Šestý dodatek indické ústavy - Sixth Amendment of the Constitution of India
Zákon o ústavě (šestý dodatek) z roku 1956 | |
---|---|
Parlament Indie | |
| |
Citace | 6. změna |
Územní rozsah | Indie |
Přijato | Lok Sabha |
Prošel | 1. května 1956 |
Přijato | Rajya Sabha |
Prošel | 31. května 1956 |
Souhlasím s | 11. září 1956 |
Podepsán | Rajendra Prasad |
Zahájeno | 11. září 1956 |
Legislativní historie | |
Účtovat představen v Lok Sabha | Ústava (desátý dodatek) Bill, 1956 |
Bill zveřejněn dne | 3. května 1956 |
Představil | M.C. Shah |
Zpráva výboru | Zpráva smíšeného výboru komor parlamentu |
Datum uplynulo výborem konference | 23. května 1956 |
Postavení: V platnosti |
The Šestý pozměňovací návrh z Ústava Indie, oficiálně známý jako Zákon o ústavě (šestý dodatek) z roku 1956, přinesl daně z mezistátního prodeje a nákupu zboží jiného než noviny v rámci výlučné zákonodárné a výkonné pravomoci Unie a uložil daně z mezistátního prodeje a nákupu zboží jiného než noviny. Ačkoli by tyto daně byly vybírány a vybírány v souladu s Zákon parlamentu, netvořily by součást Konsolidovaného fondu Indie, ale nabyly by samotným státům v souladu s takovými zásadami distribuce, jaké mohou formulovat Parlament ze zákona.
Šestý pozměňovací návrh rovněž výslovně zmocňuje Parlament, aby formuloval zásady určující, kdy k prodeji nebo nákupu zboží dojde v rámci mezistátního obchodu nebo obchodu. Parlament byl rovněž oprávněn formulovat zásady pro určení, kdy k prodeji nebo nákupu zboží dochází mimo stát, nebo v průběhu dovozu zboží na území Indie nebo jeho vývozu z tohoto území. Dále poskytla Parlamentu pravomoc deklarovat zákonem zboží, které má zvláštní význam pro mezistátní obchod nebo obchod, a také upřesnit omezení a podmínky, za nichž by jakýkoli státní zákon (ať už byl vydán před parlamentním zákonem nebo po něm) byl platný. s ohledem na systém poplatků, sazeb a jiných případů daně z prodeje nebo nákupu tohoto zboží.
Text
BE je uzákoněno parlamentem v sedmém roce Indické republiky takto: ---
1. Krátký název (1) Tento zákon lze nazvat Ústavní zákon (šestý dodatek) z roku 1956.
2. Změna sedmého harmonogramu V sedmém harmonogramu ústavy -
- a) v seznamu Unie se za položku 92 vkládá tato položka, a to: -
- "92A. Daně z prodeje nebo nákupu zboží jiného než novin, pokud k takovému prodeji nebo nákupu dochází v rámci mezistátního obchodu nebo obchodu"; a
- b) v seznamu států se u položky 54 nahrazuje tato položka, a to: -
- „54. Daně z prodeje nebo nákupu zboží jiného než novin, s výhradou ustanovení položky 92A seznamu 1.“
3. Změna článku 269 V článku 269 Ústavy -
- a) v bodě 1) za pododstavec f) se vkládá nová pododstavec, která zní: -
- „g) daně z prodeje nebo nákupu zboží jiného než novin, pokud k takovému prodeji nebo nákupu dochází v rámci mezistátního obchodu nebo obchodu“; a
- b) za bod 2 se vkládá nová věta, která zní: -
- „(3) Parlament může ze zákona formulovat zásady pro určení, kdy k prodeji nebo nákupu zboží dochází v rámci mezistátního obchodu.“
4. Změna článku 286 V článku 286 Ústavy -
- a) v bodě 1 se vysvětlení vynechá; a
- b) pro věty 2 a 3 se nahrazují tyto věty, a to: -
- „(2) Parlament může ze zákona formulovat zásady pro určení, kdy k prodeji nebo nákupu zboží dojde, některým ze způsobů uvedených v bodě 1.
