Příběhy Genii - The Tales of the Genii
Titulní strana třetího vydání. | |
Autor | „Sir Charles Morell“ (James Ridley ) |
---|---|
Země | Spojené království |
Jazyk | Angličtina |
Žánr | Fantazie |
Datum publikace | 1764 |
Typ média | Tisk (vázaná kniha) |
Stránky | 2 obj. |
The Tales of the Genii: or, the Delightful Lessons of Horam, The Syn of Asmar je sbírka od anglického autora James Ridley, skládající se z orientální pastiche fantazie příběhy po vzoru těch z arabské noci. Dílo bylo původně vydáváno za autentické dílo Peršana imám s názvem Horam přeložen do angličtiny „sirem Charlesem Morellem, dříve velvyslancem britských osad v Indii k Velkému magnátu“ a publikován anonymním „redaktorem“. Je to dílo, na které je Ridley hlavně vzpomínán.[1]
Práce byla poprvé vydána v šilinkových částech, přičemž celá práce byla publikována ve dvou svazcích v Londýně v Londýně 1764. Další vydání se objevila v letech 1780, 1794, 1800, 1805, 1814, 1849 a 1861, poslední dvě vybrané, revidované, „vyčištěné a předělané“ Arcibiskup Whately „s ohledem na rozvoj náboženské morálky.“ Whatelyho přepracování bylo posouzeno jako „mnohem horší“. Kniha byla přeložena do němčiny v letech 1765-66 a do francouzštiny v roce 1766.[1]
souhrn
Kniha se skládá z dedikačního prohlášení a úvodní poznámky, a to jak anonymního editora, fiktivní biografie jejího předpokládaného autora předpokládaným překladatelem, tak z devíti příběhů samotného díla, které jsou většinou rozděleny do několika částí. Editor, autor a překladatel jsou fiktivní osobnosti skutečného autora.
Obsah
Svazek I.
- Jeho královské výsosti George, princ z Walesu.
- Editor čtečky.
- Život Horama, syna Asmara. Napsal sir Charles Morell.
- Historie obchodníka Abudah; nebo Talisman z Oromanes. Příběh první.
- Dobrodružství obchodníka Abudy v údolí Bocchim.
- Druhé dobrodružství obchodníka Abuda v hájích Shadaski.
- Třetí dobrodružství obchodníka Abudy v království Tasgi.
- Čtvrté dobrodružství obchodníka Abudy mezi mudrci Nemy.
- Dervise Alfouran. Příběh druhého.
- Pokračování příběhu Dervise Alfourana.
- Hassan Assar neboli Historie kalifa z Bagdatu. Příběh třetí.
- Kelaun a Guzzarat. Příběh čtvrtý.
- Pokračování příběhu Kelaun a Guzzarat.
- Uradská dobrodružství; nebo Fair Wanderer. Příběh pátý.
- The Inchanters; nebo Mishnar, indický sultán. Příběh šestý.
- Pokračování příběhu o kouzelnících; nebo Mishnar, sultán Východu.
- Dějiny Mahouda.
- Pokračování příběhu o kouzelnících; nebo Mishnar, sultán Východu.
Svazek II.
- Pokračování příběhu o kouzelnících; nebo Misnar, sultán Východu.
- Historie princezny Kasimir. Příběh sedmý.
- Pokračování příběhu o princezně z Cassimir.
- Sadak a Kalasrade. Příběh osmý.
- Pokračování příběhu o Sadakovi a Kalasrade.
- Pokračování příběhu o Sadakovi a Kalasrade.
- Mirglip, Peršan; nebo, Fincal, Dervise of the Groves. Příběh devátého.
- Pokračování příběhu Mirglip, Peršan; nebo, Fincal, Dervise of the Groves.
Recepce
Ridleyho kniha byla ve své době i po ní populární a byla srovnávána s Samuel Johnson je Rasselas. Thomas Seccombe nazývá „příběhy ... samy o sobě dobré; jsou rozptýleny nějakou satirou na povolání takzvaných křesťanů; a pro zbytek jsou obratně modelovány podle„ Arabských nocí “.“[1]
Vliv
John Martin malba Sadak při hledání vod zapomnění (1812) vychází z osmého příběhu.[2]
Seccombe poznamenává Ridleyho příběhy, že „dědičná popularita u dětí přežila osmnácté století“, jak dokládá Misnar, juvenilní hru napsanou Charles Dickens založený na šestém příběhu z roku 1822.[1]
Až v roce 1970 editor Lin Carter zahrnul první příběh do své průkopnické antologie klasické fantasy Golden Cities, Far, dvacátý druhý svazek v Ballantine Fantasy série pro dospělé.
Poznámky
Reference
- Slovník národní biografie. London: Smith, Elder & Co. 1885–1900. .
- Backscheider, Paula R. a Catherine Ingrassia, eds. Společník anglického románu a kultury osmnáctého století. London, Blackwell, 2005.
- Předřadník, Rosalind. Bajky Východu: Vybrané příběhy 1662–1785. Oxford, Oxford University Press, 2005.