Journey to the West - Legends of the Monkey King - Journey to the West – Legends of the Monkey King
Journey to the West - Legends of the Monkey King | |
---|---|
![]() | |
Také známý jako | čínština : 西游记 |
Žánr | Fantazie Dobrodružství |
Na základě | Cesta na západ podle Wu Cheng-en |
Země původu | Čína Kanada |
Původní jazyky | Mandarinka Angličtina |
Ne. epizod | 26 (52 segmentů)[1] 1 speciální[2] |
Výroba | |
Provozní doba | 22 minut (11 minut na segment) 75 minut (speciální)[2] |
Produkční společnosti | Čínská centrální televize (Čína) Cinar (Kanada) |
Distributor | Média DHX[2] |
Uvolnění | |
Původní síť | Čínská centrální televize (Čína) Teletoon (Kanada) |
Původní vydání | 11. března[1] – 4. června 2000[1] (Kanada) |
Journey to the West - Legends of the Monkey King je 2 000 čínsko-kanadských animovaná série produkovaný Čínská centrální televize a Cinar.[3][4][5][6] Je založen na románu 16. století Cesta na západ. K dispozici je 26 epizod (52 segmentů)[1] celkem, s trváním přibližně 22 minut každý (11 minut na segment), spolu s 75 minutami prequel televizní film.[2]
Anglickou verzi přehlídky vyrobila společnost Cinar (nyní Média DHX, dříve Skupina sklenic cookie ). Nejprve vysílal dál Teletoon v Kanadě v roce 2000,[1] a později byl vysílán na Cookies Jar Toons blokovat Tato televize ve Spojených státech od roku 2009 do roku 2010.
Výroba byla zahájena v roce 1992.[7] To bylo považováno za klasiku čínské animace.[8]
souhrn
Sun Wukong, který se narodil z kouzelného kamene, byl kvůli své neštěstí v nebi uvězněn na pět století pod horou. Jednoho dne Guanyin řekl Monkey, že Mnich Tang Sanzang osvobodí ho a Monkey se k němu připojí na pouti z Čína na Indie. Následujícího dne přišla Tripitaka a osvobodila Monkey a oba zahájili svou cestu na západ. Po cestě potkají dva nové přátele, Zhu Bajie a poustevník Sha Wujing, kteří se k nim připojili na cestě; společně čelí mnoha nebezpečím a zlým tvorům a čarodějům a učí se spolu vycházet.
Obsazení
Postava (anglické jméno) | Mandarinská čínština hlas | Anglický hlas |
---|---|---|
Sun Wukong (Opičí král) | Zhang Hanyu (epizody 1-7); Shen Xiaoqian (epizody 8-52) | Thor Bishopric |
Tang Sanzang (Tripitaka) | Qiao Zhen | Terrence Scammell |
Zhu Bajie (Prasátko) | Cheng Yuzhu | Mark Camacho |
Sha Wujing (Sandy) | Liu Feng | AJ. Henderson |
Bílý dračí kůň | Liu Qin | neznámý |
Císař Číny | neznámý | Russell Yuen |
Buddha | Tong Zirong | neznámý |
Guanyin | Wang Jianxin | neznámý |
Další hlasy (mandarínština): Hai Fan, Di Feifei, Luo Gangsheng, Diang Jianhua, Liu Qin, Bai Tao, Wang Xiaobing, Sun Yufeng, Jiang Yuling
Epizody
Epizoda # | Mandarínský čínský titul | Anglický název |
---|---|---|
1 | 猴王 出世 / 龙宫 取 宝 | Konečně zdarma / The Dragon |
2 | 养 马风波 / 大 闹天宫 | The Magic Robe / The Monster and the Monk |
3 | 大战 二郎神 / 难逃 佛 掌心 (I) | Prisoners of Black Wind Mountain / The Third Traveler |
4 | 难逃 佛 掌心 (II) / 师徒 喜 相逢 | Pouštní písečné bouře / Čtvrtý cestovatel |
5 | 智 收 白 龙马 / 恶僧 盗 袈裟 | Ukradené ovoce / Padlý strom |
6 | 制服 黑熊 妖 / 猪 八戒 拜师 | Čarodějnice v přestrojení / nebezpečí v borovém lese |
7 | 险 走 黄风岭 / 流 沙河 收徒 | Žlutý obr / Padělaný princ |
8 | 偷吃 人参 果 / 观音 救 仙 树 | The Return Of Monkey / The Gnomes of Cloudy Peak |
9 | 三 打 白骨精 / 误入 波 月 洞 | Opice a dva skřítci / The Dream |
10 | 唐僧 变 老虎 / 八戒 请 悟空 | Král se vrací / Scarlet Scamp |
11 | 平顶山 遇险 / 莲花洞 降妖 | Jeskyně Prisoner of Fire Cloud / Zkrocení Scamp |
12 | 老 国王 托梦 / 乌鸡 国 除妖 | Týrané mniši / Tři testy |
13 | 悟空 遇 圣婴 / 收伏 红孩儿 | Železný sumec / Buffalo Man |
14 | 车 迟 国 比武 / 大圣 除 三 妖 | Země žen / Zamilovaná královna |
15 | 夜 阻 通天河 / 苦斗 独角 怪 | Příběh Scorpion / Monkey Business |
16 | 女儿 国 奇遇 / 琵琶 洞 逼婚 | Double Trouble / The Flaming Mountains |
17 | 真假 孙悟空 / 佛祖 识 猕猴 | Falešný manžel / Bull Fright |
18 | 被困 火焰山 / 激战 牛 魔王 | The Mysterious Golden Egg / The Magic Cymbals |
19 | 火烧 盘丝洞 / 消灭 蜈蚣 精 | Císařský diamant / usmívající se Buddha |
20 | 金光 塔 平 冤 / 假 西天 遭难 | Tale of the Heartsick King / The Magic Bells |
21 | 弥勒 收 妖 童 / 悟空 成 名医 | Pavoučí královna / Hněv stonožky |
22 | 巧 取 紫金 铃 / 勇闯 狮 驼 岭 | Prokletí alabastrové lahve / Lev a slon |
23 | 大圣 斗 三 魔 / 拯救 比丘 国 | Monkey Meets Mischief / The Evil Queen |
24 | 填平 无底洞 / 糊涂 老 国王 | The Wicked Sisters / Prisoners in the Sunset Kingdom |
25 | 大闹 连环 洞 / 天竺 国 招亲 | Krádež / Here Comes the Bride |
26 | 嫦娥 收 玉兔 / 灵山 取 真经 | Pět Tripitakas / Konec cesty |
Film
Samostatných 75 minut televizní film pod stejným názvem[2] slouží jako prequel do série.
Reference
- ^ A b C d E „Záznamy televizních programů“. Kanadská rozhlasová a televizní komise a komise pro telekomunikace. 2016-03-02.[mrtvý odkaz ] Alternativní URL
- ^ A b C d E https://content.wildbrain.com/uploads/2019/11/WildBrain-Distribution-Catalogue-2019.pdf
- ^ Kelly, Brendan (28. ledna 1999). "CCTV, Cinar set co-prod'n". Odrůda. Citováno 16. února 2019.
- ^ „Cinar, CCTV podepsaly hlavní dohodu o prodeji“.
- ^ „Cinar AGM zdůrazňuje diverzifikaci“.
- ^ "Cinar, CCTV podepsal nový biz".
- ^ 评 央视 版 动画片 《西游记》 Archivováno 07.08.2012 na Wayback Machine
- ^ 西游记 - - 90 年代 大 制作 动画片 Archivováno 04.05.2012 na Wayback Machine