatelé a Sidonští kněží | Bohové, kteří si vybrali požehnání, vrhají na pomazanou hlavu Veličenstva, ... |
1 | 3 | Recitativ | Athalia | Její forma v tomto začala mizet a zdálo se, že se rozpouští ve stínu. ... |
1 | 3 | refrén | Ošetřovatelé a Sidonští kněží | Povzbuďte ji, ó Baale, jemným klidem a ve svém hlasu ochraňte královnu! |
1 | 3 | Recitativ | Athalia | Uprostřed těchto hrůz, které moje duše zděšila, mládí, které jsem viděl v zářivých róbách array'd, ... |
1 | 3 | Recitativ | Mathane | Skvělá královno, buď v klidu! Tyto obavy považuji za zrod klamného snu. ... |
1 | 3 | Árie | Mathane | Jemný vzduch, melodické napětí! Výzva k vytržení z běda, uklidněte bolesti královského truchlícího, sladce ji uklidňujte, jak proudíte. |
1 | 3 | Árie | Athalia | Nejjemnější zvuky mě už nemohou uklidnit, těžká váha mě rozhoduje, děsí všechny mé naděje. ... |
1 | 3 | Recitativ | Mathane | Rychle do chrámu nás necháme létat, abychom věděli, jaké sídlo skrývá tohoto mladého nepřítele. |
1 | 3 | Recitativ | Abner | Pospíchám pontifa, abych se připravil na tuto černou bouři divokého zoufalství. |
1 | 3 | refrén | Ošetřovatelé | Zrádce, pokud tam descry, oh nechat ho u oltáře zemřít. |
1 | 4 | Recitativ | Joad | Moje Josabeth! Zdá se, že vděčný čas sklíčený Juda ukončil její obavy. |
1 | 4 | Recitativ | Josabeth | Řekněte lidem, jak jsem často toužil, jak jsem od smrti královské dítě sav'd. |
1 | 4 | Recitativ | Abner | Kněz živého Boha! S úzkostlivým srdcem hrdým na účel Athálie sděluji: ... |
1 | 4 | Recitativ | Josabeth | Oh, smrtící šok z nečekané bolesti! Ach nevinnost, moje něžná péče je marná! ... |
1 | 4 | Árie | Josabeth | Věrné starosti se marně prodlužují, krásné naděje na věky skončily, zářivý úsvit rozloučení! ... |
1 | 4 | Recitativ | Abner | Přestaň, spravedlivá princezno, dopřát svému bědování; žádný smrtelník pro tvého syna nemůže prokázat nepřítele. |
1 | 4 | Recitativ | Joad | Tento zármutek, ó Josabeth, degraduje tvou duši; Nemůže už Bůh ovládat nepřátele Judy? ... |
1 | 4 | Árie | Joad | Ponurí tyrani, pohrdáme veškerým terorem, který zamýšlíš, veškerá vaše zuřivost bude marná a ve slabém zmatku skončí! |
1 | 4 | refrén | Izraelité | Aleluja! |
2 | 1 | refrén | Kněží, levité, Izraelité a Joad | Mocný mocný muž, kterému důvěřujeme, je vždy podle Jeho slibu; Dává najevo tento posvátný den, slib příznivého roku. |
2 | 1 | Árie | Joad | Nabídne lesk kolem sezóny, připomene olivu a víno, s rozkvetlým množstvím načte pláň a korunuje pole zlatým zrnem. |
2 | 1 | refrén | Kněží, levité, a Izraelity | Vzdejte slávu jeho strašlivému jménu, ať každý hlas hlásá Jeho chválu! |
2 | 1 | Árie | Josabeth | Prostřednictvím tak krásně rozkvetlé země probouzí příroda všechna její kouzla duši k veselé chvále. ... |
2 | 1 | Recitativ | Abner | Aha! Pokud by byla tato země osvobozena od pyšného útlaku, byla by Judea skutečně požehnaná! |
