Moacyr Scliar - Moacyr Scliar
Moacyr Scliar | |
---|---|
![]() | |
narozený | Moacyr Jaime Scliar 23. března 1937 |
Zemřel | 27. února 2011 Porto Alegre, Rio Grande do Sul | (ve věku 73)
obsazení | Spisovatel, lékař |
Pozoruhodná práce | Max a kočky |
Moacyr Jaime Scliar (23. března 1937 - 27. února 2011) byl a brazilský spisovatel a lékař. Většina jeho psaní se soustředí na otázky Židovská identita v Diaspora a zejména na to, že jsem v Brazílii židovský.
Scliar je nejlépe známý mimo Brazílii pro svůj román z roku 1981 Max a kočky (Max e os Felinos), příběh mladého Němce[1] muž, který prchá Berlín poté, co se dostal do pozornosti Nacisté za to, že měl aféra s vdanou ženou. Na cestě do Brazílie se jeho loď potopila a on se ocitl sám v malý člun s jaguár kteří cestovali v držet.[2]
Pozadí
Scliar se narodil v Porto Alegre, Rio Grande do Sul, do židovské rodiny, která se do Brazílie přistěhovala z Besarábie v roce 1919. Vystudoval medicínu v roce 1962, obor veřejné zdraví. Nejprve pracoval v Židovské nemocnici pro seniory v Porto Alegre, později pracoval v oblasti veřejného zdraví v tuberkulóza prevence a léčba.[1]
Psaní
Plodný spisovatel, Scliar publikoval znovu 100 knih v portugalština, zahrnující různé literární žánry: povídky; romány; fikce pro mladé dospělé; dětské knížky; a eseje.
V roce 1962 jeho první kniha Příběhy doktora ve výcviku byla zveřejněna, i když později litoval, že ji publikoval tak mladou. Jeho druhá kniha Karneval zvířat byla zveřejněna v roce 1968.
V nedávném autobiografickém díle diskutuje Scliar o svém členství v židovské, lékařské, Gaucho a brazilské kmeny. Jeho román Kentaur v zahradě byl zařazen mezi 100 největších děl moderní židovské literatury od Národní jidišské knižní centrum. V rozhovoru s Judith Bolton-Fasman publikovaném v Židovský čtenář, Srpen 2003, Scliar komentoval jeho použití kentaur jako metafora: "Kentaur je symbolem dvojí identity, která je charakteristická pro Židy v zemi, jako je Brazílie. Doma mluvíte jidiš, jíte ryby gefilte a oslavujete šabat. Ale v ulicích máte fotbal, sambu, a po portugalsky. Po chvíli se cítíte jako kentaur. “
Překlady
Scliarova beletrie byla přeložena do angličtiny, holandštiny, francouzštiny, švédštiny, němčiny, španělštiny, italštiny, hebrejštiny, češtiny, srbštiny, gruzínštiny, slovinštiny a dánštiny. Jeho přeložená beletrie je uvedena v UNESCO mezinárodní bibliografie překladů Index Translationum: Scliar, Moacyr
Ocenění a uznání
- 2003 - zvolen doživotním členem Brazilská akademie dopisů.
