Protoindoevropská zájmena - Proto-Indo-European pronouns
Protoindoevropská zájmena byly rekonstruovány moderními lingvisty na základě podobností nalezených ve všech Indoevropské jazyky. Tento článek uvádí a diskutuje předpokládané formy.
Protoindoevropský (KOLÁČ) zájmena, zvláště ukazovací zájmena, je obtížné rekonstruovat kvůli jejich rozmanitosti v pozdějších jazycích.
Gramatické kategorie
PIE zájmena skloňovaná pro případ a číslo, a částečně pro Rod. Další informace o těchto kategoriích najdete v článku o Protoindoevropské nominály.
Osobní zájmena
PIE měl osobní zájmena v první a druhé osoba, ale ne třetí osoba, kde byly místo toho použity demonstrativní akce. Byli skloňováni pro případ a číslo (singulární, dvojí, a množný ), ale ne pro pohlaví. Osobní zájmena měla své vlastní jedinečné tvary a konce a některá měla dva odlišné stonky; to je nejzřetelnější v první osobě jednotného čísla, kde jsou dva kmeny stále zachovány, například v angličtině Já a mě. Existovaly také dvě varianty pro akuzativ, genitiv a dativní případy, zdůrazněný a an enclitic formulář. Mnoho zvláštních pronominálních zakončení bylo později vypůjčeno jako nominální zakončení.
Následující tabulky uvádějí paradigmata rekonstruovaná Beekesem[1] a Sihler.[2]
První osoba | Druhá osoba | ||||
---|---|---|---|---|---|
Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | ||
Jmenovaný | * h₁eǵ (oH / Hom) | * uei | * tuH | * iuH | |
Akuzativ | zdůraznil | * h₁mé | * nsmé | * tué | * usmé |
enclitic | * h₁me | * ne | * te | * ano | |
Genitiv | zdůraznil | * h₁méne | * ns (er) o- | * odpaliště | * ius (er) o- |
enclitic | * h₁moi | * nos | * toi | * uos | |
Dativ | zdůraznil | * h₁méǵʰio | * nsmei | * tébʰio | * usmei |
enclitic | * h₁moi | * ns | * toi | ? | |
Instrumentální | * h₁moí | ? | * toí | ? | |
Ablativ | * h₁med | * nsmed | * vycvičeno | * usmed | |
Lokativní | * h₁moí | * nsmi | * toí | * usmi |
První osoba | Druhá osoba | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Jednotné číslo | Dvojí | Množný | Jednotné číslo | Dvojí | Množný | ||
Jmenovaný | * eǵoH | * weh₁ | * my-já | * tī̆ (* tū̆) | * yuh₁ (* yūh₁?) | * yūs (* yuHs?) | |
Akuzativ | tonikum | * m-mé (> * mé) | * n ̥h₁-wé | * n̥smé | * twé | * uh₁-wé | * usmé |
enclitic | *mě | * nó̆h₁ | * ne | * te | * wō̆h₁ | * byli | |
Genitiv | tonikum | * me-me | * n̥sóm | * té-my | * usóm | ||
enclitic | * mos (adj.) | * ne | * tos (adj.) | * byli | |||
Dativ | tonikum | * mébhi | * n̥sm-éy | * tébhi | * usm-éy | ||
enclitic | * mey, * moy? | * ne | * tey, * hračka | * byli | |||
Ablativ | * mm-ét (> * mét) | * n̥sm-ét | * tw-ét | * usm-ét |
Ostatní rekonstrukce se typicky liší jen nepatrně od Beekes a Sihler (viz například Fortson 2004[3]).
