Aladin - Aladdin
Aladin a nádherná lampa | |
---|---|
![]() Aladdin najde nádhernou lampu uvnitř jeskyně. | |
Lidová pohádka | |
název | Aladin a nádherná lampa |
Data | |
Aarne-Thompson seskupení | ATU 561 (Aladdin) |
Kraj | Arábie |
Publikoval v | Tisíc a jedna noc, přeloženo Antoine Galland |
Aladin (/əˈl…dɪn/ ə-CHLAPEC-v; arabština: علاء الدين, ʻAlāʼ ud-Dīn / ʻAlāʼ ad-Dīn, IPA:[ʕalaːʔ adˈdiːn], ATU 561, „Aladdin“ ) je lidová pohádka s největší pravděpodobností Středního východu původ. Přesto, že není součástí původního arabského textu Kniha Tisíc a jedné noci (Arabské noci), je to jeden z nejznámějších příběhů spojených s touto sbírkou. Ve skutečnosti to přidal Francouz Antoine Galland, který příběh získal od Maronite Christian vypravěč Hanna Diyab.[1]
Zdroje
Známý spolu s Ali Baba jako jeden z „osiřelých příběhů“ nebyl příběh součástí originálu Noci sbírka a nemá žádný autentický arabský textový zdroj, ale byl začleněn do knihy Les mille et une nuits podle jeho francouzština překladatel, Antoine Galland.[2]
John Payne cituje pasáže z Gallandova nepublikovaného deníku: záznam Gallandova setkání s a Maronite vypravěč z Aleppo, Hanna Diyab.[1] Podle Gallandova deníku se setkal s Hannou, která odcestovala z Aleppa do Paříž s oslavovaným francouzským cestovatelem Paul Lucas, 25. března 1709. Gallandův deník dále uvádí, že k jeho přepisu „Aladina“ pro publikaci došlo v zimě 1709–10. Bylo zahrnuto do jeho svazků ix a x Noci, publikovaný v roce 1710, bez jakékoli zmínky nebo publikovaného potvrzení o příspěvku Hanny. Paulo Lemos Horta, v úvodu k jeho překladu Aladinspekuluje, že Diyab může být dokonce původním autorem alespoň některých „sirotčích“ příběhů, včetně Aladina.[3]
Payne také zaznamenává objev do Bibliothèque Nationale v Paříži ze dvou Arabské rukopisy obsahující Aladin (s dalšími dvěma „interpolovanými“ příběhy). Jeden napsal syrský křesťanský kněz žijící v Paříži, pojmenovaný Dionysios Shawish, alias Dom Denis Chavis. Druhou má být kopie, kterou vytvořil Michail Sabbagh z rukopisu napsaného v Bagdád v roce 1703. Na konci devatenáctého století jej koupila Bibliothèque Nationale.[4] V rámci své práce na prvním kritickém vydání Noci, Irák je Muhsin Mahdi ukázal[5] že oba tyto rukopisy jsou „zpětnými překlady“ Gallandova textu do arabštiny.[6][7]
Shrnutí spiknutí

Příběh je často převyprávěn s variacemi. Následuje précis Burtonova překladu z roku 1885.[8]
Aladdin je zbídačený mladý ne'er-do-well, žijící v "jednom z měst Číny". Je rekrutován a kouzelník z Maghrebu, který se vydává za bratra Aladinova zesnulého otce, Mustapha Krejčí, přesvědčil Aladina a jeho matku o své dobré vůli předstíráním, že zařídil chlapce jako bohatého obchodníka. Skutečným motivem čaroděje je přesvědčit mladého Aladina, aby získal úžasné olejová lampa od a nastražený kouzelná jeskyně. Poté, co se ho čaroděj pokusí podvést, Aladdin se ocitne uvězněn v jeskyni. Aladdin má stále na sobě magický prsten čaroděj mu půjčil. Když si zoufale mnul ruce, nechtěně třel prsten a džin Objeví se ī (nebo „džin“), který ho uvolní z jeskyně a umožní mu vrátit se k matce, zatímco má lampu v držení. Když se jeho matka pokusí lampu vyčistit, aby ji mohli prodat a koupit jídlo na večeři, objeví se druhý mnohem silnější džin, který je povinen nabídnout osobu, která lampu drží.
S pomocí džina lampy se Aladdin stane bohatým a mocným a ožení se s princeznou Badroulbadour, sultán Dcera (poté, co magicky zmařila své manželství s vezír syn). Džin staví Aladina a jeho nevěstu na nádherný palác, mnohem honosnější než sultánův.
