John Payne (básník) - John Payne (poet) - Wikipedia
John Payne | |
---|---|
![]() Fotografie Johna Payna, 1904 | |
narozený | 23. srpna 1842 Bloomsbury, Londýn, Anglie |
Zemřel | 11.02.1916 (ve věku 73) South Kensington, Londýn, Anglie |
obsazení | Básník, překladatel, advokát |
John Payne (23. srpna 1842 - 11. února 1916[1]) byl Angličtina básník a překladatel. Zpočátku sledoval a právní kariéra a související s Dante Gabriel Rossetti. Později se zapojil do limitovaná edice vydavatelství a Villon Společnost.
Nyní je nejlépe známý svými překlady Boccaccio je Dekameron,[2] Arabské noci a Diwan Hafez.
Po dokončení svého překladu Omar Khayyam se Payne vrátil k vydání Hafize, který byl nakonec publikován ve 3 svazcích. v roce 1901. Payne tvrdí, že Hafiz bere „celou šíři lidské zkušenosti a ozařuje všechno svým slunečním zlatem a svou moudrostí“.[3]
Payne jednou řekl, že Hafez, Dante a Shakespeare byli tři největší básníci světa.[1]
Funguje
- Maska stínů a jiné básně (1870)
- Intaglios; sonety (1871)
- Písně života a smrti. (1872)
- Lautrec: Báseň (1878)
- Básně Françoise Villona. (1878)
- Nové básně (1880)
- Kniha tisíce nocí a jedné noci (1882–4) překlad v devíti svazcích
- Arabské povídky (1884)
- Překlad románů Matteo Bandella, biskupa z Agenu (1890) v šesti svazcích
- The Dekameron podle Giovanni Boccaccio (1886) překlad ve třech svazcích
- Alaeddin a začarovaná lampa; Zein Ul Asnam a The King of the Jinn: (1889) editor and translator
- Překladatel The Persian Letters of Montesquieu (1897)
- Čtyřverší Omar Kheyyam z Nisahpour (1898)
- Básně mistra Françoise Villona v Paříži (1900)
- Básně Shemseddina Muhammeda Hafize ze Šírázu (1901): překlad ve třech svazcích
- Oriental Tales: The Book of the Thousand Nights and One Night [and other tales]. (1901) překlad poezie a prózy v 15 svazcích, editoval Leonard C. Montesquieu Smithers
- Sestup holubice a další básně (1902)
- Poetical Works (1902) dva svazky
- Příběhy o Boccaccio (1903)
- Vigil and Vision: New Sonnets (1903)
- Hamid the Luckless a další příběhy ve verši (1904)
- Písně útěchy: Nové básně (1904)
- Sir Winfrith a další básně (1905)
- Výběry z poezie Johna Payna (1906) vybrané Tracy a Lucy Robinson
- Květiny Francie: Romantické období (1906)
- Květiny Francie, období renesance (1907)
- The Quatrains of Ibn et Tefrid (1908, druhé vydání, 1921)
- Květiny Francie: poslední dny (1913)
- Květiny Francie: Klasické období (1914)
- The Way of the Winepress (1920)
- Příroda a její milenec (1922)
- Autobiografie Johna Payna z Villonské společnosti, slávy, básníka a učence (1926)
Viz také
Poznámky
- ^ A b Wright, Thomas (1919), Život Johna Payna, T. Fisher Unwin, vyvoláno 30. července 2011
- ^ "Recenze Dekameron Giovanniho Boccaccia přeložil John Payne, ilustroval Louis Chalon, 1893 ... " Čtvrtletní přezkum. 188: 473–493. Října 1898.
- ^ „Společnost Johna Payna“. johnpaynesociety.org. Citováno 25. března 2016.
externí odkazy
- Díla John Payne na Projekt Gutenberg
- Díla John Payne na LibriVox (public domain audioknihy)
- Díla nebo asi John Payne na Internetový archiv
- Arabské noci (Svazek 1–13), přeložil John Payne, lze nalézt online na Internetový archiv