Teso jazyk - Teso language
![]() | Tento článek možná bude muset být přepsáno vyhovět požadavkům Wikipedie standardy kvality.Červen 2017) ( |
Ateso | |
---|---|
Ateso | |
Rodilý k | Keňa, Uganda |
Kraj | Severozápad Keňa, západně od Jezero Turkana, Východní Uganda |
Rodilí mluvčí | 1,9 milionu (sčítání lidu 2002 a 2009)[1] |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | teo |
Glottolog | teso1249 [2] |
Teso (nativně Ateso) je Východní nilský jazyk mluvený To jsou lidé z Uganda a Keňa. Je součástí Teso – Turkana jazykový klastr.[3][4]
Podle sčítání lidu, domů a bytů v roce 2002 v Ugandě více než 1,57 milionu lidí v Ugandě (6,7 procenta z celkového počtu Populace Ugandy )[5] promluvil Ateso. Odhadem 279 000 lidí v Keni také mluví tímto jazykem. Své SIL kód je TEO.[4]
Ateso se mluví v Podoblast Teso.[3]
Abeceda
V Atesu je 22 písmen abeceda[6] F, H, Q, V, H, X a Z nejsou používány a ŋ a NY jsou přidány. F, H, Q, V, H, X, Z zobrazují se pouze v přejatá slova. The výslovnost návody, které následují, jsou pouze pro praxi; správné zvuky lze naučit pouze cvičením od učitele nebo zvukového média.
Je jich pět samohlásky v Atesu
A, E, I, O, U.
Těchto pět písmen však pro písmena představuje více než pět zvuků E, já, O a U mít každá dvě hodnoty; „zavírací“ hodnota a „otevřená“ hodnota.
Zavřete samohlásky jsou vyslovovány přibližně takto:
- E [E] jako v prosinci (francouzsky é): aipet----- kopnout
- Já [i] jako v sedadle: aidip----- udeřit
- Ó [Ó] jako v skotský výslovnost bone (francouzština eau): zaměřovač----- urazit, obtěžovat
- U [u] jako v bláznu: aikut----- poškrábat Zemi, něco nabrat
Otevřené samohlásky jsou vyslovovány přibližně takto:
- E [ɛ] jako v prosinci (francouzsky è): aipet ----- vyložit
- Já [ɪ] jako v sedě: nemocný----- zapnout
- Ó [ɔ] jako ve pryč (nebo ve slávě, pokud je dlouhá): zaměřovač----- sdílet
- U [ʊ] v plném znění: aikut -----foukat
- A [A] je vyslovován jako v umění (nikdy krátký jako v ram)
- abal 'říct'
Všimněte si, že to, zda je kořenová samohláska "uzavřená" nebo "otevřená", ovlivňuje časování slovesa.[7]
Kde samohlásky AI nebo OI stojí dohromady, představují zvuky přibližující se „i“ v záběru [ai̯] a „oy“ [oi̯] naštvaný, resp. V jiných kombinacích samohlásek musí být obě samohlásky uvedeny v plné hodnotě. „Au“ v kau -----(za) se vyslovuje [ka.u.] ne [kau̯].
Všechna slova končící na souhláska vlastnit částečně ztlumenou nebo „stínovou“ samohlásku[8] po poslední souhláse, která se nevyslovuje, když slovo stojí izolovaně, ale která se vyslovuje, když za slovem následuje další slovo začínající souhláskou:
např. Překlad Ateso „ženy jdou do domu“ je napsán:
- elosete nebo togo ----- ženy jdou do domu
ale vyslovuje se: elosete aŋoro Togo
Pokud je následující slovo normálně psáno jako jedno s předchozím slovem, samohláska „stín“ se nejen vyslovuje, ale také se píše:
- např. elosete aŋoroke togo ----- jeho ženy jdou do domu
Další příklady jsou uvedeny v (vii) níže.