Čaroděj uslyší Aladinovo štěstí a vrátí se; dostane do rukou lampu tím, že podvede Aladinovu ženu (která si neuvědomuje důležitost lampy) nabídkou výměny „nových lamp za staré“. Nařídí džinovi lampy, aby vzal palác a veškerý jeho obsah do svého domu v Maghrebu. Aladdin má stále magický prsten a je schopen vyvolat menšího džina. Džin prstenu nemůže přímo zrušit kouzlo džina lampy, ale je schopen transportovat Aladin do Maghrebu, kde pomocí „ženských úskoků“ princezny získá lampu a zabije čaroděj a vrátil palác na správné místo.
Čarodějův silnější a zlý bratr se chystá zničit Aladina za to, že zabil svého bratra tím, že se přestrojil za starou ženu známou svými léčivými schopnostmi. Badroulbadour se zamiluje do svého převleku a přikáže „ženě“, aby v případě nemocí zůstala ve svém paláci. Aladdin je před tímto nebezpečím varován džinem lampy a zabije podvodníka.
Aladdin nakonec nastoupí na trůn svého tchána.
Nastavení
Úvodní věty příběhu, jak v Gallandské, tak ve Burtonově verzi, jej zasazují do „jednoho z měst Číny“.[9] Na druhou stranu ve zbytku příběhu není prakticky nic, co by bylo v rozporu s prostředím Středního východu. Například pravítko se označuje jako „Sultán „spíše než být nazýván“Císař ", jako v některých re-tellings, a lidé v příběhu jsou muslimové a jejich rozhovor je sádlo oddaný muslim fráze. A židovský obchodník kupuje Aladinovy zboží (a mimochodem ho podvádí), ale není o něm žádná zmínka Buddhisté nebo Konfuciáni (nebo jiné výrazně Číňané ).
Zejména, etnické skupiny v čínské historii již dlouho zahrnuty Muslimské skupiny, včetně velké populace Ujgurové a Hui lidi jejichž počátky sahají do Hedvábná stezka cestující. Je známo, že v regionu existují islámské komunity od doby Dynastie Tchang. Někteří navrhli, že zamýšlené nastavení může být Turkestán (zahrnující Střední Asie a moderní čínská provincie Sin-ťiang v Západní Čína ).[10]
Při tom všem spekulace o „skutečném“ čínském prostředí závisí na znalostech Číny, které by vyprávěč lidového příběhu (na rozdíl od geografického odborníka) nemusel mít.[11] V rané arabštině je známo, že Čína byla v abstraktním smyslu použita k označení exotické, vzdálené země.[12][13]
Motivy a varianty
Příběh Aladina je zařazen do Aarne-Thompson-Uther index jako typ příběhu ATU 561, "Aladdin", za znakem. V rejstříku je příběh Aladdin umístěn vedle dvou podobných typů příběhů: ATU 560, Kouzelný prstena ATU 562, Duch v modrém světle. Všechny příběhy pojednávají o chudém chlapci nebo vojákovi, který má štěstí, a který najde magický předmět (prsten, lampu, troubu), který splní jeho přání. Kouzelný předmět je ukraden, ale nakonec se zotavil díky použití jiného magického předmětu.[14]
A Jihoasijský varianta byla ověřena, s názvem Kouzelná lampa a shromážděny mezi Santal lidé.[15][16]
Západní varianty příběhu Aladdin nahrazují lampu troubou.
Adaptace
Adaptace se liší věrností původnímu příběhu. Obzvláště potíže s čínským prostředím se někdy vyřeší tím, že se příběh stane typičtějším arabské noci Pozadí.
Knihy
- Jeden z mnoha literárních převyprávění příběhu se objeví v Kniha čarodějů (1966) a Volba kouzel (1971), autor Ruth Manning-Sandersová.
- "Šlechta víry" od Jonathan Clements v antologii Doktor kdo Krátké výlety: Duchové Vánoc (2007) je převyprávění příběhu o Aladinovi ve stylu Arabských nocí, ale představení Doktora v roli džina.
