Překlady Bible do kurdštiny - Bible translations into Kurdish - Wikipedia
Část Bible byla poprvé k dispozici v Kurdský jazyk v roce 1856 v kurmandijském dialektu. Evangelia byla přeložena Stepanem, arménským zaměstnancem Americká biblická společnost a byly publikovány v roce 1857. Isaac Grout Bliss, z ABS, přeložil zbytek Nového zákona a celý NT byl publikován v Istanbulu autorem A.H. Bohajian v roce 1872 v Arménská abeceda. Část Bible byla poprvé k dispozici v mukrijském dialektu roku Sorani Kurdish v roce 1909. V roce 1919, Ludvig Olsen Fossum z Sjednocená norská luteránská církev v Americe dokončil tyto části pod arabským písmem pod nadpisem Injil Muqqades. Část Bible byla zpřístupněna v Kermanshahi v roce 1894.
Moderní překlady se provádějí do mnoha různých dialektů.
Sorani
Kurdská Sorani Standard Bible (KSS) je nedávný překlad celé Bible v Sorani Kurdish podle Biblica (Mezinárodní biblická společnost). To bylo vydáno v arabské verzi skriptu v dubnu 2017.[1]
Kurmanji
Latinsky Kurmanji
Biblická společnost v Turecku vydala kopii Nového zákona a žalmů v moderním Kurmanji.
Kurmanji cyrilice
Institut pro překlad Bible překládá Bibli do azbuky Kurmanji pro Kurdy v post-sovětském svazu. Nový zákon byl dokončen v roce 2000 a revidované vydání vyšlo v roce 2011. Na Starém zákoně pokračují práce.
Bedhini
Části Bible byly přeloženy do bedhini
Zaza
Lukášovo evangelium bylo přeloženo do kurdštiny Zaza.
Překlad | John 3:16 |
---|---|
1919 Fossum překlad | چونکہ خڵا دنيايی وها حُباند کہ کوری تاقانی خوی دا هتاکوهر کس کہبہوی ايمان َيينی هلاك نبی بڵا ژيانی ابي |
Moderní překlad Kurmanji | Çimkî Xwedê wusa ji dinyayê hez kir ku Kurê xwe yê yekta da, da her kesê ku baweriyê bi wî bîne helak nebe, le jiyana wî ya herheyî hebe. |
IBT moderní Kurmanji | Чьмки Хwәде ӧса дьнйа һ'ьз кьр, кӧ Кӧр'еф хwәйи тайе т'әне бәрва да, wәки һәр кәсе кӧ wи бабәб |
IBS moderní Sorani | چونكه خودا بهم جۆره جیهانی خۆشویست ، تهنانهت كوڕه تاقانهكهی بهختكرد ، تاكو ههر كهسێك باوهڕی پێ بهێنێت لهناو نهچێت ، بهڵكو هچێهڵكهڵك |
KLA moderní Behdini | چنكو خودێ وەسا حەژ جیهانێ كر كو كوڕێ خۆ یێ ئێكانە دایێ داكو هەركەسێ باوەریێ پێ بینیت ژناڤ نەچیت ، بەلكو ژیانا هەروهەر ب. |
Viz také
externí odkazy
- Kurdská Bible online
- Verze 1857
- Verze 1872
- زءنتهة ر ززؤ ن
- Verze 1919
- Kitabi Piroz (Biblica's Kurdish Bible Online website)
- KIRMAŞANÎ PŘEKLAD JOHNOVA evangelia Článek Mustafa Dehqana