V Atesu je šestnáct souhlásek a jedna polosamohláska, která se vyslovuje přibližně takto:
- B [b] jako u netopýra: bobo -----znovu
- C [tʃ] jako v chatu (nikdy jako v kočce): elacet ----- klíč
- D [d] jako u psa: edou ----- déšť
- G [ɡ] jako v get (nikdy jako v geologii): agasia odpadky / odpadky
- J [dʒ] jako v džemu: aijar život
- K. [k] jako v králi: ekek dveře
- L [l] jako v let: alalau šířka
- M [m] jako v podložce: mam ----- Ne
- N [n] jako v matici: ainu ------ obejmout
- ŋ** [ŋ] jako v ramínku (nikdy jako v prstu): iŋai ----- SZO
- NY [ɲ] jako v španělština Seňorita: Anya ----- tráva (množný)
- P [p] jak je uvedeno: tatínek ----- otec
- R [r] jako u krysy (měla by být dobře svinutá): erutovat ----- brána
- S [s] jako v provozu: aisab ----- lhát
- T [t] jako při losování: toto ----- matka
- y [j] jako ve žluté barvě: jóga ----- Ahoj
Semi samohláska:
- Ž [w] jako ve výhře: awasia ----- konec, aiwosa ----- stíhat
(vi) Slovy cizího původu zavedené do Tesa chybějící zvuk F je nahrazen P a chybějící zvuk PROTI podle B nebo P. Z je nahrazen S.
- Tím pádem mesa -----stůl (Kiswahili ) se stává e-mesa
- oku-fuga -----vládnout (Luganda ) se stává ai-puga
Je neměnným pravidlem, že dvě souhlásky nikdy nemohou stát společně ve stejném slově. Řečně i písemně. Když konstrukce slov spojuje dvě souhlásky, musí být buď jedna ze souhlásek zrušena, nebo musí být mezi souhlásky vložena samohláska „stín“ uvedená v předchozím pododstavci (iv).
Např. (Vynechání jedné souhlásky)
- Nen-pe-nen „právě tam“ je napsáno a vyslovováno nepenen.
(Vložení „stínové“ samohlásky)
- ŋon-tuŋa-nan „every man“ je psáno a vyslovováno: ŋonituŋanan
- Elacet-kon „váš klíč“ je napsán a vyslovován elacetekon
**Z důvodu zavedení sazba & zpracování textu stroje, ŋ je nyní téměř úplně napsáno NG. Je to jen ve staré literatuře ŋ stále se objevuje. Skutečnost, že v některých funguje dvě písmena NG se nacházejí společně místo ŋ není výjimkou z výše uvedených pravidel. Tato dvě písmena jsou pouze alternativní reprezentací zvuku ŋstejným způsobem jako písmena NY představují jeden zvuk. Polosamohláska Ž, nicméně, může a často následuje a souhláska:
- aswam práce
- ekwam vzduch
Výslovnost
![]() | Tato sekce ne uvést žádný Zdroje.Červen 2017) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Správné výslovnosti těchto písmen, když se zformují do slov, se naučí pouze cvičením. Obecně platí, že všem slabikám by měl být kladen stejný důraz, i když stonek nebo kořen slabika často nese o něco více stres než jiné slabiky. Stres však neovlivňuje délku namáhané samohlásky ani její délku hřiště nebo tón. Je stejně důležité si uvědomit, že slabika hřiště hraje důležitou roli ve správné výslovnosti a že mnoho slov, která jsou hláskována shodně, mají různé významy podle slabiky hřiště.
Například:
- __ ↗ __ élípì ----- Modlím se
- ___ ___ ‿ elìpǐ ----- Modlil jsem se
- ___ ___ ↗ elipí ----- modlil se
Pravopis
i) Pravopis používaný ve většině prvních vydaných knih Ateso je v souladu s oficiálním pravopisem, na kterém se dohodl Výbor pro pravopis Ateso v roce 1947.[9] Poté bylo přijato jako obecná zásada, že všechna slova by měla být psána celá, i když jsou normálně uzavřena v řeči. Je třeba zvláště poznamenat, že krátké -a nebo -e na konci slova se vypustí v řeči, když za slovem následuje slovo začínající samohláskou.
