Carlos Drummond de Andrade - Carlos Drummond de Andrade - Wikipedia
![]() | Tento článek má několik problémů. Prosím pomozte vylepši to nebo diskutovat o těchto problémech na internetu diskusní stránka. (Zjistěte, jak a kdy tyto zprávy ze šablony odebrat) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony)
|
Carlos Drummond de Andrade | |
---|---|
![]() | |
narozený | Itabira, Minas Gerais, Brazílie | 31. října 1902
Zemřel | 17. srpna 1987 Rio de Janeiro, Brazílie | (ve věku 84)
obsazení | Básník |
Národnost | brazilský |
Literární hnutí | Modernismus |
Podpis | ![]() |
Carlos Drummond de Andrade (Výslovnost portugalština:[ˈKaɾlus dɾuˈmõ d͡ʒi ɐ̃ˈdɾad͡ʒi]) (31. října 1902 - 17. srpna 1987) byl brazilský básník a spisovatel, někteří jej považovali za největšího brazilského básníka všech dob.[1] Stal se z něj něco jako národní kulturní symbol v Brazílii, kde byla jeho 50. vlivná báseň „Canção Amiga“ („Přátelská píseň“) uvedena na 50-cruzado novo účtovat.
Životopis
Drummond se narodil v Itabira, hornická vesnice v Minas Gerais v jihovýchodní oblasti Brazílie. Jeho rodiče byli farmáři ze starých brazilských rodin převážně portugalského původu.[2][3] Šel do školy lékárna v Belo Horizonte, ale po ukončení studia nikdy nepracoval jako lékárník, protože se mu nelíbila kariéra, kterou si vybral. Většinu svého života pracoval jako státní úředník a nakonec se stal ředitelem historie pro službu brazilského Národního historického a uměleckého dědictví. Ačkoli jeho nejranější básně jsou formální a satirické, Drummond rychle přijal nové formy brazilského modernismu, které se vyvíjely ve 20. letech 20. století, podněcované prací Mário de Andrade (ke kterému nebyl příbuzný). Mísil řeč plynulou elegancí a odvodil pravdu o svém okolí, mnohokrát popisoval kvótování, normální aspekty života a zároveň dosáhl plynulosti myšlení a řeči. Drummond se na začátku roku vydal směrem ke komunismu druhá světová válka a ujal se redakce Brazilská komunistická strana oficiální noviny, Tribuna Populární, ale později tento post opustil kvůli neshodám ohledně cenzury, proti nimž Drummond ostře vystupoval.[4]
Drummondova práce je obecně rozdělena do několika segmentů, které se velmi výrazně objevují v každé z jeho knih. Ale to je poněkud zavádějící, protože dokonce i uprostřed jeho každý den nebo jeho básně socialista, zpolitizované básně, objevují se výtvory, které lze snadno začlenit do jeho později metafyzický kánon a žádný z nich styly je zcela bez ostatních. Určitě toho je hodně metafyzický obsah i v jeho nejpolitičtějších básních.[Citace je zapotřebí ][pochybný ]

Nejvýznamnější z těchto pozdějších metafyzických básní je Máquina do Mundo (The World's Machine). Báseň se zabývá anti-Faust uvedený v první osobě, která přijme návštěvu výše uvedeného Stroje, který znamená všechny možné znalosti, a součet odpovědí na všechny otázky, které postihují muže; ve velmi dramatickém a barokním veršování se báseň vyvíjí pouze pro anonymní subjekt, aby upustil od nabídky nekonečných znalostí a vydal se svou pochmurnou cestou po osamělé cestě. Vychází z renesanční alegorie Stroje světa Portugalsko nejváženější básník, Luís de Camões přesněji z canta na konci jeho epického mistrovského díla Os Lusíadas.
Jeden z uvedených segmentů byl nalezen až po jeho smrti: záměrně erotická poezie. Tento typ poezie byl publikován pouze v jedné knize „Moça deitada na grama“ (žena položená v trávě) se souhlasem a skutečným zásahem jeho zetě.[Citace je zapotřebí ]

Drummond je oblíbený mezi americkými básníky, mezi nimiž je řada Mark Strand a Lloyd Schwartz, přeložili jeho dílo. Pozdější spisovatelé a kritici někdy připisovali jeho vztah Elizabeth Bishop, jeho první anglický jazyk překladatel, který měl vliv na jeho americké přijetí, ale ačkoli ho obdivovala, Bishop tvrdil, že ho sotva znala. V rozhovoru s George Starbuck v roce 1977 řekla: "Vůbec jsem ho neznala. Měl by být velmi plachý. Měl bych být velmi plachý. Setkali jsme se jednou - v noci na chodníku. Právě jsme vyšli z ve stejné restauraci a když nás představili, zdvořile mi políbil ruku. “[5]
Styl