2 | 1 | Recitativ | Joad | Ach Abneri, nebyl jsi si jistý, že meč nezničil rasu tebou deplor'd, ... |
2 | 1 | Árie | Abner | Ach, můžeš, ale prokaž mě! K pomstě jsem na jaře. ... |
2 | 1 | Recitativ | Joad | Dostáváš nadšení, které si přeji projevit; vraťte se ke mně před koncem dne. ... |
2 | 2 | Recitativ | Athalia | Zmatek v mých myšlenkách! Moje oči viděly moji strašlivou vizi na obnoveném místě! Skrz všechny mé žíly procházejí mrazivé hrůzy. Řekni, Josabeth, je to spravedlivé mládí tvůj syn? |
2 | 2 | Josabeth | I když si zaslouží mou laskavou lásku, přesto není vděčný za to, že se mi narodil. | |
2 | 2 | Recitativ | Athalia | Kdo je tvůj otec? Dejte vědět jeho jménu! |
2 | 2 | Recitativ | Josabeth | Nemá žádného otce, ale je laskavý sám. |
2 | 2 | Recitativ | Athalia | Proč je tak horlivá tvá horlivost? Mám na mysli odpověď z jeho rtů slyšet. Jak jsi zavolal? |
2 | 2 | Recitativ | Joasi | Eliakim |
2 | 2 | Recitativ | Athalia | Odkrýt jméno svého otce! |
2 | 2 | Recitativ | Joasi | Ve mně, bohužel, aj, sirotek, uvržený prozřetelností, a dosud neznám, kdo jsou jeho rodiče. |
2 | 2 | Recitativ | Athalia | Dej mi porozumět, koho něžná péče tě ve tvých kojeneckých letech udržovala a chovala? |
2 | 2 | Árie | Joasi | Vystaví Bůh, jehož milosrdenství kdy teče, mládí svých dětí bědování? ... |
2 | 2 | Recitativ | Athalia | „Mým záměrem, milé mládí, je to, že scéna vhodnější pro tvou hodnotu bude: |
2 | 2 | Recitativ | Joasi | Mám spatřit Boha, skrze kterého jsem od tebe požehnán profan'd s obřady, které nenávidím? |
2 | 2 | Recitativ | Athalia | Princezna, v disciplíně hodně vynikáš; komu diktujete, že si dobře pamatuje. ... |
2 | 2 | Árie | Athalia | Probouzí mě moje pomsta, opouští mě soucit, veškerá měkkost a milosrdenství pryč! Moji nepřátelé se zmatkem dnes najdou svou iluzi a třesou se přede mnou! |
2 | 2 | Duet | Josabeth | Moje nálada selhává, omdlím, umírám! |
2 | 2 | Duet (pokračování) | Joasi | Ah, proč? |
2 | 2 | Duet (pokračování) | Josabeth | Hrob mi skryje hlavu! |
2 | 2 | Duet (pokračování) | Joasi | Uteká někdy naděje? |
2 | 2 | Duet (pokračování) | Josabeth | Můj žal je příliš velký na to, abych omdlel, omdlel jsem, zemřel - |
2 | 2 | Duet (pokračování) | Joasi | Ah, proč? |
2 | 2 | Duet (pokračování) | Josabeth | Omdlem, umřu! |
2 | 2 | Duet (pokračování) | Joasi | Je naděje na někdy uprchla? |
2 | 2 | Duet (pokračování) | Josabeth | Hrob mi skryje hlavu! |
2 | 2 | Duet (pokračování) | Joasi | Milý těžký mě bude bránit - |
2 | 2 | Duet (pokračování) | Josabeth | Tvé nadšení mě ovlivňuje - |
2 | 2 | Duet (pokračování) | Joasi | Určitě mě ochrání: Je naděje na věky? Navždy uprchli? |
Andante | ||||
2 | 2 | Duet (pokračování) | Josabeth | Kdo může tento tyran nařídit, ó bože, vkládám do tebe důvěru! |