- např. ekitabo loka etelepat ----- kniha chlapce
- je vyslovováno ekitabo lok 'etelepat.
ii) V poslední době je zřejmé, že mluvený jazyk se stále více vzdaluje od psaného jazyka, zejména ve většině částí Ugandy. To znamená, že některé aspekty pravopisu bude pravděpodobně brzy nutné revidovat.
(iii) Zatímco Iteso z Tororo okres v Ugandě a okres Teso v Keňa ponechat si dopis k v mluveném jazyce, Iteso ve většině ostatních oblastí Uganda mají tendenci to ve většině slov vynechat.[10]
- Např.
Ateso v Teso, Keňa a Tororo, Uganda Ateso ve čtvrti Amuria v Ugandě Anglický význam Akilip lok'asuban ailip loasuban modlit se ke stvořiteli akinyam emkati / atap ainyam atap jíst chléb akimat akile aimat akile pít mléko akitabu lokalaunan eitabo loalaunan svatá kniha Akote inyamat / inyamen aimo ainyamat hledat jídlo
Základní lexikon
![]() | Tato sekce ne uvést žádný Zdroje.Červen 2017) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Ahoj - jóga
Jak se máte? - Ijai biai (jednotné číslo), Ijaasi biai (množný)
Dobře a ty? - Ejokuna, arai ijo?
Pokuta - ejokuna
Jak se jmenuješ? - Ingai bo ekon'kiror?
Jmenuji se ... - Eka'kiror ...
Název ---Ekirore
Rád tě vidím. ---Eyalama ewanyun (taky: Eyalama aanyun)
Uvidíme se znova ---Awanyunos bobo
Rezervovat - Eitabo
Protože - Naarai
První větu v Bibli lze přeložit jako Ageunet, abu Edeke Kosub akwap keda akuj („Na počátku Bůh stvořil zemi a nebesa“ rozsvíceno „dolů a nahoru“).
Předpona pohlaví a podstatného jména
Stejně jako v mnoha jiných jazycích mají slova Ateso gramatický rod. Pro gramatické účely vše podstatná jména v Ateso jsou rozděleny do tří tříd nebo pohlaví: (a) mužský, (b) ženský a (c) kastrovat.
Předpona podstatného jména
![]() | Tato sekce ne uvést žádný Zdroje.Červen 2017) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Každé podstatné jméno v Atesu má předponu, která se mění podle pohlaví podstatného jména nebo podle toho, zda je podstatné jméno jednotné nebo množné číslo. Podstatná jména (v jednotném čísle) začínající na „E „nebo“Ó „jsou obvykle mužní.A „jsou ženské, zatímco ty, které začínají“Já „jsou kastráti. Podrobnosti viz tabulka níže.
mužský | ženský | neutrum | |
---|---|---|---|
jednotné číslo | e, o | A | i |
množný | já, o | A | i |
např. | etelepat → itelepai (chlapec → chlapci) | apese → apesur (dívka → dívky) | ikoku → idwe (dítě → děti) |
Jedinou výjimkou z výše uvedeného pravidla jsou určitá podstatná jména označující vztahy a směry.
např. toto ----- matka; tatínek ----- otec; mamai ----- strýc; inac ----- sestra ; ija ----- teta
- kide ----- východní; také ----- Západ; ŋalakimak (nebo agolitomei) ----- jižní; nyakoi ----- severní
Mělo by se však poznamenat, že předpona podstatného jména je vždy zrušena, když podstatné jméno přijde po následujícím zájmena nebo přídavná jména a jejich ženské, střední a množné tvary:
zájmeno nebo přídavné jméno | příklady |
---|---|
eso, eso, led - jiný, další; ngol (m) nebo ngin (f, n) - každý edio (m), Adio (F), ediope (m), adiope (f) - jeden | ecetunganan - další muž; aceberu - jiná žena; icetunganan -další člověk; icetunga -ostatní lidé ediotunganan -jakýkoli muž; adiopský -nějaká dívka; idiokoku - jakékoli dítě adiopeberu - jedna žena; ediope kiliokit bon -jen jeden muž |
Následuje obecná klasifikace většiny podstatných jmen.