- 2009 Cena São Paulo za literaturu - Do užšího výběru v kategorii Nejlepší kniha roku pro Manuál da Paixão Solitária[3]
- Cena São Paulo za literaturu za rok 2010 - zvolena jako člen finální poroty[4]
Práce v angličtině
Knihy
- Kentaur v zahradě, Překladatelka: Margaret A. Nevesová
- Bohové Raquel, Překladatel: Eloah F. Giacomelli
- Armáda jednoho muže, Překladatel: Eloah F. Giacomelli
- Karneval zvířat, Překladatel: Eloah F. Giacomelli
- Balada o falešném Mesiášovi, Překladatel: Eloah F. Giacomelli
- Podivný národ Rafaela Mendese, Překladatel: Eloah F. Giacomelli
- Dobrovolníci, Překladatel: Eloah F. Giacomelli
- Tajemné oko, Překladatel: Eloah F. Giacomelli
- Max a kočky , Překladatel: Eloah F. Giacomelli
- Shromážděné příběhy Moacyr Scliar, Překladatel: Eloah F. Giacomelli
- Válka v Bom Fim, Překladatel: David William Foster
- Kafkovy leopardy, Překladatel Thomas O. Beebee
Povídky v antologiích
- Inside My Dirty Head - The Holocaust, překladatelka Eloah F. Giacomelli, v TROPICKÉ SYNAGOGY: KRÁTKÉ PŘÍBĚHY ŽIDOVSKÝCH LATINSKÝCH AMERICKÝCH SPISOVATELŮ, editor Ilan Stavans
- Morové rány, překladatelka Eloah F. Giacomelli, v HAMMOCK BENEATH MANGOES - PŘÍBĚHY Z LATINSKÉ AMERIKY, redaktor Thomas Colchie
- Van Goghovo ucho, překladatelka Eloah F. Giacomelli, v RŮŽOVÁ KNIHA LATINSKÝCH AMERICKÝCH PŘÍBĚHŮ, redaktoři Carlos Fuentes a Julio Ortega
- Proroci Benjamina Boka, překladatelka Eloah F. Giacomelli, v SE ZNAČKAMI A ZÁZRAKEM: MEZINÁRODNÍ ANTOLOGIE ŽIDOVSKÉ FABULISTICKÉ FIKCE, redaktor Daniel M. Jaffe
- Balada o falešném Mesiášovi, překladatelka Eloah F. Giacomelli, v KNIHA OXFORD ŽIDOVSKÝCH PŘÍBĚHŮ, editor Ilan Stavans
- Kráva ; Poslední chudák, překladatelka Eloah F. Giacomelli, v OXFORDOVA ANTOLOGIE BRAZILSKÉHO KRÁTKÉHO PŘÍBĚHU, editor K. David Jackson
Práce v portugalštině
Knihy
Povídky
- O carnaval dos animais. Porto Alegre, Movimento, 1968
- Balada do falso Messias. São Paulo, Atica, 1976
- Histórias da terra trêmula. São Paulo, Escrita, 1976
- O anão žádný televisor. Porto Alegre, Globo, 1979
- Os melhores contos de Moacyr Scliar. São Paulo, globální, 1984
- Dez contos escolhidos. Brasília, Horizonte, 1984
- O olho enigmático. Rio, Guanabara, 1986
- Contos reunidos. São Paulo, Companhia das Letras, 1995
- O amante da Madonna. Porto Alegre, Mercado Aberto, 1997
- Os Contistas. Rio, Ediouro, 1997
- Histories para (quase) todos os gostos. Porto Alegre, L&PM, 1998
- Pai e filho, filho e pai. Porto Alegre, L&PM, 2002
- [[1] ] . Rio de Janeiro, Agir, 2009.
Romány
- Guerra no Bom Fim. Rio, Expressão e Cultura, 1972. Porto Alegre, L&PM, ISBN 9788525413215
- O Exército de um Homem Só. Rio, Expressão e Cultura, 1973. Porto Alegre, L&PM, ISBN 852540652X
- Os deuses de Raquel. Rio, Expressão e Cultura, 1975. Porto Alegre, L&PM, ISBN 85-254-1225-2
- O ciclo das águas. Porto Alegre, Globo, 1975; Porto Alegre, L&PM, 1996, ISBN 9788574887838
- Mês de cães danados. Porto Alegre, L&PM, 1977, ISBN 852541221X
- Doutor Miragem. Porto Alegre, L&PM, 1979, ISBN 8525409219
- Os voluntários. Porto Alegre, L&PM, 1979, ISBN 8525410667
- Ó Centauro no Jardim. Rio, Nova Fronteira, 1980. Porto Alegre, L&PM (Tradução francesa: „Le centaure dans le jardin“), Presses de la Renaissance, Paříž, ISBN 2-264-01545-4, 1985