- (3) Veškeré právní předpisy státu musí v rozsahu, v němž ukládá nebo opravňují k uložení daně z prodeje nebo nákupu zboží deklarované zákonem parlamentem, mít zvláštní význam v mezistátním obchodu nebo obchodu, s výhradou takových omezení a podmínek týkajících se systému poplatků, sazeb a jiných daňových případů, jak stanoví zákon podle zákona. “[1][2]
Ústavní změny
Část série na |
Ústava Indie |
---|
Preambule |
Seznam ∙ 1 ∙ 2 ∙ 3 ∙ 4 ∙ 5 ∙ 6 ∙ 7 ∙ 8 ∙ 9 ∙ 10 ∙ 11 ∙ 12 ∙ 13 ∙ 14 ∙ 15 ∙ 16 ∙ 17 ∙ 18 ∙ 19 ∙ 20 ∙ 21 ∙ 22 ∙ 23 ∙ 24 ∙ 25 ∙ 26 ∙ 27 ∙ 28 ∙ 29 ∙ 30 ∙ 31 ∙ 32 ∙ 33 ∙ 34 ∙ 35 ∙ 36 ∙ 37 ∙ 38 ∙ 39 ∙ 40 ∙ 41 ∙ 42 ∙ 43 ∙ 44 ∙ 45 ∙ 46 ∙ 47 ∙ 48 ∙ 49 ∙ 50 ∙ 51 ∙ 52 ∙ 53 ∙ 54 ∙ 55 ∙ 56 ∙ 57 ∙ 58 ∙ 59 ∙ 60 ∙ 61 ∙ 62 ∙ 63 ∙ 64 ∙ 65 ∙ 66 ∙ 67 ∙ 68 ∙ 69 ∙ 70 ∙ 71 ∙ 72 ∙ 73 ∙ 74 ∙ 75 ∙ 76 ∙ 77 ∙ 78 ∙ 79 ∙ 80 ∙ 81 ∙ 82 ∙ 83 ∙ 84 ∙ 85 ∙ 86 ∙ 87 ∙ 88 ∙ 89 ∙ 90 ∙ 91 ∙ 92 ∙ 93 ∙ 94 ∙ 95 ∙ 96 ∙ 97 ∙ 98 ∙ 99 ∙ 100 ∙ 101 ∙ 102 ∙ 103 ∙ 104 |
Oddíl 2 šestého pozměňovacího návrhu vložil do seznamu Unie nový záznam 92A. Rovněž re-nařídil záznam 54 na Seznam států který dříve zněl: „Daně z prodeje nebo nákupu jiného zboží než novin“.[3] To přináší daně z mezistátních prodejů a nákupů jiného zboží než novin do výlučné zákonodárné a výkonné moci Unie a položka 54 státního seznamu „podléhá ustanovením“ tohoto nového záznamu.[4]
Oddíl 3 písm. A) zákona přidal daně z mezistátního prodeje a nákupu zboží jiného než noviny do seznamu uvedeného v čl. 269 odst. 1 vložením nové pod-ustanovení g) do uvedeného článku. Ačkoli by tyto daně byly vybírány a vybírány v souladu s aktem parlamentu, netvořily by součást Konsolidovaného fondu Indie, ale připadaly by samotným státům v souladu s takovými zásadami rozdělování, které mohou být formulovány parlamentem zákonem . Oddíl 3 písm. B) vložil do článku 269 novou doložku (3). Nová doložka výslovně zmocňuje Parlament k tomu, aby formuloval zásady určující, kdy k prodeji nebo nákupu zboží dochází v rámci mezistátního obchodu nebo obchodu.[4]
Část 4 vynechala vysvětlení uvedená v článku 1 a znovu přijala ustanovení 2 a 3. Doložka (2) byla revidována s cílem zmocnit Parlament k formulování zásad pro určení, kdy k prodeji nebo nákupu zboží dochází mimo stát, nebo v průběhu dovozu zboží na území nebo vývozu zboží z území Indie. Na základě revidované doložky (3) článku 286 bude mít Parlament pravomoc deklarovat zákonem zboží, které má zvláštní význam pro mezistátní obchod nebo obchod, a také určit omezení a podmínky, za nichž se jakýkoli státní zákon (ať už vydává) před nebo po parlamentním zákoně) by podléhalo systému poplatků, sazeb a jiných případů daně z prodeje nebo nákupu tohoto zboží.[4] Úplné znění článku 286 ústavy, než bude pozměněno oddílem 4 šestého dodatku, je uvedeno níže:
