Christian Keyser - Christian Keyser
Christian Gottlob Keyser | |
---|---|
narozený | 7. března 1877 |
Zemřel | 14. prosince 1961 Neuendettelsau, Franken, Bavorsko |
Vzdělávání | Misijní seminář v Neuendettelsau, Franky |
Manžel (y) | Emilie Heumann |
Děti | Jutta, nar. 9. června 1907, Sattelberg Papua Nová Guinea Hertha, nar. 27. října 1908 Imma Eleonora, nar. 7. července 1911, Finschhafen, d. 29. září 2004, Neuendettelsau, Německo |
Kostel | luteránský Misijní společnost Neuendettelsau, Jihoaustralský synod |
Spisy | Wörterbuch der Kâte-Sprache; Eine Papuagemeinde Das bin bloss ich. Lebenserinnerungen (Jsem to jen já: Paměti). (1929) |
Sbory sloužily | Ředitel mise Sattelberg Station, okres Finschhafen, Nová Guinea 1900-1920 |
Christian Gottlob Keyser (také hláskovaný Keysser, Kaiser) byl luteránský misionář Misijní společnost Neuendettelsau. Sloužil téměř 22 let na misijní stanici Neuendettelsau v Okres Finschhafen Nové Guineje, kterou založil v roce 1892 Johann Flierl. Kontroverzně navrhoval evangelizaci kmenů, nikoli jednotlivců, koncept známý jako Volkskirche (Sborový kostel). Zanícený lingvista sestavil jeden z prvních slovníků guinejských dialektů: Slovník jazyka Kâte, papuánská komunita (Wörterbuch der Kâte-Sprache; Eine Papuagemeinde). Rovněž udržoval pravidelnou korespondenci s Německou geografickou společností v Berlíně a informoval o svých přírodovědných nálezech v Nové Guineji.[1] Vydal své paměti (1929),[2] stejně jako přes 300 esejů a brožur a deset knih. Neohrožený průzkumník vystoupil na Saruwaged Range masiv v roce 1913.
Kariéra
V roce 1899 poslala misijní společnost Neuendettelsau Christian Keyser na misijní stanici Sattelberg na Nové Guineji. Tam několik let pracoval pod vedením zakladatele stanice Johanna Flierla; v roce 1903 se také oženil s vychovatelkou čtyř Flierlových dětí Emilií Heumannovou (nar. 14. února 1873 ve Štrasburku). Keyser se ukázal jako nadaný a pilný lingvista a také rozvinul kritické chápání Kâtů, které Flierl neměl: v této korporativistické společnosti by nebylo možné přivést lidi ke Kristu jeden po druhém, prostřednictvím individuálního přijetí Boha. Místo toho hledal kmenové obrácení.
Část série na |
Luteránství |
---|
![]() |
|
Překladatelé Bible |
Bohoslovci |
Druh masových konverzí, které měl Keyser na mysli, nebylo to, co si Flierl pro misi představoval, ale poznal, že Keyserova nová energie byla v té době skutečně to, co Sattelberg v té době potřeboval. Keyser čerpal z komunitních norem Kâte, aby vytvořil představu o Volkskirche, církev lidí. V roce 1903 provedl první skupinový křest; i když to bylo jen deset lidí, byl to začátek a položil základy masové konverze v letech 1905 a 1906 (tomu druhému pomohlo poněkud drsné zemětřesení v září 1906).
Keyser se vrátil do Německa v roce 1921 a v roce 1920 nechal Adelaide na lodi Nestor se svou ženou a třemi dcerami a na jaře 1921 přijel do Německa přes Londýn.[3] V letech 1922–1939 učil na misích a byl misijním inspektorem na misijní škole v Neuendettelsau. Učil mise na semináři v Neuendettelsau a na University of Erlangen udělil mu doktorát v roce 1929 a učil na něm teologii až do roku 1939. Více než 30 jeho studentů odjelo na Papuu-Novou Guineu a další na jiná místa mise.[4]
Spisy a objevy
Keyser napsal 10 dlouhých prací a více než 300 malých knih a esejů. Jeho slovník jazyka Kâte obsahuje více než 10 000 slov a frází. Během let v Sattelbergu podnikal časté vědecké cesty a byl pravidelným korespondentem Německé geografické společnosti v Berlíně. Objevil stovky rostlin, hmyzu a zvířat - objevených Evropanům, to znamená, a několik z nich je podle něj pojmenováno. Byl jedním z prvních Evropanů, kteří vystoupali na Saruwaged Range, což udělal v roce 1913.
