Velmistr (film) - The Grandmaster (film) - Wikipedia
Velmistr | |
---|---|
![]() Plakát s Tony Leungem, Zhang Ziyi, Chang Chen a Zhao Benshanem | |
Tradiční | 一代 宗師 |
Zjednodušený | 一代 宗师 |
Mandarinka | Yīdài Zōngshī |
Kantonský | Jat1 Doi6 Zung1 Si1 |
Doslova | Rodový učitel generace |
Režie: | Wong Kar-wai |
Produkovaný | Ng See-yuen Megan Ellison Wong Kar-wai |
Scénář | Wong Kar-wai Zou Jingzhi Xu Haofeng |
Příběh | Wong Kar-wai |
V hlavních rolích | Tony Leung Zhang Ziyi Chang Chen Zhao Benshan Píseň Hye-kyo Wang Qingxiang |
Hudba od | Shigeru Umebayashi Stefano Lentini Nathaniel Méchaly |
Kinematografie | Philippe Le Sourd |
Upraveno uživatelem | William Chang |
Výroba společnost | |
Distribuovány | Organizace Sil-Metropole Filmová skupina Bona |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 130 minut |
Země | Hongkong[1] Čína[1] |
Jazyk | Mandarinka[1] Kantonský japonský |
Rozpočet | ¥ 240 milionů (38,6 milionů USD)[2] |
Pokladna | 64 076 736 USD[3] |
Velmistr je drama hongkongsko-čínského bojového umění z roku 2013 založený na životním příběhu Křídlo velmistr Ip Man.[1][4] Film režíroval a napsal Wong Kar-wai a hvězdy Tony Leung tak jako Ip Man. To bylo propuštěno 8. ledna 2013 v Číně. Jednalo se o zahajovací film na festivalu 63. mezinárodní filmový festival v Berlíně v únoru 2013.[5] Film byl vybrán jako součást roku 2013 Hongkongský mezinárodní filmový festival.[6] Společnost Weinstein získal mezinárodní distribuční práva k filmu.[7] Film byl vybrán jako hongkongský záznam pro Nejlepší cizojazyčný film na 86. ročník udílení Oscarů,[8] vytvoření lednového užšího výběru, ale nakonec nominaci neobdržel.[9] Navzdory tomu byl film nominován na Nejlepší kinematografie a Nejlepší kostýmy.[10][11]
Spiknutí
Křídlo velmistr Ip Man přemýšlí o povaze bojového umění, když během bouřky v bitvě bojuje s tuctem bojovníků Foshan. Ip vyhrává a zažívá vzpomínky na svůj život, od raného tréninku v sedmi letech až po jeho uvedení do Wing Chun jeho pánem, Chan Wah-shun a jeho manželství s Cheung Wing-sing.
Mírová existence Ip Mana je ohrožena příchodem Gong Yutiana, Wudang box velmistr bojových umění ze severní Číny, který oznamuje, že již odešel do důchodu, a jmenoval Ma San jako svého dědice na severu. Poté připouští, že jih by měl mít svého dědice. Vypukne boj, když se různí mistři pokusí napadnout Gong, ale Ma San je odradí. Vzhledem k tomu, jižní mistři jednat o zástupce, Gong Yutian dcera Gong Er přijde a snaží se přesvědčit svého otce, aby nepokračoval v boji, protože cítí jižní pánové jsou nedůstojní. Mezitím se jižní mistři rozhodnou pro Ip Mana, aby je zastupoval, a Ip pokračuje v testování třemi jižními mistry, než vyzve Gong Yutiana.
„Boj“ mezi Ip Manem a Gong Yutianem se ukázal být výměnou filozofických myšlenek s využitím rozpadlého plochého koláče jako metafory čínské jednoty. Gong prohlašuje, že Ip mu ukázal hranice svých znalostí a prohlašuje Ip za vítěze. Když se Gong vrací na sever, Gong Er se chystá získat čest své rodiny tím, že vyzve Ip Mana. Jelikož se shodují na tom, že „Kung Fu je o přesnosti“, kdokoli během boje rozbije kus nábytku, bude poraženým. Mezi Ip Manem a Gong Erem propukne intenzivní boj, který po ní Ip rozbije schodiště a zachrání ji před pádem. Ip a Gong Er se rozcházejí přátelsky a Ip říká, že chce v budoucnu odvetu. Udržují kontakt výměnou dopisů a Ip má v úmyslu přivést s sebou svou rodinu do severní Číny. Jeho plány jsou brzy narušeny vypuknutím Druhá čínsko-japonská válka v roce 1937.
Během války Ip Man a jeho rodina upadli do chudoby a ztratil své dvě dcery k hladu. Mezitím v severní Číně Ma San prozrazuje Čínu ve prospěch loutkové vlády v roce Mandžusko a zabije Gong Yutiana jako a hanjian. Když se Gong Er vrátí, pan Jiang, rodinný sluha, jí řekne, že Gong Yutian konečným přáním bylo, aby byla šťastná a nehledala pomstu. Gong Er to odmítá přijmout a místo toho slibuje Buddha nikdy neučila, neoženila se nebo neměla děti a zasvětila svůj život pomstě proti Ma San.