286. Omezení týkající se uložení daně z prodeje nebo nákupu zboží.
- (1) Žádný zákon státu neuloží nebo nepovolí uložení daně z prodeje nebo nákupu zboží, pokud k takovému prodeji nebo nákupu dojde—
- (A) mimo stát; nebo
- b) při dovozu zboží na území Indie nebo při vývozu zboží z tohoto území.
- Vysvětlení.- Pro účely pododstavce a) se má za to, že k prodeji nebo nákupu došlo ve státě, ve kterém bylo zboží skutečně dodáno, přímým důsledkem takového prodeje nebo nákupu za účelem spotřeby v tomto Bez ohledu na skutečnost, že podle obecného práva týkajícího se prodeje zboží prošel majetek zboží z důvodu takového prodeje nebo koupě v jiném státě.
- (2) Pokud Evropský parlament nestanoví jinak, nestanoví žádné právní předpisy státu žádnou daň z prodeje nebo nákupu jakéhokoli zboží, pokud k takovému prodeji nebo nákupu dochází v mezistátní obchod nebo obchod
Za předpokladu, že prezident může nařídit, aby jakákoli daň z prodeje nebo nákupu zboží, která byla zákonně vybírána vládou kteréhokoli státu bezprostředně před zahájením této ústavy, bude bez ohledu na to, že uložení takové daně je v rozporu s ustanoveními tato klauzule bude nadále vybírána až do třicátého prvního března roku 1951.
- (3) Žádný zákon zákonodárného sboru státu, který ukládá nebo povoluje uvalení daně z prodeje nebo koupě jakéhokoli takového zboží, které bylo zákonem prohlášeno za zásadní pro život společenství, nebude mít účinek, pokud nebude byl vyhrazen k posouzení prezidentovi a obdržel jeho souhlas.[3]
Pozadí
Zatímco „daně z prodeje nebo nákupu zboží jiného než novin“ byly zapsány na seznam států, článek 286 ústavy podrobil moc států uvalit tyto daně na čtyři omezení, z nichž dvě jsou úplná a dvě částečná. Podle čl. 1 odst. 1 tohoto článku je stát vyloučen z uložení takové daně, pokud se prodej nebo nákup uskutečňuje mimo stát nebo při dovozu zboží do země nebo vývozu ze země. Pokud jde o první omezení, konkrétně o nezdanitelnost prodeje mimo stát, je v klauzuli uvedeno vysvětlení, že „za prodej nebo nákup se považuje stát, ve kterém bylo zboží skutečně dodáno jako přímý výsledek takového prodeje nebo nákupu za účelem spotřeby v tomto státě “. Poté je podle ustanovení (2) stát vyloučen z uložení daně z mezistátních prodejů, pokud to parlament nestanoví jinak. A konečně, na základě ustanovení (3) je Parlament oprávněn deklarovat zboží, které je nezbytné pro život Společenství, a pokud bylo takové prohlášení učiněno, jakýkoli zákon vydaný státní legislativou ukládající daň z prodeje nebo nákupu aby toto zboží bylo účinné, musí obdržet souhlas prezidenta.