2 | 2 | Árie | Joasi | V Jehovově příšerném pohledu jsou povýšení tyrani jen prach. Ti, kdo se chlubí svou silou, svou marnost vkládají do marnosti. |
2 | 3 | Recitativ | Joad | Drahá Josabeth, třásl jsem se, zatímco tvoje běda v jejích prvních emocích divoce tekla; ... |
2 | 3 | Duet | Joad | Přestaň se trápením, usmívej se ještě jednou, nech slzy už neteče! ... |
2 | 3 | Duet (pokračování) | Josabeth | Všechna jeho milosrdenství s potěšením s vděčným srdcem přezkoumávám, a věřím, že obnoví požehnání, která kdysi udělil. |
2 | 3 | Duet (pokračování) | Joad a Josabeth | Kdo může tento tyran nařídit, vracet se radostí, které brzy uvidíme. |
2 | 3 | Recitativ | Abner | Joad, den skončil polovinu jeho rasy, znovu mě očekávej na tomto posvátném místě. |
2 | 3 | refrén | Mladé panny | Zamračená scéna se začíná rozplývat a objevují se radosti v jemných vlacích. |
2 | 3 | refrén | Kněží a levité | Budou-li zločiny nahlas za pomstu, bude vinen odsouzen k pádu. |
2 | 3 | refrén | Izraelité | Raduj se, ó Judo, ve svém Bohu! Samotný pyšný bude cítit Jeho hůl zatímco požehnání s mírným nařízením, Jeho milosrdenství se pro tebe nyní připravuje. |
3 | 1 | Árie | Joad | Jaké posvátné hrůzy mi otřásly prsy! Aha! „Je to božské vyznání! ... |
3 | 1 | refrén | Panny, kněží a levité | Rozvíjej se, velký věštec, co ti heavy'n předává, a promluv k našemu srdci radostnou zvěst! |
3 | 1 | Accompagnato | Joad | Nechte harmonii jemně dýchat a pomozte mému vytržení zvukem! |
3 | 1 | Árie | Joad | Jeruzaléme, už nebudeš vládnout vinen tyranem, lituješ; ... |
3 | 1 | refrén | Panny, kněží a levité | Zářící milosrdenství! |
3 | 1 | Chorus (pokračování) | Joad | Samotné Heav'n mi teď uleví! |
3 | 1 | Chorus (pokračování) | Panny, kněží a levité | Zářící milosrdenství! |
3 | 1 | Chorus (pokračování) | Joad | Vidíš, ona padá ... |
3 | 1 | Chorus (pokračování) | Panny, kněží a levité | Milostivý prášek |
3 | 1 | Chorus (pokračování) | Joad | ..krvácí .. |
3 | 1 | Chorus (pokračování) | Panny, kněží a levité | ... laskavý prášek ... |
3 | 1 | Chorus (pokračování) | Joad | ..umírá! |
3 | 1 | Chorus (pokračování) | Panny, kněží a levité | ..oh zářící milosrdenství, laskavý pow'r, který nám pomáhá v potřebné hodině! |
3 | 1 | Recitativ | Joad | Eliakim! |
3 | 1 | Recitativ | Joasi | Můj otec! |
3 | 1 | Recitativ | Joad | Dej mi vědět: Mělo by tě dát diadém, jakou vládu judských králů byste si toho dne vybral pro model svého budoucího houpání? |
3 | 1 | Recitativ | Joasi | Kdyby Bůh takovou slávu pro můj los nařídil, jako spravedlivý David, chtěl bych vládnout. |
3 | 1 | Recitativ | Joad | Jo, Joasi! Ach, můj králi! Takto nízko k tobě vzdávám poctu svému ohnutému kolenu! |
3 | 1 | Recitativ | Joasi | Je to realita nebo laskavý podvod? Ah, vidím svého otce u nohou? |
3 | 1 | Recitativ | Josabeth | Vy posvátné kapely, které slouží Bohu pravdy, ctěte svého panovníka v tom královském mládí! |