Mužská podstatná jména
![]() | Tato sekce ne uvést žádný Zdroje.Červen 2017) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Mužská podstatná jména jsou:
i) Jména mužských bytostí:
např. ekingok – Pes
- ekoroi ----- koza
- emong ----- býk
- etelepat / esapat ----- chlapec
- Ekue ----—liška
- Ekokor ----—kohout
ii) Názvy většiny stromů a ovoce
např. eloa* - strom mvule (* nyní obecně označovaný jako emapule )
- enimu ----— citrón
- etaget ----— banán
- emucuuga ----— pomeranč
iii) Názvy hmyzu:
např. esirut - komár
- emukuny ----— černý mravenec
- ekonyelet ----— brouk
- ecwarenit ----— roztoč
- eidepit ----—blecha
iv) Názvy nepůvodních kapalin:
např. ecaai ----— čaj
- akaawa** ----— káva (** odvozeno z arabština slovo qahwa)
- ebia ----— pivo
- ebino** ----— víno (** ewain je také přijímán)
Ženská podstatná jména
![]() | Tato sekce ne uvést žádný Zdroje.Červen 2017) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Ženská podstatná jména jsou:
i) Jména ženských bytostí:
např. akingok – fena
- akinei ----— koza
- apese ----— dívka
- Akokor ----—slepice
ii) Názvy jazyků a zemí:
např. Ateso ----— jazyk Teso
- Amusugun ----— the anglický jazyk
- Alulatina ----— the Latinský jazyk
- Amugana ----—The Jazyk Ganda (nebo Ganda ženy)
iii) Názvy původních tekutin:
např. ajon ----—místní vaření obilovin
- akipi ----— voda
- akile ----— mléko
- eso ----—polévka
- akima ----—Ovesná kaše (taky akuma)
(iv) Abstraktní podstatná jména: -
např. ajokus----—dobrota (*taky ajokis, ajokisu se používají v závislosti na oblasti)
- amina ----- milovat
- aojau ----—výška
- alalau ----—šířka
- ajijim ----—vkus
- apianis ----—nevkus
- anyunyura ----—hněv
v) Slovesa používaná jako podstatná jména:
- např. alosit ----- jít
- abunere ----- příchod
- aisiom ----- čtení
- aisom ----- skákání
Střední jména
![]() | Tato sekce ne uvést žádný Zdroje.Červen 2017) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Kastrovat podstatná jména jsou:
i) Názvy středních nebo obecných objektů:
např. ituŋanan ----- osoba (neznámé pohlaví)
- irotin ----- silnice / cesty
ii) Názvy maličkých předmětů:
např. ikiŋok ----- štěně
- ipese ----- holčička
- Imoru ----- oblázek
- imiot ----- kuřátko
- imukeru ----- dítě
Množný
![]() | Tato sekce ne uvést žádný Zdroje.Červen 2017) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
(i) Za účelem vytvoření množného čísla se mění konec podstatného jména. Tato změna může spočívat v vynechání poslední slabiky, přidání jiné slabiky nebo slabik nebo změně poslední slabiky nebo slabik:
Množné číslo příklad vynechání: amukat (bota) -amuk (obuv); atipet (korálek) - atipe (korálky); přidání: akan (ruka) - akanin (ruce); akwap (země)- akwapin (země) změna: apese (dívka) - apesur (dívky); ekek (dveře)- ikekia (dveře);
(ii) V případě mužských podstatných jmen se předpona podstatných jmen také mění, jak je uvedeno v tabulce výše uvedené předpony podstatných jmen.
(iii) Tyto změny v zakončení podstatných jmen jsou tak nepravidelné, že při pokusu o formulování pravidel pro vytváření množného čísla nestojí za to.