Komiks
Západní komiks
- V roce 1962 italská pobočka Produkce Walta Disneye zveřejnil příběh Paperino e la grotta di Aladino (Donald a Aladinova jeskyně), napsal Osvaldo Pavese a nakreslil Pier Lorenzo De Vita. Jako v mnoha pantomimy, děj je kombinován s prvky Ali Baba příběh: Strýc Scrooge vede Kačer Donald a jejich synovci na výpravě za pokladem Aladina a setkávají se s blízkovýchodními protějšky Beagle Boys. Scrooge popisuje Aladina jako zbojník který pomocí legendy o lampě zakryl původ svých špatně získaných zisků. Zjistí, že jeskyně drží poklad - blokována obrovskou skálou vyžadující k otevření magické heslo („otevřený sezam“).[17]
- Původní verze komiksové postavy Zelená lucerna byl částečně inspirován mýtem o Aladinovi; protagonista objeví „zdroj energie ve tvaru lucerny a„ energetický prsten ““, který mu dává sílu vytvářet a ovládat hmotu.[18]
Manga
- Japonci manga série Magi: Labyrinth of Magic není přímou adaptací, ale obsahuje Aladina (vyjádřený Kaori Ishihara ) jako hlavní postava příběhu a zahrnuje mnoho postav z jiných Tisíc a jedna noc příběhy. Adaptace tohoto komiksu na anime televizní seriál byl vyroben v říjnu 2012.
Pantomimy

- V Spojené království, příběh Aladina zdramatizoval v roce 1788 John O'Keefe pro Královské divadlo, Covent Garden.[19] Je to populární téma pro pantomima více než 200 let.[20]
- Tradiční aladinská pantomima je zdrojem známé pantomimické postavy Vdova Twankey (Aladinova matka). Ve verzích pantomimy se často mění prostředí a příběh, aby lépe zapadly do „Číny“ (i když Čína se nachází v East End of London spíše než středověké Bagdád ) a prvky dalších příběhů Arabských nocí (zejména Ali Baba ) jsou často uváděny do zápletky. Jedna verze „pantomimy Aladdin“ je Sandy Wilson je hudební Aladin, z roku 1979.
- Od počátku 90. let byly pantomimy Aladdin obvykle ovlivňovány animace Disney. Například výroba 2007/8 na Birminghamský hipodrom v hlavních rolích John Barrowman uváděné písně z filmů Disney Aladin a Mulan.
Jiné hudební divadlo

- Nový Aladdin byl úspěšný Edwardianská hudební komedie v roce 1906.
- Adam Oehlenschläger napsal své veršované drama Aladin v roce 1805. Carl Nielsen napsal scénická hudba pro tuto hru v letech 1918–19. Ferruccio Busoni nastavit některé verše z poslední scény Oehlenschlägera Aladin v jeho posledním pohybu Klavírní koncert, op. 39.
- V roce 1958 hudební komediální verze Aladina byl napsán speciálně pro americkou televizi knihou S. J. Perelman a hudbu a texty od Cole Porter. A Londýn scénická produkce následovala v roce 1959, ve kterém byl 30letý Bob Monkhouse hrál roli Aladina u Divadlo Koloseum.[21]
- Broadway Junior vydala Aladdin Jr., dětský muzikál založený na hudbě a scénáři animace Disney.
- The Disney's Aladdin: A Musical Spectacular zaběhla hudební divadelní show Disney California Adventure od ledna 2003 do 10. ledna 2016.[22]
- Starkid Productions vydala muzikál "Zkroucený „na YouTube v roce 2013, spin-off Aladin, který je vyprávěn z pohledu královského vezíra.
- A Disney divadelní produkce z Aladin otevřen v roce 2011 v Seattlu, v Torontu v roce 2013 a na Broadwayi v Nové amsterdamské divadlo 20. března 2014.
- Aladin; Verze hráčů Prince Street; kniha Jim Eiler; Hudba Jima Eilera a Jeanne Bargyové; Text Jim Eiler.[23]
Divadelní filmy
Animace - Evropa a Asie
- Animovaný film z roku 1926 The Adventures of Prince Achmed (nejdříve přežívající animovaný celovečerní film) spojil příběh Aladina s příběhem prince. V této verzi princezna Aladdin sleduje Achmedovu sestru a čaroděj je jeho soupeřem o ruku. Čaroděj pomocí své vlastní magie ukradne hrad a princeznu a poté nastaví monstrum, aby zaútočilo na Aladina, ze kterého ho Achmed zachrání. Achmed pak informuje Aladina, že vyžaduje lampu, aby zachránil svou vlastní zamýšlenou manželku, princeznu Pari Banou, od démonů ostrova Wak Wak. Přesvědčí Čarodějku z Ohnivé hory, aby porazila čaroděje, a pak všichni tři hrdinové spojí své síly, aby bojovali s démony.