- Max e os felinos. Porto Alegre, L&PM, 1981, ISBN 8525410489
- Estranha nação de Rafael Mendes. Porto Alegre, L&PM, 1983, ISBN 8525409367
- Cenas da vida minúscula. Porto Alegre, L&PM, 1991, ISBN 8525403555
- Druh Sonhos tropicais. São Paulo, Companhia das Letras, 1992, ISBN 8571642494
- Majestát do Xingu. São Paulo, Companhia das Letras, 1997, ISBN 8571647011
- Mulher que escreveu a Bíblia. São Paulo, Companhia das Letras, 1999, ISBN 8571649375
- Os leopardos de Kafka. São Paulo, Companhia das Letras, 2000, ISBN 9788535900217
- Uma história farroupilha. Porto Alegre, L&PM, 2004, ISBN 8525414204
- Na noite do ventre, o diamante. Rio de Janeiro: Ed. Objetiva, 2005, ISBN 8573026790
- Ciumento de carteirinha Editora Ática, 2006, ISBN 8508101104
- Os vendilhões do templo Companhia das Letras, 2006, ISBN 9788535908299
- Ruční da paixão solitária. São Paulo: Companhia das Letras, ISBN 9788535913552, 2008
- Eu vos abraço, milhões. São Paulo: Companhia das Letras, ISBN 9788535917390. 2010
Beletrie pro děti a mládež
- Cavalos e obeliscos. Porto Alegre, Mercado Aberto, 1981; São Paulo, Atica, 2001, ISBN 9788508107247
- Festa no castelo. Porto Alegre, L&PM, 1982, ISBN 8525410403
- Memorias de um aprendiz de escritor. São Paulo, Cia. Vydavatel Nacional, 1984 *, ISBN 8504005674
- Žádné caminho dos sonhos. São Paulo, FTD, 1988, ISBN 9788508097753
- O tio que flutuava. São Paulo, Atica, 1988, ISBN 978-85-08-03014-9
- Os cavalos da República. São Paulo, FTD, 1989, ISBN 978-85-08-09759-3
- Pra você eu conto. São Paulo, Atual, 1991, ISBN 9788535708738
- Uma história só pra mim. São Paulo, Atual, 1994, ISBN 8535703381
- Um sonho no caroço do abacate. São Paulo, globální, 1995, ISBN 8526005111
- Ó Rio Grande farroupilha. São Paulo, Atica, 1995, ISBN 8508044771
- Câmera na mao, o Guarani no coração. São Paulo, Atica, 1998, ISBN 8508071760
- A colina dos suspiros. São Paulo, Moderna, 1999, ISBN 8516023508
- O livro da medicina. São Paulo, Companhia das Letrinhas, 2000, ISBN 9788574060811
- Ó mistério da casa verde. São Paulo, Atica, 2000, ISBN 9788508120666
- O ataque do comando P.Q. São Paulo, Atica, 2001, ISBN 9788508120581
- O sertão vai virar mar. São Paulo, Atica, 2002, ISBN 8508120257
- Aquele estranho colega, o meu pai. São Paulo, Atual, 2002, ISBN 8535702474
- Éden-Brasil. São Paulo, Companhia das Letras, 2002, ISBN 8535902465
- O irmão que veio de longe. Idem, idem, ISBN 8574061417
- Nem uma coisa, nem outra. Rio, Rocco, 2003, ISBN 8532515088
- Aprendendo a amar - e kurar. São Paulo, Scipione, 2003, ISBN 978-85-262-4988-2
- Navio das jádra. São Paulo, Berlendis & Vertecchia, 2003, ISBN 8586387711
- Livro de Todos - O Mistério do Texto Roubado. São Paulo, Imprensa Oficial do Estado de São Paulo, 2008. Obra coletiva (Moacyr Scliar e vários autores), ISBN 9788570606129
Kroniky
- Massagista japonesa. Porto Alegre, L&PM, 1984
- Um país chamado infância. Porto Alegre, Sulina, 1989
- Dicionário do viajante insólito. Porto Alegre, L&PM, 1995
- Minha mãe não dorme enquanto eu não chegar. Porto Alegre, L&PM, 1996. Artes e Ofícios, 2001
- O imaginário cotidiano. São Paulo, globální, 2001
- A língua de três pontas: crônicas e citações sobre a arte de falar mal. Porto Alegre