(iv) Některá podstatná jména, která jsou odvozena od sloves, tvoří podle pravidel jejich množná čísla;
(a) Podstatná jména označující agenta akce (osoba, která provádí akci slovesa) tvoří jednotné číslo končící na -an nebo -na a množné číslo končící na -ak nebo -OK: např. ekamejan - lovec ; ikamejak - lovci; ekecokon - pastýř; ikecokok - pastevci;
- ekadukon -stavitel; ikadukok - stavitelé; ekatubon - soudce; ikatubok - soudci.
(b) Podstatná jména označující něco, co dělá nebo se děje, tvoří jednotné číslo končící na -et nebo -etait a množné číslo končící na -eta:
např. elacet – (věc, která se uvolňuje) klíč; ilaceta - klíče; arapetait - Pokrýtarapeta - kryty;
(v) Některá podstatná jména nemají jednotné číslo a existují pouze v množném čísle:
např. akipi--voda; ajony - místní vaření; asinge - písek; ajo - spánek; ileic - ostuda
Jiná podstatná jména nemají množné číslo a existují pouze v jednotném čísle;
např. ekuron - popel; akoloŋ-slunce; Adam - mozek; Eduan - plevel
(vi) Abstraktní podstatná jména a názvy nemocí, stejně jako v angličtině, nemají množné číslo.
např. aiyalama -štěstí; amin -milovat.
(vii) Některá podstatná jména tvoří jejich množné číslo od jiných kořenů:
např. aberu - žena, nebo -ženy; ikoku -dítě, iduwe - děti.
(viii) Některá podstatná jména tvoří kromě normálního množného čísla přidáním také druhové množné číslo -sinei do množného čísla:
např. etuŋanan - muž, ituŋa - muži; ituŋasinei - lidstvo
- akwap - země, akwapin - země, akwapisinei - svět (n klesl pro eufonie ).
Článek
V Tesu není žádný definitivní nebo neurčitý článek. Aberu znamená „žena“ nebo „žena“ podle kontextu.[Citace je zapotřebí ]
Příslovce
![]() | Tato sekce ne uvést žádný Zdroje.Červen 2017) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Příslovce objasňují působení slovesa. Tázací příslovce se obvykle řídí slovesem, které splňují.
- např. Elosit nesi ai? kam šel?
Ale pokud je tázací příslovce posíleno částicou BO, příslovce musí předcházet sloveso
- např. aibo ejaas itelepai? (Kde jsou chlapci?) =ejaas itelepai ai? , ale všechna ostatní příslovce následují sloveso.
Příslovce místa
Ai / aibo= kde?
nen = tam (nedaleko)
- např. aibo ejai eka'kalaamu? Kde je moje tužka ?; Ejai nen = je to tam.
Ngina = tam (na dálku)
- např. Aibo ejai toto? Kde je máma; Ejai ngina = (je) tamhle.
Lailo, laije = takto, takto.
- např. Kobia lailo, mam ilosi ngina = pojďte tudy, nechoďte tam; Kobongo laije, mam ibuni lailo = Vraťte se tam, nepřicházejte tímto způsobem.
Juwai / Juwayi = vzadu / tímto způsobem / z této strany (obvykle za něčím)
- např. Elosit papa juwai = Táta přešel na druhou stranu / Táta přešel dozadu
Ajesan = tam dole.
- např. Aeka je ajesan = Jel tam dolů
Nelwana / ne alwanan = daleko
- např. Hodně onac ameja nelwana = (můj) bratr šel lovit na vzdálené místo
Eyapye / eyapiei / eyapie = blízko
- např.Eyapie ne elosit ngesi = odešel poblíž (na blízké místo)
Tomo = uvnitř
- např. Ejai amunyu toma ocupa = sůl je uvnitř lahve;Eroko Yakobo ejai toma agoola ke = James je stále uvnitř svého pokoje
Kiding = uprostřed / mezi
- např. Ejai eyapesi ka kiding na eiduka kede ekanisa = moje kancelář je mezi obchodem a kostelem;Ibirokina ekitoi kiding na erot = strom spadl uprostřed silnice
Kau = vzadu
Ngaren (na) = před (z)
- např. Ngaren na ataker = Před lodí
Osiep = blízko / na straně / vedle
- např. Ikunyu ber ijo osiep ka = Přibližte se prosím ke mně (přibližte se)
Diye = velmi blízko
- např. Anu inyo ilosia ijo diye do abongun kede akan? = Proč jste šli poblíž a vrátili se s prázdnými rukama?