- Animovaná funkce Aladdin et la lampe merveilleuse Film Jean Image byl uveden v roce 1970 ve Francii. Příběh obsahuje mnoho z původních prvků příběhu ve srovnání s verzí Disney.
- Tisíc a jedna noc je 1969 japonský dospělý anime celovečerní film režie Eiichi Yamamoto, koncipovaný Osamu Tezuka. Film je první částí filmu Výroba suši je Animerama, série filmů zaměřených na dospělé publikum.
- Aladin a kouzelná lampa bylo ztvárnění v japonštině v režii Yoshikatsu Kasai, vyrobené v Japonsku společností Toei Animation a ve Spojených státech vydáno Společnost Samuela Goldwyna v roce 1982.
Animace - USA
- Animovaný film z roku 1938 Máte nějaké hrady? Aladdin se krátce objeví a žádá o pomoc, ale dostane ránu jedním ze tří mušketýrů.
- Aladdin a jeho nádherná lampa je rok 1939 Popeye námořník kreslený film.
- Animovaný film z roku 1959 1001 Arabian Nights v hlavních rolích Pane Magoo jako Aladinův strýc a produkoval UPA
- Aladin je 48 minut animovaný film založené na klasice arabské noci příběh, Aladin a kouzelná lampa, přeloženo Antoine Galland. Aladin byl vyroben Zlaté filmy a American Film Investment Corporation. Jako všichni ostatní Zlaté filmy Productions, film uváděl jedinou ústřední píseň „Rub the Lamp“, kterou napsali a složili Richard Hurwitz a John Arrias. To bylo propuštěno přímo k videu 27. dubna 1992 autorem Domácí video GoodTimes (měsíce před vydáním Disneyho verze) a byl znovu vydán na DVD v roce 2002 jako součást distribuční řady produktů „Collectible Classics“.
- Aladin1992 animovaný prvek podle Walt Disney Feature Animation (možná v současné době nejznámější nové vyprávění příběhu). V této verzi je několik znaků přejmenováno nebo sloučeno. Například Čaroděj a sultánův vezír se stanou jednou z pojmenovaných postav Jafar zatímco princezna je přejmenována Jasmín. Mají nové motivace pro své činy. The Džin lampy uděluje pouze tři přání a touhy po osvobození od své role. Vnímající magický koberec nahradí džina prstenu, zatímco Jafar používá královský magický prsten k nalezení Aladina. Jména „Jafar“ a „Abu“, potěšení sultána v hračkách a jejich fyzický vzhled jsou převzaty z filmu z roku 1940, Zloděj z Bagdádu. Nastavení se přesouvá z Číny do fiktivního arabského města Agrabah a struktura pozemku se zjednodušuje.
- Návrat Jafara (1994), přímé video pokračování filmu Walta Disneye z roku 1992.
- Aladin a zlodějský král (1996), druhé a závěrečné pokračování filmu Walta Disneye z roku 1992.
- Aladin podle Zlaté filmy byl propuštěn přímo na videu v roce 1992.
Živě hrané filmy v angličtině
- Aladin a nádherná lampa (1917), režie Chester M. Franklin a Sidney A. Franklin a propuštěn Fox Film Corporation, vyprávěl příběh pomocí dětských herců.[24][25][26] Je to nejdříve známá filmová adaptace příběhu.
- Britský film z roku 1940 Zloděj z Bagdádu půjčí si prvky příběhu Aladin, i když se také poměrně volně odchyluje od původního příběhu: například džin uděluje pouze tři přání a vedlejší postava císařova vezíra je přejmenována Jaffar a stane se hlavním padouchem, který nahradí čaroděje z původního spiknutí.
- arabské noci je 1942 dobrodružný film režie John Rawlins a hrát Sabu, Maria Montez, Jon Hall a Leif Erickson. Film je odvozen od Kniha tisíce a jedné noci ale více vděčí za představivost Universal Pictures než původní arabské příběhy. Na rozdíl od jiných žánrů (Zloděj z Bagdádu ), neobsahuje žádné příšery ani nadpřirozené prvky.[27]
- Tisíc a jedna noc (1945) je fantazijní film Technicolor odehrávající se v Bagdádu Tisíc a jedné noci, v němž hrají Cornel Wilde jako Aladdin, Evelyn Keyes jako džin magické lampy, Phil Silvers jako Aladdinův velkorysý pomocník a Adele Jergens jako princezna Aladdin miluje.