Ip Man se stěhuje do Hongkong v roce 1950 v naději na zahájení kariéry učitele bojových umění. Uháněl s ostatními bojovými umělci a porazil je, čímž si získal pověst. Čínská vláda uzavírá hranici s Hongkongem v roce 1951 a Ip svou ženu už nikdy nevidí. Potká Gong Er znovu Čínský Nový rok 1950 a žádá ji o další soutěž, což naznačuje, že by měla znovu vybudovat svoji školu bojového umění. Gong Er odmítá s tím, že mnoho bojových umění zmizelo v průběhu dějin a že její rodina nebude jediná. Pohled do minulosti před 10 lety ukazuje konfrontaci mezi Gong Er a Ma Sanem na vlakovém nádraží na čínském Silvestru 1940, kdy Gong Er porazí Ma San pomocí jednoho z otcových speciálních tahů, které se Ma San nedokázala naučit. Gong Er ztratila touhu používat bojová umění a přestěhovala se do Hong Kongu s panem Jiangem, aby otevřela kliniku.
V roce 1952 se Ip Man a Gong Er setkali naposledy. Gong přizná Ip, že k němu chovala romantické city od jejich prvního boje. Zemře v roce 1953, přičemž otcovy tajemství Baguazhang do hrobu. Voice-over od Ip ukazuje, že boj s Ma San opustil Gong těžce zraněn, a ona se obrátila k opiu, aby pomohla s bolestí. Škola Ip Man's Wing Chun vzkvétá a je schopen popularizovat kdysi tajné a elitářské bojové umění v celosvětovém měřítku. Ip trénuje mladého chlapce, který vyroste v jeho nejslavnějšího studenta: Bruce Lee.
Obsazení
- Tony Leung Chiu-Wai tak jako Ip Man (Ye Wen)
- Zhang Ziyi jako Gong Er
- Píseň Hye-kyo tak jako Cheung Wing-sing (Zhang Yongcheng)
- Chang Chen jako „The Razor“ Yixiantian
- Zhao Benshan jako Ding Lianshan
- Wang Qingxiang jako Gong Yutian
- Zhang Jin jako Ma San
- Yuen Woo-ping tak jako Chan Wah-shun (Chen Huashun)
- Xiaoshenyang jako Sanjiangshui
- Cung Le jako Tiexieqi
- Shang Tielong jako Jiang
- Lo Hoi-pang jako strýc Deng
- Chin Shih-chieh jako starší klan Gongů
- Wang Jue jako starší klan Gongů
- Lau Ga-yung (Lau Kar Yung) jako Yong
- Lau Shun jako Rui
- Zhou Xiaofei jako Gu
- Bruce Leung
- Julian Cheung
- Lo Mang
- Berg Ng
Výroba
Film je dobře známý svou dlouhou dobou vývoje, která byla oznámena v roce 2008.[12] Bylo to chyceno vývojové peklo, částečně proto, že Tony Leung si při tréninku ve Wing Chun zlomil ruku.[13] Tento film je dosud nejdražší Wongovou produkcí. Wong zamýšlel film být hlavní spolupráce s filmovým průmyslem v Číně,[14] konstatuje, že enormní expanze a růst čínského filmového průmyslu a trhu v posledním desetiletí poskytly filmařům zdroje k tomu, aby vytvořili funkce, které dříve nebyly možné.[14] Wong uvedl: „Filmy nepatří jen na pevninu nebo do Hongkongu. Patří všem Číňanům a nejen určitému místu v určitou dobu. Je to dědictví, které patří nám všem.“[15]
Hudba
Hudbu tvoří Shigeru Umebayashi a Nathaniel Méchaly, se 2 díly od Ennio Morricone a originál Stabat Mater složeno Stefano Lentini. Stabat Mater není součástí CD se soundtrackem a bylo vydáno samostatně nakladatelstvím Milan Records jako „Stabat Mater“, jak je vidět ve filmu „The Grandmaster“ od Wong Kar Wai. To dosáhlo čísla 1 v hongkongském iTunes Original Score.