teten = (do) doprava
- např. Ibelokin teten = odbočit doprava
Kediany = vlevo
- např. Ejaasi kesi kediany = Jsou nalevo (na straně)
Kide = Východ
Také = Západ
Nyakoi = Sever
Agolitomei / Ongalakimak = Jih
Číslice
![]() | Tato sekce ne uvést žádný Zdroje.Červen 2017) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Číslice Ateso jsou od místa k stému místu. Číslice od jednoho tisíce jsou vypůjčené z jiných jazyků.
(i) Čísla od jedné do pěti jsou základem celého numerického systému v Atesu. Šest (6) je doslovně přeloženo jako 5 + 1 (pět a jedna), 7 jako 5 + 2 (pět a dva) atd. stejným způsobem 16 je 10 + 5 + 1, 17 je 10 + 5 + 2, 21 je 20 + 1, 26 je také 20 + 5 + 1 atd.
(ii) Číslovky souhlasí v Rod s podstatným jménem definují:
např. itelepai iuni tři chlapci, ikekia iuni tři dveře, imeesan iuni tři stoly
- apesur auni tři dívky, aturo auni tři květiny, iduwe iuni tři děti
(iii) Číslovky vždy následují podstatné jméno. ediope (jedna) však může předcházet, v takovém případě je předpona podstatného jména zrušena.
např. edioperot (nebo erot ediope) jedna cesta / cesta; adiopeberu jedna žena;
- Angor auni tři ženy, irotin iuni tři silnice / cesty
††Slovo pro nula, esupur, se již nepoužívá v mluveném jazyce. Namísto enoot, a výpůjčka odvozeno z angličtiny nic se obecně používá.
Kardinální čísla
Číslice | Mužský | Ženský | Neutrum |
---|---|---|---|
1 | Idiop (t) | adiope (t) | jenisodit |
2 | iyarei | aarei | jako v mužském |
3 | iuni | auni | " |
4 | ioŋon | aoŋon | " |
5 | ikany | akany | " |
6 | ikany-kape | akany-kape | " |
7 | ikany-kaare | akany-kaare | " |
8 | ikanykauni | akany-kauni | " |
9 | Eikanykaoŋon | akanyaaŋon | " |
10 | itomon | atomon | " |
11 | itomon-kanu-diope | atomon-kanu-diope | " |
12 | itomon'aare | atomon'aare | " |
13 | itomon'auni | atomon'auni | " |
14 | itomon'aaŋon | atomon'aaŋon | " |
15 | itomon'akany | atomon'aakany | " |
16 | itomon akany'kape | atomon akany'kape | " |
17 | itomon akany'kaare | atomon akany'kaare | " |
18 | itomon akanyauni | atomon akanyauni | " |
19 | itomon akany aoŋon | atomon akany aoŋon | " |
20 | akais aare | jako v mužském | " |
21 | akais aarei kanudiope | " | " |
30 | akais auni | " | " |
40 | akais aangon | " | " |
50 | akais akany | " | " |
60 | akais akany kapei | " | " |
100 | akwatat (adiope) | " | " |
101 | akwatat kanu diope | " | " |
200 | akwat aarei | " | " |
500 | akwat akany | " | " |
1,000 | elukumit ediope | " | " |
10,000 | ilukumin itomon | " | " |
1,000,000 | emilionit ediope | " | " |
100,000,000 | imilionin akwatat | " | " |
Řadové číslovky
Řadové číslovky jsou vytvořeny z základní čísla předponou relativních forem lok- (m), nak- (F), yenik-n) podle potřeby k mužské formě číslice a přidáním -et za číslicí.