- The Wonders of Aladdin je film z roku 1961 v režii Maria Bavy a Henryho Levina a v hlavní roli Donald O'Connor jako Aladdin.
- Film z roku 1998 Dítě v Aladinově paláci režie Robert L. Levy. Film Direct-To-Video
- Aladinova dobrodružství (2019), a předstíraný produkovaný Azyl.[28][29]
- Aladin, Disneyho hraný remake animovaného filmu z roku 1992, vydaného v roce 2019. Hraje Mena Massoud jako titulní postava, Naomi Scott jako Jasmine, Marwan Kenzari jako Jafar a Will Smith jako džin.
Živě hrané cizojazyčné filmy
- V roce 1957 byl vyroben příběh o Aladinovi jako film v Telugština oprávněný Allauddin Adhbhuta Deepam, Tamil Allavudeenum Arputha Vilakkum a hindština Alladdin Ka Chirag. Byli v režii T. R. Raghunath a produkoval T. S. Balaiah.
- V šedesátých letech Bollywood vyrobeno Aladin a Sindibád, velmi volně založený na originálu, ve kterém se oba jmenovaní hrdinové setkávají a sdílejí navzájem dobrodružství. V této verzi je lampa jinni (džin) je žena a Aladdin si ji vezme spíše než princeznu (stane se pro něj smrtelnou ženou).
- A sovětský film Volshebnaia Lampa Aladdina („Aladinova kouzelná lampa“) byla vydána v roce 1966.
- Mexická produkce, Pepito y la Lampara Maravillosa byl vyroben en 1972, kde komik Chabelo hraje roli džina, který v 70. letech v Mexico City udělil přání mladému dítěti jménem Pepito.
- Aladinova dobrodružství (1978), a Bollywood film.
- A Malayalam film Allauddinum Albhutha Vilakkum byl vyroben v roce 1979. Tento film byl přepracován Tamil tak jako Allaudinaum Arputha Vilakkum stejný rok.
- V roce 1986 italská výroba (pod dohledem Golan-Globus ) současného Aladina byl natočen Miami pod názvem Superfantagenio, hrát herce Bud Spencer jako džin a jeho dcera Diamante jako dcera policejního seržanta.
- Aladin je indián z roku 2009 hindština -Jazyk fantazie akční film režie Sujoy Ghosh. Filmové hvězdy Ritesh Deshmukh, Amitabh Bachchan, Jacqueline Fernandez (ve svém filmovém debutu) a Sanjay Dutt.
- The New Adventures of Aladdin, Francie moderní převyprávění příběhu o Aladinovi.
- Alad’2, druhé pokračování francouzského filmu The New Adventures of Aladdin (2018).
- Ashchorjyo Prodeep, 2013 Bengálský film založený na stejném příběhu muže ze střední třídy (hrál Saswata Chatterjee ), který náhodou najde kouzelnou lampu obsahující a Jinn (hraje Rajatava Dutta ). Tento Anik Dutta film je založen na a Shirshendu Mukhopadhyay stejnojmenný román a zabývá se problematikou konzumerismus.
- Aladin Saha Puduma Pahana byl vydán v roce 2018 na Srí Lance v sinhálštině.[30]
Televize
Animace - anglický jazyk
- Aladin je hudební fantazie z roku 1958 napsaná speciálně pro televizi knihou od S.J. Perelman a hudbu a texty od Cole Porter, barevné televizní vysílání na internetu DuPont Show měsíce podle CBS.
- "Aladdin a kouzelná lampa",[31] epizoda z Králičí uši Productions ' Všichni máme příběhy série, vysílaná v televizi PBS v roce 1991, představovat John Hurt jako vypravěč, s ilustracemi Grega Coucha a hudbou od Mickey Hart. Tato verze je nastavena v Isfahan, Persie, a pečlivě sleduje původní zápletku, včetně původu čaroděje. Verze audioknihy byla nominována na a Cena Grammy pro Nejlepší album mluveného slova pro děti v roce 1994.
- Aladin, animovaná série od Walt Disney na základě jejich filmové adaptace, která probíhala v letech 1994-1995.
- Aladdin vystupoval v epizodě Šťastně až do smrti: Pohádky pro každé dítě. Příběh byl zasazen do „starověké Číny“, ale jinak měl jemnou souvislost s původní zápletkou.
Živé akce - anglický jazyk
- Aladdin se objevil v epizodě 297 z Sezame, otevři se provádí Frank Oz. Tato verze byla vyrobena z velké levandulové živé ruky Cokoli Muppet.
