Seznam písní založených na básních - List of songs based on poems
Toto je seznam některých básně které byly následně zhudebnit. V klasická hudba tradici lze tento typ nastavení označovat jako umělecká píseň. Báseň zhudebněná v německý jazyk se nazývá a lhal, nebo v Francouzský jazyk, a Mélodie. Skupina básní, obvykle od stejného básníka, které zhudebňují a tvoří jediné dílo, se nazývá a cyklus písní.
William Blake
- "Deset Blakeových písní „jsou básně od Blakea“Písně nevinnosti a zkušeností " a "Augnies of Innocence ", nastaveno na hudbu uživatelem Ralph Vaughan Williams v roce 1957.
- „Tyger“ je jak název alba od Tangerine Dream, který je založen na Blakeově poezii, tak název písně na tomto albu podle stejnojmenné básně.
- "Ukolébavka"
- „Jedovatý strom“ zaznamenal uživatel Max Heinegg
- "Moucha "od:
- Max Heinegg
- „Solar“ od Cosmo Sheldrake přímo cituje Blakeovu báseň, „vstal jsem za úsvitu.“
- Esperanza Spalding (jako píseň „Little Fly“ na jejím albu z roku 2010 Společnost komorní hudby )
- "A udělal ty nohy ve starověku "zhudebnil sir Hubert Parry v roce 1916 a dnes nejlépe známý jako hymna "Jeruzalém.„Bylo nahráno mnoho nahrávek, zejména:
- britská progresivní rocková kapela Emerson, Lake & Palmer pro jejich Chirurgie mozkového salátu album
- the Grimethorpe Důlní kapela, jehož verze byla hrána při ceremoniálech medailí pro hry Commonwealthu 2010.
- Písně a přísloví Williama Blakea, písňový cyklus z roku 1965 od Benjamina Brittena.
- Zahrada lásky „Roots Project Marthy Redbone, 2012, nastavuje poezii Williama Blakea na zvuk apalačských kořenů.
Rachel Bluwstein
- „Vím, že mluvím jen o sobě“
- podle Chava Alberstein
- podle Geva Alon
- „Datum, půl dne (Peguisha, Chatzi peguisha)“
- Hanan Yovel, Dorit Reuveni a Danny Katz
Philip Brady
- „Hledání“
- "Notes of Memory" od Maeve Garvana, Patricka Crossa, Davida Kaneswarena a Jamese Corballise
Robert Burns
- "Červená, červená růže "
- "Sweet Afton „(Jeho básně vznikají kolem 17. století)
- "Auld Lang Syne "
- "Taková parcela Rogue v národě "
George Gordon Byron
Florence Earle Coates
- Zhudebněno paní Pláž H. H. A.:
- "Pro mě se rozvíjí jasmínové pupeny." Op. 19, č. 1. Pro sop. nebo tenor a klavír. 1 skóre (7 str.). Boston: Arthur P. Schmidt. (1892)
- "Nechoďte příliš daleko". Op. 56, č. 2. Vysoký a nízký hlas. Slova také vytištěna jako text. Název titulku. 1 skóre (5 str.); 35 cm. Boston: Arthur P. Schmidt. (1904)
- „Nevím, jak najít jaro“. Op. 56, č. 3. Pro střední hlas a klavír. Název titulku. Slova také vytištěna jako text na str. 2. 1 skóre (5 str.); 36 cm. Boston: Arthur P. Schmidt. (1904)
- "Dej mi nemilovat". Op. 61. Duet pro soprán a tenor. Název titulku. 1 skóre (7 str.); 34 cm. Boston: Arthur P. Schmidt. (1905)
- "Po ". Op. 68. Vysoký a tichý hlas. Slova také tištěná jako text. Název titulku. 1 partitura (7 str.); 35 cm. Boston: Arthur P. Schmidt. (1909)
- Nastavit na hudbu od Clayton Johns:
- „Miluji a svět je můj“. Miss Lena Little. Úplatek. nebo tenor v G. Song [s klavírem]; skóre (5 str.) 35 cm. New York, G. Schirmer. (1891)
- „Miluji a svět je můj“. Miss Lena Little. Médium v písni F. [s klavírem]; skóre (4 str.) 35 cm. New York, G. Schirmer. (1891)
- „Když přijde Phyllis“ (1892)
- "Kdyby láska nebyla". 4 str. hudby; 35 cm. Boston: Oliver Ditson & Co. (1904)
- „Taková je moje láska ke mně“ (1908)
- Viz také:
- Wikisource. - přes
Emily Dickinson
- „Protože jsem se nemohl zastavit kvůli smrti“
- podle Natalie Merchantová
- podle John Adams
- podle Aaron Copland (Hudební skladatel)
- Film „Divoké noci“ byl také součástí Adamovy skladby Harmonium
- Album Žádné sliby podle Carla Bruni obsahuje tři básně od Emily Dickinson
- „Cítil jsem svůj život oběma rukama“
- „Šel jsem do nebe“
- „If You Were Coming In The Fall“
- "Naděje"
- Příliš málo ráno: Jedenáct písní pro soprán a klavír podle Ricky Ian Gordon, psáno pro Renée Fleming
- „Příliš málo rána“
- „Pokud všechny ty zármutky musím mít“
- „Ruch v domě“
- „Toto je můj dopis světu“
- „Nemůžeš uhasit oheň“
- „Včela! Očekávám tě!“
- „Chudák srdíčko!“
- „Jsem nikdo! Kdo jsi?
