Curt Meyer-Clason - Curt Meyer-Clason
Curt Meyer-Clason (19. září 1910 - 13. ledna 2012) byl německý spisovatel a překladatel.[1]
Životopis
Meyer-Clason se narodil v roce Ludwigsburg v září 1910. Po absolvování střední školy pracoval Meyer-Clason jako obchodní úředník Brémy a od roku 1936 jako samostatný podnikatel v Liberci Argentina a Brazílie. V letech 1942 až 1944 byl v Brazílii internován jako nelegální mimozemšťan. V roce 1955 se vrátil do Německa a pracoval jako nezávislý redaktor knih v Mnichově. Od šedesátých let se jeho práce soustředila na práci na překladech portugalských, španělských a latinskoamerických knih - zejména četných knih od Gabriel García Márquez počítaje v to Sto let samoty. V letech 1969 až 1976 působil Meyer-Clason jako vedoucí Goetheho institut v Lisabonu.
Curt Meyer-Clason byl členem Asociace německých spisovatelů, PERO Střed Spolkové republiky Německo a odpovídající člen Spolkové republiky Německo Academia Brasileira de Letras v Rio de Janeiro. Získal následující ocenění: 1975 Cena za překlad Německé akademie pro jazyk a literaturu, 1978 Cena za překlad Kulturního výboru Spolkové sdružení německého průmyslu (BDI) a v roce 1996 Federální zásluhy 1. třídy.
Od roku 2008 žil Meyer-Clason v Mnichově a v roce 2011 on otočil 100.[2] Zemřel v Mnichov v lednu 2012 ve věku 101.
Funguje
- Aktuální literatura alemana, Asunción 1969
- Erstens die Freiheit, Wuppertal 1978
- Portugiesische Tagebücher, Königstein / Ts. 1979
- Äquator, Bergisch Gladbach 1986
- Unterwegs, Bergisch Gladbach 1989
- Die Menschen sterben nicht, sie werden verzaubert, München [u. a.] 1990
- Die große Insel, Reicheneck 1995
- Der Unbekannte, München 1999
- Bin gleich wieder da, Weitra 2000
Reference
- ^ „Übersetzer Curt Meyer-Clason gestorben | Kuvi“. Kuvi.de. Citováno 2012-01-19.
- ^ Lindner, Christian (19. 9. 2010). „Übersetzen ist Mitleben“ (v němčině). dradio.de. Citováno 2010-09-19.