Částečný seznam publikovaných prací
- (v němčině) Bunte Bilder aus der Missionsarbeit unter den Kâte, Gesellschaft für Innere und Äussere Mission im Sinne der Lutherischen Kirche: Neuendettelsauer Missionsschriften; Č. 36 Neuendettelsau: Verlag des Missionshauses
- (v němčině) Ins wilde Waldland: aus der Gehilfenmission auf Sattelberg, Gesellschaft für Innere und Äussere Mission im Sinne der Lutherischen Kirche: Neuendettelsauer Missionsschriften; Č. 43 Neuendettelsau: Verlag d. Missionshauses, 1920
- (v němčině) Bai, der Zauberer, Neuendettelsau: Verlag d. Missionshauses, 1923
- (v němčině) Wörterbuch der Kâte-Sprache gesprochen v Neuguinea, Berlín: D. Reimer, 1925. 7 svazků. (LC klasifikace: PL6621.K3 K4)
- (v němčině) Nalumotte: Buben- und Mädchengeschichten aus Neuguinea, Neuendettelsau, Buchhandlung der Diakonissen-Anstalt, 1931. (LC klasifikace: 4PZ 362)
- (v němčině) UrwaldspaziergangNeuendettelsau, Freimund Druckerei, 1950 München, Kaiser, Verl. 1934
- (v němčině) Zake, der Papuahäuptling, Stuttgart: Evang. Missionsverl., 1934
- (v němčině) Altes Testament und heutige Zeit, Neuendettelsau: Freimund-Verl., 1934
- (v němčině) Die Weltmission ein unmögliches Werk? - Neuendettelsau: Freimund-Verl., [1935]
- (v němčině) Der Geist, Neuendettelsau: Freimund-Verl., 1935
- (v němčině) Der prorok von Tobou, Berlin, Heimatdienstverlag, 1940. (LC klasifikace: BV3680.N5 K42)
- (v němčině) Eine Papuagemeinde, Neuendettelsauer Missionsschriften, Nr. 65. Kassel, Bärenreiter-Verlag, 1929. (LC klasifikace: BV3680.N5 K4)
- (v němčině) Die Geisterwand, Neuendettelsau, Freimund-Druckerei, [1950]
- (v němčině) Zake, der Papuahäuptling, Neuendettelsau: Freimund-Verl., [1949]
- (v němčině) Gottes Weg ins Hubeland, Neuendettelsau, Freimund-Verl., 1949, 2. Aufl.
- (v němčině) Ist Gott wirklich da?, Basel, Basler Missionsbuchh., 1942
- (v němčině) Der Prophet von Tobou, Berlín, Heimatdienstverl., 1940
- (v němčině) Die Papua: Eine Aufführg aus d. Volksleben d. Bergstämme v Neuguinea, Neuendettelsau, Freimund-Verl. 1950
- (v němčině) Papuaspiele, Neuendettelsau, Freimund-Druckerei 1950
- (v němčině) Papuakinder, Neuendettelsau: Freimund-Druckerei 1950
- (v němčině) Eine Papuagemeinde, Neuendettelsau, Freimund-Verl., 1950
- (v němčině) Papuabriefe, Neuendettelsau, Freimund-Druckerei, [1950]
- (v němčině) Der Lügenprophet, Neuendettelsau, Freimund-Druckerei, [1950]
- (v němčině) Die Lopiong-Säule, Neuendettelsau, Freimund-Druckerei, [1950]
- (v němčině) Heidenangst, Neuendettelsau, Freimund-Druckerei, [1950]
- (v němčině) Die Geisterwand, Neuendettelsau, Freimund-Druckerei, [1950]
- (v němčině) Ajo !: Ein Missionsbuch f.d. Jugend. Neuendettelsau: Freimund-Verl. 1956
- (v němčině) Weite Fahrt: Stories fuer Kinder (s Jutta Zimmermann). Teilw. hrsg. von Jutta Zimmermann. - Lizenz d. Buchhandl. d. Berliner Evang. Mise.