např. akany Pět, nakikanyet pátý (ženský singulární)
- iuni tři, lokiuniet třetí (mužský singulární)
- iyarei dva, yenikiyareit druhý (kastrovat singulární)
Ne. | Mužský | Ženský | Neutrum |
---|---|---|---|
1. místo | losodit | nasodit | jenisodit |
2. místo | lokiareit | nakiyareit | yenikiyareit |
3. místo | louniet | nauniet | Yeniuniet |
4. místo | lowoŋonet | nawoŋonet | yeniwoŋonet |
5 | loikanyet | naikanyet | yenikanyet |
6. | loikanyet lidoop | naikanyet lidoop | yenikanyet lidoop |
7. | loikanyetaare | naikanyetaare | yenikanyetaare |
8. | loikanyetauni | naukanyetauni | yenikanyetauni |
9 | loikanyetaaŋonet | naikanyetaaŋonet | yenikanyetaaŋonet |
10. | loitomonet | naitomonet | yenitomonet |
11. | loitomonetadipe | naitomonet adiope | yenitomonetadiope |
50. | loakaisakany | nakaisakany | yenakaisakany |
100 | loakwatat | naakwatat | jenakwatat |
poslední | lo agolon | nagolon | yenagolon |
‡ většina Iteso (zejména v ugandských okresech v Soroti, Kumi, Amurie, Bukedea, Serere_District a Kaberamaido ) některé nevyslovují ks v řeči.
Tím pádem, nakikanyet je vyslovováno naikanyet, atd.
Výpůjční slova
![]() | Tato sekce ne uvést žádný Zdroje.Červen 2017) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Ateso si vzal řadu výpůjční slova, primárně z angličtiny a svahilštiny.
Slova označená hvězdička (*) označuje, že poslední písmeno ve slově Ateso je tiché.
Angličtina | Ateso | |
---|---|---|
Auto | Emotoka | |
Televize | Etelevision | |
Rádio | Eredio | |
Fax | Afakis Mashin | |
E-mailem | E-emeilo * | |
Internet | E-intanet | |
Počítač | Akompiuta | |
Telefon ++ | Esimu * | |
Přehrávač | Arekod puleya | |
CD přehrávač | Asidi puleya | |
DVD přehrávač | Adividi puleya | |
disk | Adisiki * | |
++ Slovo Ateso pro telefon, které většina reproduktorů Ateso zná, je slovo „Esimu“, které pochází z Luganda.
Reference
- ^ Ateso na Etnolog (18. vydání, 2015)
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). „Teso“. Glottolog 3.0. Jena, Německo: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ A b „Uganda - etnické skupiny“. www.africa.upenn.edu. Citováno 2020-05-30.
- ^ A b „Teso. Jazyk Ugandy“. 9. července 2007. Citováno 3. září 2010.
- ^ „Sčítání lidu, domů a bytů v Ugandě z roku 2002“ (PDF). Ugandský statistický úřad. Říjen 2006. Citováno 3. září 2010.
- ^ Kitching, Rev. A. L: „Příručka jazyka Ateso“, Londýn, 1915
- ^ An Introduction to the Ateso Language, 1956, Fr - Hilders, J. H .; Lawrence, J. C. D.
- ^ Jazyky Bantu, Derek Nurse, Gérard Philippson, (Routledge Language Family Series, 4), str. 214
- ^ Zpráva Výboru pro pravopis Ateso., Uganda, Výbor pro pravopis Ateso, 1947, vytištěno vládou. Tiskárna
- ^ Carol Myers Scotton (Univerzita v Nairobi ), John Okeju (Manjast High School (Uganada) (1972). „Integrace zapůjčeného slova v Atesu“. Antropologická lingvistika. 14 (9): 368–382. JSTOR 30029119.
Další čtení
- Loyola, Apuda Ignatius (2007). Anglicko-kapesní slovník Ateso Strategic Outcomes Inc., 274 pp.ISBN 9970-840-03-7.
externí odkazy
- Stránka PanAfriL10n na stránkách Teso a Turkana
- Ekitabo Loka Ailip Naka Ituŋa Kere (1957) Ateso Prayer Book digitalizovaná Richardem Mammanou