3 | 1 | refrén | Panny, kněží a levité | Se pevným sjednoceným srdcem všichni zvítězíme v jeho věci nebo padneme. |
3 | 2 | Recitativ | Mathane | Ó princezno, přistupuji k tobě, abych prohlásil, jak moc se o tebe starám. |
3 | 2 | Recitativ | Josabeth | Co to znamená, pyšný Matathane, tvé narušení tady? Nemůže se tvých zločinů bát? |
3 | 2 | Recitativ | Mathane | Spravedlivá Josabeth, i když mě tak urážíš, věř mi, v Mathanovi nevidíš žádného nepřítele! |
3 | 2 | Árie | Josabeth | Uklidňující tyran, falešně se usmívající! Nepřátelé ctnosti se nebudu bát; ... |
3 | 3 | Recitativ | Joad | Odpadlý kněz! Jak se můžeš odvážit porušit tento dům modlitby? |
3 | 3 | Recitativ | Mathane | Joad, opovrhuji tvým pyšným urážlivým mienem; připravte se na odpověď na svou uraženou královnu! |
3 | 4 | Recitativ | Athalia | Ach odvážné svádění, jsi tam? Kde je mládež, informujte mě, kde? |
3 | 4 | Recitativ | Joad | Vy kněží, přinášíte mládež před ní! Hrdá žena, hle, náš králi! |
3 | 4 | refrén | Mladé panny, kněží a levité | Kolem nechte zvolat aklamace: Zdravas, královské mládí! Ať žije král! |
3 | 4 | Árie | Joad | Oživení Judy už nebude nenávidět nenáviděné obrazy; ... |
3 | 4 | refrén | Mladé panny, kněží a levité | Požehnej pravé církvi a zachraň krále! |
3 | 4 | Recitativ | Athalia | Ach, zrada, zrada! Napínavá scéna! Abneri, pomstě svou královnu injur'd! |
3 | 4 | Recitativ | Joad | Veliký náčelníku, hle, tvůj královský Joas je zachován díky úspěšné péči o Elizabeth! Tvou neohroženou loajalitu duše vím; nemůžeš být pro Davidovu rasu nepřítelem. |
3 | 4 | Recitativ | Abner | Má tedy toto požehnání nakonec souhlas? Ó královský Joasi, ó můj honour'd Pane! |
3 | 4 | Árie | Abner | Útlak, už se tě nebojím, tvé hrůzy, pyšná královno, pohrdám! Zločiny ke zmatku tě vedly a vítězný Juda povstane! |
3 | 4 | Recitativ | Athalia | Kde jsem? Fúrie, divoké zoufalství! Kde jsou moji stráže, moji vazalové, kde? Mathane, vzývej svého Boha, aby seslal pomstu na hlavu každého rebela! |
3 | 4 | Recitativ | Mathane | Už nic neslyší! Naše naděje jsou pryč! Hebrejský Bůh konečně zvítězí! Běda, běda! Můj porušený slib! Jeho strašná ruka je teď na mně! |
3 | 4 | Árie | Mathane | Hark! Hark! Hark! Jeho hromy kolem mě se valí, Jeho rozzlobené hrozné mračení vidím, ... |
3 | 4 | Recitativ | Joad | Ano, pyšný odpadlíku, padneš, zločiny nahlas za pomstu volají! |
3 | 4 | Recitativ | Athalia | Vidím všechny naděje, všechny succoury selhávají a Judův Bůh nyní zvítězí; ... |
3 | 4 | Árie | Athalia | Do temnoty věčné a hrůzy pekelné neohrožené uspěchám. Ach tyrani, tvá zrada bude v pravý čas plakat krev pro tento barbarský den! |
3 | 5 | Recitativ | Joad | Nyní, Josabeth, tvé obavy jsou o'er! |
3 | 5 | Recitativ | Josabeth | Požehnáním bude Jeho jméno, které zbožňujeme! |
3 | 5 | Duet | Joad | Radosti, v jemných vlacích, které se objevují, Heav'n dělá mému spravedlivému předávání; a aby se jim více líbilo, podělím se o ně tvým srdcem! |