- (v němčině) Der Christenfresser. Neuendettelsau, Freimund-Verlag. 1954
- (v němčině) Nalumotte: Buben- u. Mädchengeschichten aus Neuguinea. Neuendettelsau: Freimund-Verl.1953
- (v němčině) Papuatorheiten, Neuendettelsau, Freimund Verl 1952
- (v němčině) Der weggeworfene Junge Neuendettelsau: Freimund-Verl. 1952
- (v němčině) Papuánský humor. Neuendettelsau: Freimund-Verl. 1952
- (v němčině) Der Grosshäuptling und seine Frau: Ein papuanisches Sittenbild. Neuendettelsau: Freimund-Verl. 1952
- (v němčině) Der Steinzeitbauer: Ein Bericht, wie d. heidnische Papua sein Feld bestellt. Neuendettelsau: Freimund-Verl. 1959
- (v němčině) Lehret alle Völker: Beispiele aus d. Mission zum Kleinen Katechismus. Neuendettelsau: Freimund-Verl. 1960
- (v němčině) Gottesfeuer. Neuendettelsau: Freimund-Verl., 1959
- (v němčině) Das bin bloss ich. Lebenserinnerungen. (dotisk) Neuendettelsau, Freimund-Verlag, 1966.
- (v angličtině) Kâte slovníkW. Flierl a H. Strauss, eds. Canberra: Australian National University, 1977. ISBN 0-85883-149-X
- (v angličtině) Znovuzrozený lid. Pasadena, Kalifornie: William Carey Library, c. 1980. Přeloženo z Eine Papuagemeinde Alfred Allin a John Kuder. ISBN 0-87808-174-7
Citace
- ^ Erwin L. Lueker, Luther Poellot, Paul Jackson, Christian Cyclopedia, nakladatelství Concordia, 2002. „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 01.09.2009. Citováno 2009-08-31.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz).
- ^ (v němčině) Christian Keyser, Das bin bloss ich. Lebenserinnerungen. (Jsem to jen já: Paměti.) Neuendettelsau, Freimund-Verlag, (1929) 1966.
- ^ Seznamy příchozích cestujících ve Velké Británii, 1878-1960 [databáze on-line]. Provo, UT, USA: The Generations Network, Inc., 2008. Původní údaje: Board of Trade: obchodní a statistické oddělení a následníci: Inwards Passenger Lists. Kew, Surrey, Anglie: Národní archiv Velké Británie (TNA).
- ^ Donald McGavran, A People Reborn: Foundation Insights on People Movements. [1]; Herwig Wagner (1992). „Keysser, Christian“. V Bautz, Friedrich Wilhelm (ed.). Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon (BBKL) (v němčině). 3. Herzberg: Bautz. cols. 1447–1453. ISBN 3-88309-035-2.
Reference
- Lüker, Erwin L. Luther Poellot, Paul Jackson, „Christian Keysser“, Christian Cyclopedia, Nakladatelství Concordia, 2002..
- McGavran, Donald, A People Reborn: Foundation Insights on People Movements. Strategická síť.
- Seznamy příchozích cestujících ve Velké Británii, 1878-1960 [databáze on-line]. Provo, UT, USA: The Generations Network, Inc., 2008. Původní údaje: Board of Trade: obchodní a statistické oddělení a následníci: Inwards Passenger Lists. Kew, Surrey, Anglie: Národní archiv Velké Británie (TNA).
- Herwig Wagner (1992). „Keysser, Christian“. V Bautz, Friedrich Wilhelm (ed.). Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon (BBKL) (v němčině). 3. Herzberg: Bautz. cols. 1447–1453. ISBN 3-88309-035-2.
Zdroje o Keyseru
- (v němčině)Jürgen Stadler, Die Missionspraxis Christian Keyßers in Neuguinea 1899–1920: erste Schritte auf dem Weg zu einer einheimischen Kirche, Nürnberg: VTR, 2006 ISBN 3-937965-31-9
- (v němčině) Wilhelm Fugman, vyd. Bürger zweier Welte: Christian Keysser Neuhausen-Stuttgart: Hänssler, 1985, 3-7751-0969-2
- (v němčině) Wilhelm Fugman. Von Gott erzählen: das Leben Christian Keyssers; 1877–1961. Neuendettelsau: Freimund-Verlag 1978. 3-7726-0084-0
- (v němčině) Festschrift zum 70. Geburtstag des Herrn Missionsinspektors a.D. Dr.h.c. Christian Keysser v Neuendettelsau am 7. März 1947, [Nürnberg], Bayer. Missionskonferenz 1950.