Vysoké soudní orgány shledaly výklad článku obtížným úkolem a vyjádřily odlišné názory na rozsah a účinek zejména vysvětlení v bodě 1 a bodu 2. Většinový pohled na nejvyšší soud v State of Bombay v. United Motors (India) Ltd., bylo toto ustanovení (a) a vysvětlení v bodě (1) zakázáno zdanit prodej zahrnující mezistátní prvky všemi státy kromě státu, ve kterém bylo zboží dodáno za účelem jeho spotřeby, a dále, tato doložka (2) neměla vliv na pravomoc tohoto státu zdanit mezistátní prodej, přestože Parlament nepřijal zákon, který by zrušil zákaz uložený touto doložkou. To vedlo k tomu, že obchodníci s bydlištěm v jednom státě byli podrobeni jurisdikci a postupu v oblasti daně z prodeje několika dalších států, s nimiž jednali v rámci běžné obchodní činnosti. O dva a půl roku později druhou část tohoto rozhodnutí obrátil Nejvyšší soud v Bengal Immunity Company Ltd. v. State of Bihar, ale ani zde nebyl Soud jednomyslný. V souladu s ustanovením (3) tohoto článku přijal parlament v roce 1952 zákon, který prohlásil za zásadní pro život řadu věcí, jako jsou potraviny různých druhů, látky, surová bavlna, krmivo pro dobytek, železo a ocel, uhlí atd. komunity. Vzhledem k tomu, že toto prohlášení nemohlo ovlivnit již existující státní zákony ukládající daň z obratu na toto zboží, výsledkem byly velké rozdíly mezi státy, a to nejen v rozsahu osvobozeného zboží, ale také v sazbách, které se na něj vztahují.
Daňová vyšetřovací komise problém prozkoumala a učinila určitá doporučení, která lze shrnout následovně. Daň z obratu musí být v zásadě i nadále státním zdrojem příjmů a její poplatky a správa se musí v zásadě vztahovat na vlády státu. Dalo by se však říci, že sféra moci a odpovědnosti státu končí, a sféra Unie začíná, když daň z prodeje jednoho státu administrativně zasáhne koncesionáře a fiskálně spotřebitele jiného státu. Obecně by tedy měl být mezištátní prodej záležitostí Unie, ale odpovědnosti vztahující se k Unii by mohly být vykonávány prostřednictvím vlád států a v každém případě by se na ně měly příjmy náležitě přenést. Vnitrostátní prodej by naopak měl být ponechán na státech, avšak s jednou důležitou výjimkou. Pokud je například surovina vyrobená ve státě důležitá z hlediska spotřebitele nebo odvětví jiného státu, je třeba uvalit určitá omezení na daňovou moc vlády státu, protože jinak může dojít ke zvýšení v nákladech na vyrobený předmět, ať už se taková výroba odehrává ve státě, který produkuje surovinu, nebo v jiném státě, který materiál ze státu dováží. V obou případech, pokud jsou hotové výrobky spotřebovány v jiném státě, než ve kterém se zdaňuje surovina, je zvýšení nákladů v důsledku daně předmětem přímého zájmu spotřebitele v jiném státě. Tyto případy vnitrostátního prodeje by měly být náležitě pod plnou kontrolou Unie. Tato doporučení Komise byla obecně přijata všemi vládami států.[4]
Návrh a uzákonění
Účet Zákon o ústavě (šestý dodatek) z roku 1956 byl představen v Lok Sabha dne 3. května 1956, jako Ústava (desátý dodatek) Bill, 1956 (Návrh zákona č. 35 z roku 1956). To bylo představeno M.C. Shah, tehdejší ministr příjmů a občanských výdajů, usiloval o změnu článků 269, 286 a sedmého dodatku k ústavě s cílem odstranit některé anomálie týkající se daní z mezistátních prodejů a nákupů. Cílem návrhu zákona bylo uvést v účinnost doporučení Komise týkající se změny ústavních ustanovení týkajících se daně z obratu. V bodě 2 bylo navrženo přidat nový záznam 92A na seznam Unie, který ukládá daně z mezistátních prodejů a nákupů v rámci výlučné zákonodárné a výkonné pravomoci Unie, a aby se na záznam 54 státního seznamu „vztahovala ustanovení "tohoto nového záznamu. V článku 3 návrh zákona navrhl přidat tyto daně na seznam uvedený v čl. 269 odst. 1, aby i když budou vybírány a vybírány v souladu s aktem parlamentu, budou by nebylo součástí konsolidovaného fondu Indie, ale připadalo by na samotné státy v souladu s takovými zásadami distribuce, které by mohly být formulovány parlamentem zákonem. V článku 269 bylo navrženo další ustanovení, které výslovně zmocňuje Parlament formulovat principy zákona pro určení, kdy k prodeji nebo nákupu zboží dochází v rámci mezistátního obchodu nebo obchodu.