Drummond, jako spisovatel modernistického stylu, následuje mechaniku psaní navrženou Mário de Andrade a Oswald de Andrade; s využitím volného verše a nezávisí na pevně stanoveném metru. V modernismu, převládajícím stylu, který psal Drummond, byly styly rozděleny na lyrické a subjektivní nebo objektivní a konkrétní, Drummond by byl součástí toho druhého, podobně jako Oswald de Andrade.[Citace je zapotřebí ]
Drummond byl prvním básníkem, který se prosadil po premiérovém modernistovi Brazílie a vytvořil jedinečný styl, jemuž dominuje jeho psaní. Jeho dílo ukazuje jazykovou svobodu a volný verš. Ale jde nad to: „Drummondovo dílo dosahuje - jako Fernando Pessoa, Jorge de Lima, Murilo Mendes a Herberto Helder - koeficient osamělosti, který se oddělil od půdy historie, což vedlo čtenáře k postoji bez odkazů, ochranných známek nebo ideologického či perspektivního, “uvedl Alfredo Bosi (1994).[Citace je zapotřebí ]
Jeho poezie, podle Affonso Romano de Sant'Anna, lze rozdělit do tří částí:
- Já, větší než svět - poznamenán ironickou poezií
- Já, nižší než svět - poznamenán sociální poezií
- Já, stejně jako svět - pokrývá metafyzickou poezii
Na konci 80. let začala být jeho poezie erotičtější. O Amor Natural (Přirozená láska), sbírka erotických básní, byla vydána posmrtně.
Hold
31. října 2019 Google oslavil 117. narozeniny a Doodle Google.[6]
Bibliografie
Poezie
|
| Próza
|
Překlady do angličtiny
- Suvenýr starověkého světa, přeložil Mark Strand (Antaeus Editions, 1976)
- Hledáme poezii: Básně Carlose Drummonda de Andrade a Rafaela Albertiho s písněmi z kečuánštiny, přeložil Mark Strand (Knopf, 2002)
- Cestování v rodině: Vybrané básně Carlose Drummonda de Andrade, editoval Thomas Colchie a Mark Strand (Random House, 1986)
- Znaménko minus: Vybrané básně, přeložila Virginia de Araujo (Černá labuť, 1980)
- Uprostřed silnice; Vybrané básně, přeložil John A Nist (U Arizony, 1965)
- Multitudinous Heart: Selected Poems: A Bilingual Edition, přeložil Richard Zenith (Farrar, Straus and Giroux, 2015)
Další čtení
Angličtina
- Brazilští spisovatelé (encyklopedie) / Mônica Rector, ed. 2005
- Sedm tváří: brazilská poezie od modernismu / Charles A. Perrone, 1996
- Cambridge historie latinskoamerické literatury. Svazek 3, brazilská literatura / Roberto González Echevarría., 1996
- Tropické cesty: eseje o moderní brazilské literatuře / Randal Johnson., 1993
- Brazilská literatura: bibliografie výzkumu / David William Foster., 1990
- Neklidné já: já a společnost v poezii Carlos Drummond de Andrade / Ricardo Sternberg., 1986
- Carlos Drummond de Andrade a jeho generace: sborník / Frederick G Williams., 1986
- Poezie a poetika Carlose Drummonda de Andrade; diss. / John Gledson., 1979
- Téma lidské komunikace v poezii Carlose Drummonda de Andrade, článek / Mary Patricia O'Brien, 1970
portugalština
- Drummond cordial / Jerônimo Teixeira., 2005
- A rima na poesia de Carlos Drummond de Andrade & outros ensaios / Hélcio de Andrade Martins., 2005
- Drummond, a magia lúcida / Marlene de Castro Correia., 2002
- Leituras de Drummond / Flávio Loureiro Chaves, 2002
- Drummond: um olhar amoroso / Luzia de Maria, 2002
- Prosa à luz da poesia em Carlos Drummond de Andrade / Regina Souza Vieira, 2002
- Carlos Drummond de Andrade: a poética do cotidiano / Maria Veronica Aguilera, 2002
- Drummond, poesia e experiência / Ivete Lara Camargos Walty, 2002
- Drummond revisitado / Chantal Castelli, 2002
- Coração partido: umaalise da poesia reflexiva de Drummond / Davi Arrigucci Júnior, 2002
- Drummond: da rosa do povo à rosa das trevas / Vagner Camilo, 2001
- Carlos Drummond de Andrade / Francisco Achcar, 2000
- Ideologie e forma literária em Carlos Drummond de Andrade / Lucila Nogueira, 1990
španělština
- Una poética de la despreocupación: modernidad e identidad en cuatro poetas latinoamericanos / Rafael Rodríguez, 2003
- Drummond, el poeta en el tiempo / Affonso Romano de Sant'Anna, 2003
- Las retoricas de la decadencia: Martí, Palés, Drummond / Maribel Roig, 2001
- Estado de alerta y estado de inocencia: Algunas reflexiones sobre la poesía y el arte / E Bayley, 1996
- Manuel Bandeira, Cecilia Meireles, Carlos Drummond de Andrade / Cipriano S Vitureira, 1952
externí odkazy
- Confidência do Itabirano. Důvěrnost Itabirano na Youtube
- E agora José? Co teď José? na Youtube
- DVD filmu O Amor Natural od Heddy Honigmanna o erotické poezii Carlose Drummonda de Andrade
- [Hudba] O Amor Natural, erotická poezie Carlose Drummonda de Andrade přeložená do hudby Georgia Dias & Boca
- Slon, přeložil Mark Strand. Z Radlice, 1975.
- Uprostřed cesty, přeložila Elizabeth Bishop.
- (v portugalštině) Životopis Carlose Drummonda de Andrade .
- Carmos Drummond de Andrade zaznamenáno v audio literárním archivu hispánské divize 29. července 1974
Reference
- ^ Garner, Dwight (3. července 2015). „Recenze: Mnohostranné srdce: Nově přeložená poezie Carlose Drummonda de Andrade“. The New York Times. Citováno 20. ledna 2016.
- ^ http://www.usinadeletras.com.br/exibelotexto.php?cod=189&cat=Ensaios
- ^ „Drummondova pokrevní linie“. Dn.pt. Archivovány od originál dne 2013-09-27. Citováno 2013-03-30.
- ^ Zenith, Richard (2015). Multitudinous Heart: Selected Poems: A Bilingual Edition. Farrar, Straus a Giroux. p. xx.
- ^ "článek". Pshares.org. 08.07.2010. Citováno 2013-03-30.
- ^ „117. výročí narození Carlose Drummonda de Andrade“. Google. 31. října 2019.