- Segment Marty Feldman epizoda z Muppet Show vypráví příběh o Aladinovi s Velký Gonzo v roli Aladina a Martyho Feldmana hrajícího Džina lampy.
- Televizní film z roku 1967 byl založen na divadelním muzikálu Prince Street Players.
- V roce 1986 program Divadlo Faerie Tale na základě epizody z příběhu s názvem „Aladdin a jeho nádherná lampa ", režie Tim Burton a hrát Robert Carradine jako Aladdin a James Earl Jones jako prsten Genie a lampa Genie.
- Televizní film z roku 1990 byl založen na divadelním muzikálu Prince Street Players.
- Aladdin je jedním z pěti příběhů v Hallmark Entertainment Televizní minisérie arabské noci v roce 2000, představovat Jason Scott Lee jako Aladdin a John Leguizamo jako oba z džinů.
- Postavy Aladina, Jasmíny, Jafara a sultána, spolu s Agrabah jako prostředím a džinem (džinem) lampy byly adaptovány do šesté sezóny televizních seriálů Bylo nebylo a do Once Upon a Time in Wonderland, oba produkováni ABC Television Studios a založené na Disney verzi příběhu. * Postavy založené na Disney Aladin objevil se v ABC televizní show Bylo nebylo's šestá sezóna, s Aladinem vylíčeným Deniz Akdeniz, Jasmine vylíčil Karen David a Jafar vylíčil Oded Fehr. Jafar se také objevil v spin-off, Once Upon a Time in Wonderland, vylíčený Naveen Andrews.
- Syfy vydali hororovou adaptaci vyrobenou pro televizi s názvem Aladin a lampa smrti dne 15. září 2012.
Živé akce - cizí jazyk
- Aladdin - Naam Toh Suna Hoga, živá indická televizní show na SAB TV v hlavních rolích Siddharth Nigam jako Aladdin a Avneet Kaur / Ashi Singh tak jako Princezna jasmín.
- v Kyōryū Sentai Zyuranger, šestnáctá splátka dlouhodobého programu Super Sentai metaseries, Džin (vyjádřený Eisuke Yoda), který se objeví v jedenácté epizodě („Můj pán!“ Přepis: „Goshujin-sama!“ (japonský: ご 主人 さ ま!)) Odhaluje, že byl džinem z příběhu „Aladin a kouzelná lampa“, který se odehrál.
- Příběh Aladina byl uveden v Alif Laila, televizní seriál režiséra Ramanand Sagar v roce 1994 a televizní vysílání dne DD národní.
- V Kamen Rider Sabre existuje kniha Wonder Ride Book známá jako Lamp Do Alangina (založená na Aladinovi).
Videohry
- Řada videohier byla založena na filmu Disney:
- The Verze Genesis (také pro Amiga, MS-DOS, NES, Game Boy a Game Boy Color) od Panenské hry.
- The Verze SNES (také na Game Boy Advance) od Capcom.
- The Verze hlavního systému (také na Game Gear) od SIMS.
- Nasirina pomsta pro Playstation a Windows od Argonaut Games.
- Disney verze Aladina se objevuje v celé Disney /Square Enix crossover série Kingdom Hearts, přičemž Agrabah je svět, který lze navštívit.
- Videohra Sonic a tajné prsteny je silně založen na příběhu Aladina a v příběhu se objevují oba džinové. Džin lampy je hlavní protivník, známý ve hře jako Erazor Djinn, a džin prstenu, známý ve hře jako Shahra, se jeví jako Sonicův pomocník a průvodce hrou. Kromě toho je prsten džin pozoruhodně menší než lampa džin v příběhu.
- V roce 2010, Anuman Spuštěno interaktivní Aladin a začarovaná lampa, a skrytý objekt hra na PC a Mac.[32]
- V roce 2016 Animační studio Saturn vytvořil interaktivní adaptaci The Magical Lamp of Aladdin pro mobilní zařízení.
Pachinko
Sega Sammy vydali řadu pachinko stroje založené na Aladin od roku 1989. Sega Sammy se prodalo přes 570 000 Aladin stroje pachinko v Japonsku od roku 2017[Aktualizace].[33] Při průměrné ceně kolem 5 000 $[34] to odpovídá přibližně 2,85 miliardy $ v tržbách z prodeje pachinko.
Galerie
Aladdin vymění stříbrné desky Židovi za kus zlata
Aladdin v Disneyho divadelní show.
