Seznam uměleckých děl s orientalistickými vlivy - List of artistic works with Orientalist influences - Wikipedia
| Tento článek má několik problémů. Prosím pomozte vylepši to nebo diskutovat o těchto otázkách na internetu diskusní stránka. (Zjistěte, jak a kdy tyto zprávy ze šablony odebrat) | Tato sekce může obsahovat nerozlišující, nadměrnýnebo irelevantní příklady. Prosím vylepšit článek přidáním popisnějšího textu a odstraněním méně relevantní příklady. Viz Wikipedia průvodce psaním lepších článků pro další návrhy. (Červen 2010) |
(Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) |
Toto je neúplný seznam umělecká díla s Orientalista vlivy.
Umění
Literatura
- Cesty Marca Pola, 13. století
- Cesty sira Johna Mandevilla Historie cest ze 14. století
- Fernão Mendes Pinto, Peregrinação (1556), nejúplnější z prvních portugalština písemné zprávy o Indech, jihovýchodní Asii, Číně a Japonsku
- Christopher Marlowe, Tamburlaine, 1588/89
- John Dryden, Aureng-zebe (1675), a hrdinské drama teoreticky na základě života panujícího Mughalský císař, Aurangzeb
- Antoine Galland – Les mille et une nuits (1704–1717), první evropský překlad arabské noci
- François Pétis de la Croix — Les mille et un jours (Tisíc a jeden den) (1710–1712)
- Montesquieu – Perské dopisy (Lettres persanes) (1721)
- Voltaire — Zadig (1747)
- James Ridley — The Tales of the Genii (1764)
- William Thomas Beckford – Vathek (1786)
- Jacques Cazotte a Dom Denis Chavis — Pokračování des mille et une nuits (Pokračování Tisíc a jedné noci) (1788–1790)
- Robert Southey – Thalaba ničitel (1801)
- Robert Southey – Prokletí Kehamy (1810)
- Lord Byron - jeho čtyři „turecké příběhy“: Nevěsta Abydos, Giaour, Korzár (1814), Lara, příběh (1814) a další díla
- Samuel Taylor Coleridge – Kubla Khan (publikováno 1816)
- Thomas Moore – Lalla-Rookh (publikováno 1817)
- Johann Wolfgang von Goethe – Westöstlicher Diwan (1819)
- Alexander Puškin – Ruslan a Ludmila, (1820)
- Ralph Waldo Emerson - báseň Indická pověra (1821)
- Edgar Allan Poe – Tamerlane (1827), Al Aaraaf (1829) a Israfel (1831)
- Victor Hugo – Les Orientales (1829)
- George Meredith — Holení Shagpat: Arabian Entertainment (1856)
- Gustave Flaubert – Salammbô (1862)
- Eça de Queiroz – Relikvie (Relíquia) (1887) a Mandarín (Ó Mandarime) (1889)
- Anatole Francie – Thaïs (1890)
- Edward FitzGerald - „překlad“ nebo adaptace perštiny Rubaiyat Omar Khayyam (1859)
- Pierre Loti (1850–1923) - velmi populární francouzský spisovatel, většinou na svých orientálních cestách a románech zasazených až do Japonska a Tahiti
- Richard Francis Burton - překlad Kniha tisíce a jedné noci (1885–1888)
- Gaston Leroux – Fantom opery (1911)
- Lev Tolstoj – Hadji Murat (1912)
- Victor Segalen – René Leys (1922)
- Herman Hesse – Siddhártha (1922)
- André Malraux – Mužský osud (1934) (La Condition humaine, 1933)
- George Orwell – Barmské dny (1934)
- Marguerite Yourcenar je Nouvelles Orientales (1938)
Opera, balety, muzikály
Orchestrální díla
Kratší hudební skladby
Divadlo
Fotografování
Buničinové časopisy
Filmy
Komiks
Televize
Viz také
Reference