Ukazovací zájmena
Co se týče demonstrace, Beekes[4] předběžně rekonstruuje systém pouze se dvěma zájmeny: *tak „to, to“ a *h .e „ten (právě pojmenovaný)“ (anaforický, rekonstruovaný jako *ei- od Fortsona[5]). Uvádí následující paradigmata:
Ukazovací zájmena (Beekes) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Jednotné číslo | Množný | |||||
Mužský | Neutrum | Ženský | Mužský | Neutrum | Ženský | |
Jmenovaný | *tak | * Tod | * seh₂ | * toi | * teh₂ | * seh₂i ?? |
Akuzativ | * tóm | * teh₂m | * tuny | * teh₂ns | ||
Genitiv | * (do) sio | * (t) eseh₂s | * tesom? | * tesom? | ||
Ablativ | * smích | * toios? | ||||
Dativ | * tosmōi | * tesieh₂ei | * Toimus | * teh₂mus? | ||
Lokativní | * tosmi | * tesieh₂i | * toisu | * teh₂su? | ||
Instrumentální | * toi? | * toi? | * toibʰi | * teh₂bʰi? | ||
Jmenovaný | * h₁e | * (h₁) id | * (h₁) ih₂ | * h₁ei | * ih₂ | * je |
Akuzativ | * im | * ih₂m | * ins | * je | ||
Genitiv | * h₁éso | * je to? | * h₁es (om) | |||
Ablativ | * měl by | * h₁eios? | ||||
Dativ | * h₁esmōi | * h₁esieh₂ei | * h₁eimus | |||
Lokativní | * h₁esmi | * h₁esieh₂i | * h₁eisu | |||
Instrumentální | * h₁ei? | * h₁eibʰi |
Beekes také postuluje tři příslovcové částice, z nichž byly konstruovány demonstrativní v různých pozdějších jazycích:
- *.i "zde" (rekonstruován jako demonstrační *ḱi- „toto“ od Fortsona[5]
- *hen „tam“ a
- *h₂eu "pryč, znovu",
Ukazovací zájmena (Sihler) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Jednotné číslo | Množný | |||||
Mužský | Neutrum | Ženský | Mužský | Neutrum | Ženský | |
Jmenovaný | *tak | * Tod | * seh₂, * sih₂ | *hračka | * teh₂ | * teh |
Akuzativ | * tom | * teh₂m | * tomy | * teh₂ms | ||
Genitiv | * tosyo | * tosyeh₂s | * hračky | * teh₂sō̆m | ||
Ablativ | * smích | * tosyeh₂s | * toybʰ- | * teh₂bʰ- | ||
Dativ | * tosmey | * tosyeh₂ey | * toybʰ- | * teh₂bʰ- | ||
Lokativní | * tosmi | ? | * toysu | * teh₂su | ||
Instrumentální | ? | ? | ? | ? | ||
Jmenovaný | *je | * id | * ih₂ | * oči | * ih₂ | * je |
Akuzativ | * im | * ih₂m | * ins | * ih₂ms | ||
Genitiv | * esyo | * esyeh₂s | * eysom | |||
Ablativ | * esmod | * esyeh₂s | * oko | |||
Dativ | * esmey | * esyeh₂ey | * oko | |||
Lokativní | * esmi | ? | * eysu | |||
Instrumentální | ? | ? |
Zvratné zájmeno
Třetí osoba zvratné zájmeno *s (w) e-, souběžně s první a druhou osobou singulární osobní zájmena, také existoval, ačkoli to postrádalo jmenovaný tvar:
Reflexivní zájmeno (Beekes)[6] | |
---|---|
Akuzativ | * se |
Genitiv | * seue, * sei |
Dativ | * sebʰio, * soi |
Relativní zájmeno
PIE měl a relativní zájmeno se stopkou *(H) yo.[7]
Tázací / neurčité zájmeno
Objevilo se také zájmeno se stopkou *kʷe- / *kʷi- (adjektivní *kʷo-) používané oba jako tázací a neurčité zájmeno.[5][8]
Zájmenný | Adjektivum | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Jednotné číslo | Množný | Jednotné číslo | Množný | ||||||||
Masc./Fem. | Neutrum | Masc./Fem. | Neutrum | Mužský | Neutrum | Ženský | Mužský | Neutrum | Ženský | ||
Jmenovaný | * kʷis | *dítě | * oči | * kʷih₂ | * kʷos | * kʷod | * kʷeh₂ | * kʷoy | * kʷeh₂ | * kʷeh₂ (e) s | |
Akuzativ | * kʷim | * kʷims | * kʷom | * kʷeh₂m | * kʷoms | * kʷeh₂ms | |||||
Dativ | * kʷesmey | * kʷeybh- | * kʷosmey | ? | ? | ||||||
Genitiv | * kʷesyo | * kʷeysom | * kʷosyo | ? | ? | ||||||
Lokativní | * kʷesmi | * kʷeysu | ? | ? | ? |
Primonomická adjektiva
Protoindoevropan vlastnil několik adjektiv, která měla odlišnou sadu zakončení, shodných s koncovkami výše uvedeného ukazovacího zájmena, ale odlišující se od koncovek běžných adjektiv.[10] Zahrnovaly alespoň *ályos „jiný, další“[5] (nebo *h₂élyos?).