Viz také
- 54521 Aladdin asteroid
- Arabská mytologie
- Džin v populární kultuře
- Bronzový prsten
- Jack a jeho zlatý tabák
- Tinder Box
- Modré světlo
- Tři přání vtip
Reference
- ^ A b Razzaque (2017)
- ^ Allen (2005), str. 280–
- ^ Horta (2018), s. 8-10
- ^ Payne (1901), str. 13-15
- ^ Irwin (1994), str. 57-58
- ^ Mahdi (1994), str. 51-71
- ^ Dobie (2008), s. 36
- ^ Burton (2009), s. 1 a násl
- ^ Plotz (2001), str. 148–149
- ^ Moon (2005), str. 23
- ^ Honor (1973) - Oddíl I „Imaginární kontinent“
- ^ Arafat A. Razzaque. „Kdo byl„ skutečný “Aladin? Od čínštiny po arabštinu za 300 let“. Ajam Media Collective.
- ^ Olivia B.Waxman (2019-05-23). „Byl Aladdin založen na skutečné osobě? Zde je důvod, proč si to učenci začínají myslet“. Čas. Citováno 2020-07-07.
- ^ Thompson, Stith. Folktale. University of California Press. 1977. str. 70-73. ISBN 0-520-03537-2
- ^ Campbell, A., z mise Santal. Santal Folk-Tales. Pokhuria, Indie: Santal Mission Press. 1891. s. 1-5.
- ^ Brown, W. Norman. „Pañcatantra v moderním indickém folklóru.“ Journal of the American Oriental Society 39 (1919): 1-54. Zpřístupněno 9. května 2020. doi: 10,2307 / 592712.
- ^ "Profil uživatele Paperino e la grotta di Aladino". Archivováno z původního dne 2007-09-29. Citováno 2007-07-24.
- ^ Adam Robert, Dějiny sci-fiPalgraveova historie literatury, ISBN 9781137569592, 2016, s. 224
- ^ Čarodějnice (2017)
- ^ "Aladin". www.its-behind-you.com. Archivováno z původního dne 5. února 2008. Citováno 2008-01-22.
- ^ „Cole Porter / Aladdin (London Stage Production)“. Průvodce Sondheim. Archivováno z původního dne 23. října 2019. Citováno 11. ledna 2019.
- ^ Slater, Shawn (9. září 2015). „Zcela nový scénický muzikál inspirovaný„ Frozen “přichází do zábavního parku Disney California v roce 2016“. Blog Disney Parks. Archivováno z původního dne 3. července 2016. Citováno 2. ledna 2019.
- ^ „MTIshows.com Music Theater International“. Archivováno od originálu 2015-05-15. Citováno 2015-05-14.
- ^ „Aladin a nádherná lampa“. Letterboxd. Archivováno z původního dne 17. ledna 2015. Citováno 8. září 2017.
- ^ „The Library of Congress American Silent Feature Film Survival Catalogue:Aladin a nádherná lampa". Archivováno z původního dne 2017-09-09. Citováno 2017-09-08.
- ^ „Aladin a nádherná lampa“. Turnerovy klasické filmy. Archivováno z původního dne 9. září 2017. Citováno 8. září 2017.
- ^ Článek o arabské noci na Turnerovy klasické filmy zpřístupněno 10. ledna 2014
- ^ Novinky, VICE (2019-05-24). „Co je potřeba k tomu, aby se stal hollywoodským mockbusterem,„ trochu shittierovým “trhákem. Vice News. Archivováno z původního dne 2019-05-29. Citováno 2019-05-29.
- ^ Dobrodružství Aladina (2019), vyvoláno 2019-05-29
- ^ „Dhananjaya se stala Aladinem“. Sarasaviya. Archivovány od originál dne 02.10.2018. Citováno 3. dubna 2018.
- ^ „Aladin a kouzelná lampa - králičí uši“. www.rabbitears.com. Archivováno od originálu 10. 04. 2019. Citováno 2019-04-10.
- ^ „Aladin et la Lampe Merveilleuse PC, Mac | 2010“. Planete Jeu (francouzsky). Archivováno z původního dne 6. března 2016. Citováno 11. ledna 2019.
- ^ Beyond Expectations: Integrated Report (PDF). Sega Sammy Holdings. 2017. str. 73. Archivováno (PDF) z původního dne 26.02.2018. Citováno 2018-06-19.
- ^ Graser, Marc (2. srpna 2013). "'Producent Dark Knight hraje Pachinka, aby zahájil další franšízu (EXKLUZIVNĚ) ". Odrůda. Archivováno z původního dne 29. listopadu 2019. Citováno 23. listopadu 2019.
