Le livre des mille nuits et une nuit - Le livre des mille nuits et une nuit
Originální název | arabština: كتاب ألف ليلة وليلة (Kitab alf laylah wa-laylah) |
---|---|
Překladatel | J. C. Mardrus |
Ilustrátor | Léon Carré |
Cover umělec | Mohammed Racim |
Země | Francie |
Jazyk | francouzština |
Vydavatel | L’Edition d’Art H. Piazza |
Počet knih | 12 |
Le livre des mille nuits et une nuit (Angličtina: Kniha tisíce a jedné noci) je 12dílný francouzský překlad Tisíc a jedna noc podle J. C. Mardrus. Objemy, každý 298 × 228 mm,[1] byly v letech 1926–1932 publikovány Paříž vydavatel L’Edition d’Art H. Piazza. S Marocká kůže obálky, strany knihy byly zdobeny a pozlacení -razítkovaný panel s orientálním designem odlišný pro každý svazek.[1] Svazky byly také zdobeny zlacením fleurony, trojitá pozlacená filé a filet se slepým otiskem na vnitřní straně, stejně jako červené zalévané hedvábí koncové listy.[1]
Svazky obsahují ilustrace francouzského umělce Léon Carré a obalový obrázek od Mohammed Racim, se závaznou prací René Aussourd.[1] Racim strávil osm let navrhováním obalů svazků.[1] Svazky také obsahují ilustrované názvy každé povídky v arabštině na samostatných stránkách, které následují za jejich francouzskými názvy.[1] Náklad se skládá z 2 500 očíslovaných kopií.[1] Sovětský a ruský učenec Isaak Filshtinsky, však považoval Mardrusův překlad za horší než ostatní kvůli přítomnosti kusů textu, které si Mardrus vymyslel, aby uspokojil vkus své doby.[2]
Reference
- ^ A b C d E F G „Tisíc a jedna noc ilustrovaná L. Carré s orientálním designem na obálkách“. Camille Sourget librairie. Archivovány od originál dne 19. srpna 2014. Citováno 17. srpna 2014.
- ^ Isaak Filshtinsky. О переводах '1001 ночи' (v Rusku). Sheherazade.ru. Citováno 17. srpna 2014.
externí odkazy
- Le livre des mille nuits et une nuit v knihovnách (WorldCat katalog)