Reflexy
![]() | Tato sekce potřebuje další citace pro ověření.Říjen 2008) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Reflexy, nebo potomci rekonstruovaných forem PIE ve svých dceřiných jazycích, zahrnují následující.
Typ | Rekonstrukce | Reflexy |
---|---|---|
1. sg. nom. | * eǵoH | Hitt. Spojené království, Ved. ahám, Av. azəm, Gk. ἐγω (ν), Lat. ego, Goth. ik,[11] Eng. Já, Gm. ich, Du. ik, Bulg. азaz, Russ. яja, Kamviri õc, Carian Spojené království, Osset. æz / æz, Umb. eho, NA ek, Lit. tak jako, Venet. ego[Citace je zapotřebí ] |
1. sg. šikmý | *mě | Ved. mám, Av. mąm, Gk. ἐμέ, Lat. mě,[11] Eng. mec / já, Gm. mih / mich, Du. mij, Osset. /Pers. mán, Umb. mehe, Ir. mě, velština mi, Russ. mne, Alb. mua, Venet. mego[Citace je zapotřebí ] |
1. pl. nom. | * my-já | Hitt. wēš, Ved. vayám, Av. vaēm, Goth. vtip (dvojí), weis, Toch. byl / wes,[11] Pers. vayam / ?, NA ver, Lit. vedu[Citace je zapotřebí ] |
1. pl. šikmý | * ne | Hitt. anzāš, Gk. νώ (dvojí), Lat. ne, Goth. ne, Toch. ñäś (sg.),[11] Skr. nas, Av. Ne, Pers. amaxām / ?, NA oss, okkr, Starý Ir. ni, velština ni, OPruss. noūson, Lit. nuodu, Pol., Russ. nas, Alb. ne[Citace je zapotřebí ] |
2. sg. | * tī̆ (* tū̆) / * te | Hitt. tuk, Ved. tvám, Av. tū, Gk. σύ, Doric τύ, Lat. tū, Goth. Čtvrtek, Toch. tu / tuwe, OCS ty[12] Pers. tuva / do, Osset. dy, Kašmír tsū ', Kamviri tü, Umb. tu, tui, Osc. tuvai, NA Čtvrtek, Ir. tú / thú, velština ti, Paže. tu / du, OPruss. tobě, Pol. ty, Russ. ty, Lit. tu, Ltv. tu, Alb. ti[Citace je zapotřebí ] |
2. pl. nom. | * yū (H) s | Ved. yūyám, Av. yūš, Gk. .μεῖς, Goth. juj, Toch. ano / ano,[12] Eng. gē / ye; ēow / vy, Gm. ir / ihr, Du. jij / gij, NA ykkr, yðr, Paže. dzez / dzez / cez, OPruss. ioūs, Lit. juj, Ltv. jūs, Alb. juve, ju[Citace je zapotřebí ] |
2. pl. šikmý | * byli | Lat. ano,[12] Skr. vas, Av. vo, Umb. Uestra, OPruss. Wans, Pol. wy, byl, Russ. vy, vas,[Citace je zapotřebí ] Alb. u |
Demonstrativní („to, to“) | * so (m), * se-h₂ (f), * to-d (n) | Ved. sá, sā, tád, Av. hō, hā, tat̰, Gk. ὁ, ἡ, τό, Goth. sa, so, þata, Icel. sá, sú, það, TochB. se, sā, te[5] Old Eng. se, seo, thæt, Russ. tot, ta, to[Citace je zapotřebí ] |
Demonstrativní („právě pojmenovaný; tento“) | * h₁e / * ei- | Ved. ay-ám, id-ám, Av. jsem „on“, Lat. je, ea, id, Alb. aì (on, to), ajò (ona, to), Goth. je „on“[5] Skr. to[Citace je zapotřebí ] |
Demonstrativní / příslovcová částice | * ḱi (-) | Lat. cis, Eng. on, Gm. heute "v tento den, dnes", OCS sĭ, Lit. šìs,[5] NA její, Goth. hita, Eng. to, Gm. hier, Russ. sije[Citace je zapotřebí ] |