- „Jak šťastný je malý kámen“
- "Odcizený kráse"
- „Bude opravdu ráno?“[1]
A. E. Housman
- „Šest básní od“Shropshire Lad „byly nastaveny na hudbu v“Na Wenlock Edge "od Ralph Vaughan Williams.
Patrick Kavanagh
- Báseň Na Raglan Road bylo zhudebněno, když se básník setkal Luke Kelly známé irské kapely Dubliners v hospodě v Dublinu.[2] Bylo to nastaveno na hudbu tradiční písně "Dawning of the Day "(Fáinne Geal an Lae)."
Federico García Lorca
Pablo Neruda
- Luciana Souza album Neruda je sbírka jazzových aranžmánů děl Pabla Nerudy (přeložena do angličtiny).
- Mnoho Pablo Neruda Díla jsou uvedena na albu Quilapayún Chante Neruda
Alfred Noyes
- Američan lidový a protestující zpěvák Phil Ochs nastavit báseň Alfreda Noyese "Lupič „k hudbě na jeho albu z roku 1965, Už nechodím.
Také to udělala Loreena McKennitt
Edgar Allan Poe
- Vidět Edgar Allan Poe a hudba
Christina Rossetti
- "Pamatuj si"
- Album „Promises Like Pie Crust“ Žádné sliby podle Carla Bruni
William Shakespeare
- „Pod stromem Greenwood“ od Donovan
- Album Když mluví láska představuje několik zhudebněných Shakespearových děl:
- „Když, v nemilosti osudu a mužských očí“ provedeno Rufus Wainwright (Sonet 29 )
- „Už nebuď zarmoucen nad tím, co jsi udělal“ provedeno Keb 'Mo' (Sonet 35 )
- "Kvalita milosrdenství není napjatá "provádí Des'ree (Kupec benátský, Dějství IV, scéna 1)
- "The Willow Song" provádí Barbara Bonney (Othello, Dějství IV, scéna 3)
- „Hudba k poslechu, proč hudbu smutně posloucháš“ v podání Ladysmith Black Mambazo (Sonet 8 )
- „Mám tě přirovnat k letnímu dni?“ Bryan Ferry (Sonet 18 )
- Dva kusy Shakespearových her byly zhudebněny Loreena McKennitt:
- "Cymbeline" od Loreena McKennitt (Cymbeline, Dějství V, scéna 2)
- „Prosperova řeč“ od Loreena McKennitt (Bouře, Dějství V, scéna 1)
- „Ó moje paní“ od Emilie podzim, z alba A Bit O 'This & That (Večer tříkrálový, dějství II, scéna III)
- „Double Trouble“, píseň z Harry Potter a vězeň z Azkabanu soundtrack, má přeskupené texty převzaté zcela z Macbeth (Dějství IV, scéna I)
Ronny Someck
- „Stále hoří“
- podle Mickey Gavrielov
- "Sonet rukávu krajiny"
- podle Rony Voodoo
Hannah Szenes
- „Procházka do Cesareje“
- podle Regina Spektor
- podle Sophie Milman
- Netanela
- „Blessed Is the Match“
William Butler Yeats
- Album "Nyní a včas „představuje díla Yeatse v podání různých umělců.
- "Jmenování s panem Yeatsem "od Waterboys je album básní Yeats, které jsou zpívány.
- Báseň "Dole u Salley Gardens „byl založen Yeatsem na fragmentu písně, kterou slyšel zpívat starou ženu. Yeatsova slova byla zaznamenána jako píseň mnoha umělců.
- Píseň "Špatný sen "od Keane je založen na básni „Irský letec předpovídá svou smrt“.
- „Tyto taneční dny jsou pryč“ a „Předtím, než vznikl svět“ provádí oba Carla Bruni na albu "Žádné sliby ".
- „Song Of Wandering Aengus“ provedl Donovan, Judy Collins, Chris Thompson a mnoho dalších.
- Loreena McKennitt zhudebnil dvě básně Yeats:
- "Ukradené dítě" (také zhudebněno uživatelem Waterboys, ačkoli většinou mluvený)
- "Dva stromy"
- „The Song of a Wandering Aengus“ je zhudebněno uživatelem Caroline Herring.
- '5 Songs on Poems od W.B. Yeatse' od nizozemské skladatelky Carolien Devilee (A Faery Song, Přeje si šaty nebeské, Lake Isle of Innisfree, K tomuto srdci, dražící to nemá strach a věčné hlasy)
- „Tread Softly“ od Tiny Ruins, používá slova „The Cloths of Heaven“ od Yeatse.
- Album "Branduardi Canta Yeats" představuje díla Yeatse, které provedl Angelo Branduardi v italském jazyce.