Eseje
- Condição judaica. Porto Alegre, L&PM, 1987
- Do mágico ao social: a trajetória da saúde pública. Porto Alegre, L&PM, 1987; SP, Senac, 2002
- Cenas médicas. Porto Alegre, Editora da Ufrgs, 1988. Artes & Ofícios, 2002
- Enígmas da culpa. São Paulo, Objetiva, 2007
Externí odkazy na recenze a články
- YUPPIES S FETLOCKY, recenze Jean Franco, New York Times, 30. června 1985 Kentaur v zahradě
- CENTAUR V ZAHRADĚ, recenze Judith Bolton-Fasman, Židovský čtenář, Srpen 2003 Kentaur v zahradě
- JONAH BOL CLAUSTROPHOBIC, recenze Herbert Gold, New York Times31. ledna 1988 Podivný národ Rafaela Mendese
- MAIMONIDY V BRAZÍLII, recenze Mark R. Day, Los Angeles Times, 24. ledna 1988 Rafael Mendes
- BRAZILIANIZACE TRADICE YIIDDISHKEIT, článek Roberta DiAntonia, Literární revue o Latinské Americe, Sv. 17, č. 34 (červenec - prosinec 1989), s. 40–51 Yiddishkeit tradice
- ZVUKY TRADICE YIDDISHKEIT V SOUČASNÉ BRAZILSKÉ PŘÍBĚHUautor: Robert DiAntonio, v Tradice a inovace: Úvahy o latinskoamerickém židovském psaní, State University of New York Press, 1993 Analýza Scliar's Fiction
- MOACYR SCLIAR: SOCIÁLNÍ ROZDÍLY A TYRANNY KULTURY, analýza Scliar beletrie Nelson H. Vieira, v Židovské hlasy v brazilské literatuře: prorocký diskurz alterace, University Press of Florida, 1996 Sociální rozdíly a tyranie kultury
- WLT ROZHOVOR S MOACYR SCLIAR, článek Luciany Camargo Namorato, Světová literatura dnes, 1. května 2006 Rozhovor se Scliarem
- MOACYR SCLIAR, článek Ilana Stavansa, Židovští spisovatelé 20. století Moacyr Scliar
- ORACULÁRNÍ ŽIDOVSKÁ TRADICE VE DVOU PRÁCÍCH MOACYR SCLIAR, článek Naomi Lindstrom, Luso-brazilská recenze, Sv. 21, No. 2 (Winter, 1984, University of Wisconsin Press) Dvě díla od Scliara
- ENIGMATICKÉ OČI, recenze Robert DiAntonio, The International Fiction Review, Sv. 17, č. 1 (1990) Enigmatické oko
- V BOJI S POVAŽUJÍCÍM SVĚTEM MAGICKÉHO REALISMU, článek Dolores Flahertyové, Rogera Flahertyho, Chicago Sun-Times, 5. srpna 1990 Magický realismus
- Tváří v tvář VNITŘNÍM KOSTKÁM, recenze Linda Morra, Kanadská literatura # 183 (Zima 2004), Writers Talking, s. 166–167 Max a kočky
- MOACYR SCLIAR, BRAZILSKÝ NOVELIST, ZEMŘE VE 73, přehledový článek Williama Grimesa, sekce KNIHA, The New York Times, 5. března 2011 Moacyr Scliar, brazilský romanopisec
- MOACYR SCLIAR, BRAZILSKÝ VEŘEJNÝ ZDRAVOTNÍ VEDEC, nekrolog Barbara Fraser, „The Lancet“, 21. května 2011
Reference
- ^ A b Levin, Janet (říjen 2012). „Moacyr Scliar“. Židovská renesance. 12 (1): 19.
- ^ Mitgang, Herbert. “Knihy časů; Útěk před nacisty s Jaguarem, který může být skutečný”, The New York Times, 11. července 1990.
- ^ Folha Online (31. května 2009). „Finalisti Prêmio São Paulo de Literatura divulga“. Folha de S.Paulo. Citováno 6. dubna 2013.
- ^ ASSESSORIA DE IMPRENSA SEC (2. srpna 2010). „Prêmio São Paulo de Literatura 2010“. Governo do Estado de São Paulo: Secretaria da Cultura. Archivovány od originál dne 20. června 2013. Citováno 7. dubna 2013.
Bibliografie
- Florina Florescu, „Of Genes, Mutations, and Desires in Franz Kafka’s Proměna a Moacyr Scliar Kentaur v zahradě Catalina, "in Elizabeth Klaver (ed), Tělo v lékařské kultuře (Albany (NY), SUNY Press, 2010),