Reflexní | * s (w) e- | Ved. sva-yám, Av. xᵛāi, Gk. ἑ-, Lat. sē, sibi, suus, Starý Ir. fa (-dessin), Ir. féin, OCS sę,[5] Gm. sih / sich, sin / sein, Du. zich, zijn Carian sfes, Lyd. śfa-, Osc. sífeí, Umb. seso, NA sik, sinn, Goth. sik, Paže. inkousty, OPruss. sien, hřích, Lit. savo, Latv. sevi, Russ. sebe, -sja, Alb. vetë, u, Phryg. ve[Citace je zapotřebí ] |
Relativní | * (H) yo | Ved. yá-, Av. ya-, Gk. ὅ-, Proto-keltský * jo[5] |
Tázací zájmeno | * kʷi-s (m, f), * kʷi-d (n) | Hitt. kuiš, Luw. kuiš, Gk. τίς, Lat. quis, quid, Ir. cia, Eng. hwī / -, OCS čĭto[5] Lyc. tike, Lyd. Qi-, Osset. či, Pers. čiy / ki, Osc. pisi, Umb. púí, svepis, NA hverr, velština pwi,[Citace je zapotřebí ] Russ. kto, čto, Alb. çë |
Tázací adjektivum | * kʷo-s (m), * kʷe-h₂ (f), * kʷo-d (n) | Ved. kás, Av. k, Gk. ποῦ „kde?“, „nějak“, Goth. jako, Lit. kàs, OCS kŭto[5] Eng. hwā / kdo; hwæt / co, Gm. hwër / wer, Du. wie / wat, Carian kuo, Kašmír kus, Kamviri kâča, Lat. qui, quae, quod; Paže. ov, inč῾, Toch. kus / kŭse, Ltv. kas, Pol. kto, Russ. kto, Alb. ku, kush, Phryg. kos[Citace je zapotřebí ] |
"(další" | * alyo- | Gk. ἄλλος, Lat. alius, Goth. aljis, Ir. Ail / Eile, Toch. ālak / alyek,[5] Gm. eli-lenti "v jiné zemi, vyloučen" / elend "mizerný, ubohý",[13] Eng. elles / else, Lyd. aλaś, Skr. araṇa, Osc. alo, NA elligar, Galie. alla, Paže. ayl[Citace je zapotřebí ] |
V následujících jazycích znamenají dva reflexy oddělené lomítkem:
- Angličtina: Stará angličtina / Moderní angličtina
- Němec: Stará vysoká němčina / Nová vysoká němčina
- Irština: Starý irský / Moderní irština
- Peršan: Starý Peršan / Moderní perský
- Tocharian: Tocharian A / Tocharian B.
Poznámky
- ^ Beekes (2011:233)
- ^ Sihler (1995:389)
- ^ Fortson (2004:127–9)
- ^ Beekes (2011:228–229)
- ^ A b C d E F G h i j k l Fortson (2004:130)
- ^ Beekes (2011:234–235)
- ^ Sihler (1995:[stránka potřebná ])
- ^ Sihler (1995:397)
- ^ Sihler (1995:397–398)
- ^ Ringe (2006)
- ^ A b C d Fortson (2004:127)
- ^ A b C Fortson (2004:128)
- ^ Potápka (1963:134)
Reference
- Beekes, Robert S. P. (2011), Srovnávací indoevropská lingvistika: Úvod, ISBN 978-90-272-1185-9
- Fortson, Benjamin W., IV (2004), Indoevropský jazyk a kultura, Blackwell Publishing, ISBN 1-4051-0316-7
- Grebe, Paul (1963), Duden Etymologie (v němčině), Mannheim: Bibliographisches Institut, ISBN 3-411-00907-1
- Ringe, Done (2006), Lingvistická historie angličtiny, část 1: Od prasindoevropštiny po prasěno germány
- Sihler, Andrew L. (1995), Nová srovnávací gramatika řečtiny a latiny, Oxford University Press, ISBN 0-19-508345-8
externí odkazy
Slovníková definice Kategorie: Protoindoevropská zájmena na Wikislovníku