V klauzuli 4 bylo navrženo vynechat z klauzule (1) článku 286 vysvětlení, které vedlo k velké právní kontroverzi a praktickým obtížím. S ohledem na centralizaci mezistátní daně z obratu navrženou v článku 2 tohoto zákona by ustanovení článku 286 (2) v jeho současné podobě přestalo být vhodné. Na jeho místo bylo navrženo vložit ustanovení, které zmocňuje Parlament k formulování zásad pro určování v případě prodeje nebo nákupu zboží mimo stát, v průběhu dovozu zboží na území Indie nebo v průběhu vývoz zboží z území Indie. Dále bylo navrženo nahradit doložku (3) článku 286 novou doložkou v řádcích doporučených Komisí pro vyšetřování daní. Podle této revidované klauzule by měl Parlament pravomoc deklarovat zákonem zboží, které mělo zvláštní význam v mezistátním obchodu nebo obchodu, a také určit omezení a podmínky, na které se vztahuje jakýkoli státní zákon (ať už před nebo po parlamentním zákoně) by podléhaly systému poplatků, sazeb a jiných případů daně z prodeje nebo nákupu tohoto zboží.
Návrh zákona byl projednán v Lok Sabha dne 7. května 1956 a dne 9. května se sněmovna přestěhovala a přijala návrh na postoupení zákona smíšenému výboru komor parlamentu. Tento návrh byl schválen v Radžaji Sabha dne 16. května 1956. Smíšený výbor předložil svoji zprávu Lok Sabha dne 23. května 1956 a doporučil, aby byl návrh zákona schválen, protože nebyly nutné žádné změny. Návrh zákona byl poté projednán a schválen Lok Sabha dne 29. května 1956. Formální změna, kterou předložil tehdejší ministr financí C.D. Rovněž byl přijat návrh Deshmukh, který nahradil závorky a slova „(desátý pozměňovací návrh)“ v bodě 1 závorkami a slovy „(šestý pozměňovací návrh)“. Ustanovení 2 (usilující o vložení nového záznamu 92A do unijního seznamu sedmého seznamu), ustanovení 3 (pozměňující článek 269) a ustanovení 4 (pozměňující článek 286) byly přijaty v původní podobě. Návrh zákona, jak jej přijal Lok Sabha, byl projednán a přijat Radžou Sabhou dne 31. května 1956. Návrh zákona, po ratifikaci ze strany států, získal souhlas tehdejšího prezidenta Rajendra Prasad dne 11. září 1956. Bylo oznámeno v Věstník Indie a vstoupila v platnost téhož dne.[4]
Ratifikace
Návrh zákona byl přijat v souladu s ustanoveními článku 368 ústavy a byl ratifikován zákonodárnými sbory více než poloviny států uvedených v částech A a B prvního seznamu usneseními v tomto smyslu přijatými těmito zákonodárnými sbory před předložením návrhu zákona, který stanoví takovou změnu, prezidentovi k souhlasu, jak to vyžaduje uvedený článek. Státní legislativa, která novelu ratifikovala, je uvedena níže:[4]
| Neratifikovalo:
|
Viz také
Reference
- ^ „Texty zákonů o změně ústavy“ (PDF). Sekretariát Lok Sabha. 376–377. Archivovány od originál (PDF) dne 3. prosince 2013. Citováno 30. listopadu 2013. Tento článek včlení text z tohoto zdroje, který je v veřejná doména.
- ^ http://indiacode.nic.in/coiweb/amend/amend6.htm Tento článek včlení text z tohoto zdroje, který je v veřejná doména.
- ^ A b „Ústava Indie (1949)“ (PDF). Sekretariát Lok Sabha. str. 1047–1048, 1058–1059, 1184. Archivovány od originál (PDF) dne 3. prosince 2013. Citováno 30. listopadu 2013. Tento článek včlení text z tohoto zdroje, který je v veřejná doména.
- ^ A b C d E F „Ústavní dodatek v Indii“ (PDF). Sekretariát Lok Sabha. str. 48–52. Archivovány od originál (PDF) dne 3. prosince 2013. Citováno 30. listopadu 2013. Tento článek včlení text z tohoto zdroje, který je v veřejná doména.