Odysseas Elytis
- „Krev lásky“
- podle Mikis Theodorakis
Smíšený
- "Nestůjte u mého hrobu a plačte "od Mary Elizabeth Frye / hudba a menší adaptace Matthew Levine (2019): DoNotWeep.com
- "vážka" od Fleetwood mac báseň od William Henry Davies
- "Malý muž, který tam nebyl ", z básně"Antigonish "
- "Jsem napjatý na tvůj hrob "je překlad irština báseň "Táim Sínte ar do Thuama "
- "Divné ovoce "od Lewise Allana (Abel Meeropol )
- "Nechoďte jemně do té dobré noci "od Dylan Thomas
- Kromě výše uvedených prací Loreena McKennitt přizpůsobil hudbě následující básně:
- "Moon Cradle" od Padraic Colum
- "Sníh" od Archibald Lampman
- „The Roadwayman“ od uživatele Alfred Noyes
- „Lady of Shalott“ od Alfred Tennyson
- "Temná noc duše" od Juan de Yepes Alvarez (St. John of the Cross)
- Donovan kromě již zmíněných zhudebnil mnoho básní:
- Album H.M.S. Donovan obsahuje několik básní z Sto básní pro děti zkompilovaný Herbert Strang
- "Jabberwocky "od Lewis Carroll
- "Mrož a tesař" od Lewis Carroll
- "Wynken, Blynken a Nod "od Eugene Field
- „Queen Mab“ od Thomas Hood
- "Sova a kočička "od Edward Lear
- "Nestůjte u mého hrobu a plačte "od Mary Elizabeth Frye byl přeložen do japonský a zhudebnil pod názvem „Sen no Kaze ni Natte“ (Já jsem tisíc větrů)
- "Nenáročnost "od TLC
- "Suzanne ", báseň i píseň Leonard Cohen
- "Balada o pronajímateli" od Still on the Hill, ze stejnojmenné básně od Langston Hughes
- Album Luciany Souzy Básně Elizabeth Bishopové a jiné písně uvádí básně „Argument“, „Imber Nocturnus“, „Sonet“ a „Insomnia“ Elizabeth Bishop
- Básně „Pravdivé příběhy“ a „Bluejay“ od Margaret Atwoodová jsou na albu uváděny jako skladby Pravdivé příběhy podle Andrew Rathbun
- Na albu je uvedena báseň „Lost Sister“ od Cathy Song Nefrit Andrew Rathbun
- Theodore Roethke báseň "Probuzení "byl zaznamenán uživatelem Kurt Elling na jeho albu Noční pohyby.
- Kate McGarry provádí E.E. Cummings 'báseň "Nosím tvé srdce" na jejím albu Pokud je méně více ... Nic není všechno
- Text písně "How Fortunate the Man With None" od Mrtví mohou tančit jsou z překladu Johna Willetta Bertolt Brecht báseň "Die Ballade von den Prominenten"
- Charles Baudelaire Báseň „Paysage“ skupina změnila na píseň Les Colocs
- Album Žádné sliby podle Carla Bruni zahrnuje také díla od W. H. Auden, Dorothy Parker, a Walter de la Mare
- John Adams ' Harmonium začíná nastavením „Negativní lásky“ od John Donne
- Annie Lennox provedl část skladeb "Live With Me and Be My Love" od Christopher Marlowe (později půjčil Shakespeare) pro album Když mluví láska
- Paul Verlaine "Dansons La Gigue" provádí Patricia Barber na jejím albu Verš.
- Album Hudba prostřednictvím Heartsongs je sbírka poezie od Mattie Štěpánek, provádí Billy Gilman
- John Keats 'báseň "La Belle Dame Sans Merci" nahrál Max Heinegg
- John Denver provedl "The Box"
- Percy Bysshe Shelley báseň "Ozymandias "byl zaznamenán uživatelem Jean-Jacques Burnel
- Max Dunn Báseň „Tančil jsem předtím, než jsem měl dvě nohy“ kapela proměnila v píseň („Tančil jsem“) Násilné ženy
- Třikrát přizpůsobeno E.E. Cummings 'báseň "Protože pocit je první" do jejich písně "A Living Dance Upon Dead Minds"
- Body Electric od Lany Del Rey zmiňující báseň Walta Whitmana
- William Wordsworth „“Lucie "sadu básní provedl Božská komedie na albu Osvobození.
- Richard Lovelace báseň "Althea, z vězení "byl zaznamenán uživatelem Fairport Convention na jejich albu Devět.
- "V soumraku “, populární píseň z roku 1877, s texty z dříve publikované básně.
- Skladatel Dan Welcher vytvořil cyklus písní z knížky poezie 'Matchbook' od Beth Gylys.[3]
Viz také
Reference
- ^ Gordon, Ricky Ian; Dickinson, Emily (01.01.2009). Příliš málo ráno je jedenáct písní pro soprán a klavír. New York, NY: Carl Fischer. ISBN 9780825868696.
- ^ Geraghty, Des (1994). Luke Kelly: Monografie. Dublin: Basement Press. 38, 39. ISBN 1-85594-090-6.
- ^ „Zpěváci hrají poezii v Matchbooku'". Merciad. 29. března 2011. Citováno 6. července 2018.