3 | 5 | Duet (pokračování) | Josabeth | Měkké radosti by mě podvedly, kdybys byla šťastná; ó můj nejdražší Pane, věř mi, budeš je sdílet s mým srdcem. |
3 | 5 | Duet (pokračování) | Joad | Podělím se o ně tvým srdcem! |
3 | 5 | Duet (pokračování) | Josabeth | Budeš je sdílet s mým srdcem! |
3 | 5 | Duet (pokračování) | Joad a Josabeth | A abych je učinil přívětivějšími, podělím se o ně svým srdcem! |
3 | 5 | Recitativ | Abner | Radujte se, ó Judah, tento vítězný den! Ať se projevuje veškerá dobrota našeho Boha; jehož milosrdenství k úžasnému světu prohlašují; Jeho vyvolený lid je Jeho vyvolenou péčí! |
3 | 5 | refrén | Mladé panny, kněží, Levité a Izraelité | Vzdejte slávu jeho příšernému jménu, ať každý hlas hlásá Jeho chválu! |
Nahrávky
Rok | Hrají: Athalia, Josabeth, Joad, Joasi, Mathane, Abner | Dirigent, orchestr a refrén | Označení |
---|---|---|---|
1986 | Joan Sutherland, Emma Kirkbyová, James Bowman, Aled Jones, Anthony Rolfe Johnson, David Thomas | Christopher Hogwood Akademie staré hudby a sbor New College, Oxford | CD:Decca Kočka: 475 6731 dc8 |
1998 | Elisabeth Scholl, Barbara Schlick, Annette Reinhold, Friederike Holzhausen, Markus Brutscher, Stephan McLeod | Joachim Carlos Martini Frankfurtský barokní orchestr a Junge Kantorei | CD:Naxos Kočka: 8,554364-65 |
2005 | Simone Kermes, Olga Pasichnyk, Martin Oro, Trine Wilsberg Lund, Thomas Cooley, Vlk Matthias Friedrich | Peter Neumann Collegium Cartusianum a Kölner Kammerchor | CD: MDG Kočka: 332 1276-2 |
2010 | Geraldine McGreevy, Nuria Rial, Lawrence Zazzo, Aaron Mächler, Charles Daniels, David Wilson-Johnson | Paul Goodwin Kammerorchester Basel a Vocalconsort Berlin | CD: Deutsche HM Kočka: 88697723172 |
Viz také
Reference
Citace
- ^ Smither 1977, str. 204–205.
- ^ Smither 1977, str. 204.
- ^ A b Smither 1977, str. 205.
- ^ A b C d E Rooke, Deborah W. (2012). Handelovo izraelské oratorium Libretti: Posvátné drama a biblická exegeze. Oxford University Press, USA. ISBN 978-0199279289.
- ^ A b Gerbrandt, Carl (2006). Drama duchovní hudby: Průvodce producenta, druhé vydání. AuthorHouse. ISBN 978-1425968472.
- ^ Lee, Jonathan Rhodes = (14. dubna 2009). „Handelovo málo známé třetí oratorium: Šťavnatá, vražedná Athalia“. Klasický hlas v San Francisku. Citováno 13. září 2013.
Zdroje
- Smither, Howard E. (1977). A History of the Oratorio: Vol. 2: The Oratorio in the Baroque Era: Protestant Germany and England. University of North Carolina Press. ISBN 9780807812945.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Téllez, Carmen Helena (1988). Hudební forma a dramatický koncept v Händelově Athalii. Indiana University.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
externí odkazy
- Athalia: Skóre na Projekt mezinárodní hudební skóre
- Fulltextové libreto hostila Stanfordská Univerzita.