Karin Gundersen - Karin Gundersen

Karin Gundersen
narozený1944 (věk 75–76)
NárodnostNorština
obsazeníUniverzitní profesor a překladatel
ZaměstnavatelUniversity of Oslo
Ocenění

Karin Gundersen (narozen 1944) je norský literární vědec a překladatel. Profesor francouzské literatury na University of Oslo, je také překladatelkou francouzských literárních děl.[1] Byla oceněna Bastianova cena v roce 1993 za její překlad Stendhal román Charterhouse of Parma do Norština.[2] Získala Cena norských kritiků za literaturu v roce 2006 za překlad Stendhal autobiografie Život Henryho Brularda do norského jazyka.[3] Byla oceněna Doblougova cena v roce 2006.[4]

Je to kolegyně z Norská akademie věd a literatury[5] a Norská akademie pro jazyk a literaturu.

Reference

  1. ^ Holt, Ole Øyvind Sand (14. listopadu 2014). „De oversette“. DNMagasinet (v norštině). Citováno 21. října 2019.
  2. ^ Bolstad, Erik (ed.). "Bastianprisen". Uchovávejte norské leksikon (v norštině). Oslo: Norsk nettleksikon. Citováno 21. října 2019.
  3. ^ Bolstad, Erik (ed.). „Kritikerprisen“. Uchovávejte norské leksikon (v norštině). Oslo: Norsk nettleksikon. Citováno 21. října 2019.
  4. ^ Bolstad, Erik (ed.). "Doblougprisen". Uchovávejte norské leksikon (v norštině). Oslo: Norsk nettleksikon. Citováno 21. října 2019.
  5. ^ „Det Norske Videnskaps-Akademi. Medlemmer“ (v norštině). Norská akademie věd a literatury. Citováno 21. října 2019.
Ocenění
Předcházet
Aud Greiff
Příjemce Bastianova cena
1993
Uspěl
Merete Alfsen