Bibliografie
- Allen, Roger (2005). Arabské literární dědictví: vývoj jeho žánrů a kritiky. Cambridge University Press. ISBN 9780521485258.
- Burton, Sir Richard (2009). Aladin a kouzelná lampa. Publikování na Digireads.com. ISBN 1-4209-3193-8.
- Dobie, Madeleine (2008). „Překlad v kontaktní zóně: Mille et une nuits Antoina Gallanda: Contes Arabes“. V Makdisi, S .; Nussbaum, F. (eds.). Arabské noci v historickém kontextu. Oxford University Press. ISBN 9780199554157.
- El-Shamy, Hasan (2004). „The Oral Connections of the Arabian Nights:“. Encyklopedie Arabian Nights. ABC-CLIO. ISBN 9781576072042.
- Honor, Hugh (1973). Chinoiserie: The Vision of Cathay. Můžu. ISBN 978-0064300391.
- Horta, Paulo Lemos (2018). Aladdin: Nový překlad. Nakladatelství Liveright. s. 8–10. ISBN 9781631495175. Citováno 23. května 2019.
- Irwin, Robert (2004). Arabian Nights, The: Companion. Brožované výtisky Tauris Parke. ISBN 1 86064 983 1.
- Littman (1986). „Alf Layla wa Layla“. Encyklopedie islámu (2. vyd.). Brill.
- Mahdi, Muhsin (1994). Tisíc a jedna noc, část 3. Brill. ISBN 90-04-10106-3.
- Moon, Krystyn (2005). Yellowface. Rutgers University Press. p. 23. ISBN 0-8135-3507-7.
- Payne, John (1901). Aladin a začarovaná lampa a jiné příběhy. Londýn.
- Plotz, Judith Ann (2001). Romantismus a povolání dětství. Palgrave Macmillan. ISBN 0-312-22735-3.
- Razzaque, Arafat A. (10. srpna 2017). „Kdo napsal Aladin?“. Ajam Media Collective. Citováno 25. února 2019.
- Witchard, Anne Veronica (2017). Dark Chinoiserie Thomase Burkeho. Routledge. ISBN 9780754658641.
Další čtení
- Gaál, E. "ALADDIN A ÚŽASNÁ LAMPA." In: Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 27, č. 1 3 (1973): 291-300. Zpřístupněno 9. května 2020. www.jstor.org/stable/23657287.
- Gogiashvili, Elene (2018). „The Aale of Aladdin in Georgian Oral Tradition“. In: Folklore, 129: 2, s. 148–160. DOI: 10.1080 / 0015587X.2017.1397392
- Haddawy, Husain (2008). Arabské noci. W. W. Norton & Company. ISBN 978-0393331660.
- Huet, G. "LES ORIGINES DU CONTE DE ALADDIN ET LA LAMPE MERVEILLEUSE." In: Revue De L'histoire Des Religions 77 (1918): 1–50. Zpřístupněno 9. května 2020. www.jstor.org/stable/23663317.
- Larzul, Sylvette. „Další úvahy o Gallandových„ Mille Et Une Nuits “: Studie příběhů, které vyprávěla Hanna.“ In: Marvels & Tales 18, no. 2 (2004): str. 258-71. Zpřístupněno 9. května 2020. www.jstor.org/stable/41388712.
- Marzolph, Ulrich. „Aladdin Všemohoucí: kouzlo Středního východu ve službě západní spotřebitelské kultury.“ The Journal of American Folklore 132, no. 525 (2019): 275-90. Zpřístupněno 9. května 2020. www.jstor.org/stable/10.5406/jamerfolk.132.525.0275.
- Jeptiška, Katalin; Stewart, Dr. Jon (2014). Svazek 16, Tome I: Kierkegaardovy literární postavy a motivy: Agamemnon Guadalquivirovi. Ashgate Publishing, Ltd. ISBN 9781472441362.
externí odkazy
- Arabské noci Andrew Lang na Projekt Gutenberg
- Aladdin, aneb Nádherná lampa autor: Adam Gottlob Oehlenschläger, William Blackwood & Sons, 1863
- „Alaeddin a začarovaná lampa“, v John Payne, Orientální příběhy sv. 13
- Alaeddin tím, že Sir Richard Francis Burton. (v HTML a s poznámkami)
- Tisíc nocí a noc v několika klasických překladech, s dalším materiálem, včetně úvodu Payna [1] a citáty z Gallandova deníku.