Recepce
Velmistr obdržela obecně příznivé recenze od kritiků. The agregátor recenzí webová stránka Shnilá rajčata uvedlo, že 78% kritiků dalo filmu pozitivní hodnocení na základě 138 recenzí s průměrné hodnocení ze 6,70 / 10. Konsenzus kritiků webu zní: „Ačkoli jeho vyprávění je trochu zmatené, Wong Kar Wai Velmistr stále vystavuje autorův stylistický rozkvět v nádherné kinematografii a výbušných akčních scénách. “[16] Na Metakritický, film má vážené průměrné skóre 73 ze 100 na základě 37 recenzí kritiků, což znamená „obecně příznivé recenze“.[17]
Odrůda dal filmu kladnou recenzi a uvedl, že Wong „překonává očekávání díky filmu„ The Grandmaster “, který z akční ságy z 30. let vytvořil rafinovaný kus komerční produkce.“ Recenze také říká: „Může se pochlubit jednou z nejpohlavnějších dosud éterických realizací autentických bojových umění na obrazovce, ale také spojením tělesnosti a filozofie, které čínská kinematografie od té doby nedosáhla Král Hu mistrovská díla, velmi očekávaný obrázek určitě získá nové konvertity ze žánrového tábora. "[1]
Zatímco chválí Ip Man Tonyho Leunga a Gong Er Zhanga Ziyiho a označují jej za „víceméně úplný a soudržný“, The Hollywood Reporter naříkal nad některými méně rozvinutými postavami, když uvedl, že „to samé nelze říci o některých dalších postavách, jako je například Chang Chen's Razor, expert bajiquanské školy, který má být dalším z velmistrů. Song Hye-kyo Madam Ip má jen zběžnou přítomnost a je v podstatě ve druhé polovině filmu neviditelná. “[18]
Výkon Zhang Ziyi jako Gong Er byl chválen kritiky, jako je Scott Bowles z USA dnes jako „objev“ filmu,[19] a její postava byla zmíněna kritiky jako Kenji Fujishima z Slant Magazine jako filmová „skutečná ústřední postava“ navzdory názvu filmu.[20]
Owen Gleiberman z Zábava týdně napsal: „film je navzdory několika skvělým bojům biohistorickým zmatkem, který nikdy nenalezne svůj střed.“[21]
Velmistr vydělal v hongkonské pokladně 21 156 949 HK (2,7 milionu USD),[22] a vydělal přes 312 milionů juanů (50 milionů USD) v čínské pokladně na pevnině, 6 594 959 USD v Severní Americe a 64 076 736 USD v celosvětovém měřítku, a stal se tak doposud nejvýnosnějším filmem Wonga.[23][24]
Verze
Byly vydány tři verze filmu. První je domácí „čínský střih“ filmu, který běží 130 minut.[4][25] Druhým je verze filmu, který debutoval na Berlínský mezinárodní filmový festival 2013 ve 123 minutách.[4] Třetí, vydané Společnost Weinstein, je lineárnější verze, která obsahuje vysvětlující text pro Američany méně obeznámené s příběhem[26] a běží za 108 minut.[27]
Wong napsal Huffington Post že ho „nikdy nezajímalo říkat oslabenou verzi“, ale ten, který byl přísnější a poskytoval lepší historický kontext:
Jako filmař mi dovolte říci, že luxusem vytvoření nového střihu pro americké publikum byla příležitost přetvořit jej do něčeho jiného, než jsem začal - šance, kterou člověk vždy nedostane jako režisér a podnik, mnohem více smysluplné, než jednoduše udělat něco kratšího nebo delšího. Původní verze THE GRANDMASTER je asi 2 hodiny, 10 minut. Proč ne 2 hodiny, 9 minut nebo 2 hodiny, 11 minut? Struktura filmu je pro mě jako hodiny nebo ceněné hodinky - jde o přesnost a dokonalou rovnováhu.[28]
Někteří kritici se však domnívají, že 130minutová verze je lepší. Zábal nazval film „zametacím, nádherným, vzrušujícím - a zmasakrovaným“.[29] Manohla Dargis ve společnosti The New York Times napsal, „škoda, že americký distributor neměl dostatečnou víru v publikum, aby vydal originál.“[30]
Ocenění a nominace
Organizace | Oceněná kategorie | Příjemci a nominovaní | Výsledek |
---|---|---|---|
86. ročník udílení Oscarů | Nejlepší kinematografie | Philippe Le Sourd | Nominace |
Nejlepší kostýmy | William Chang Suk Ping | Nominace | |
20 Cena společnosti hongkongských filmových kritiků | Nejlepší film | Vyhrál | |
Nejlepší herečka | Zhang Ziyi | Vyhrál | |
50. Ocenění Zlatý kůň | Nejlepší film | Nominace | |
Nejlepší režisér | Wong Kar-wai | Nominace | |
Nejlepší herec | Tony Leung | Nominace | |
Nejlepší herečka | Zhang Ziyi | Vyhrál | |
Nejlepší kinematografie | Phillipe Le Sourd | Vyhrál | |
Nejlepší vizuální efekt | Pierre Buffin | Vyhrál | |
Nejlepší umělecký směr | William Chang | Vyhrál | |
Nejlepší make-up a kostýmy | William Chang | Vyhrál | |
Nejlepší akční choreografie | Yuen Woo-ping | Nominace | |
Nejlepší střih | William Chang | Nominace | |
Nejlepší zvukový efekt | Robert Mackenzie a Trithep Wangpaiboon | Nominace | |
Cena publika | Vyhrál | ||
Ocenění Boston Society of Film Critics Awards 2013 | Nejlepší kinematografie | Phillipe Le Sourd | 2. místo |
Společnost filmových kritiků v Denveru 2013 | Nejlepší neanglický jazyk | Vyhrál | |
Ocenění zvukových editorů filmů Golden Reel Awards[31][32] | Nejlepší střih zvuku: Zvukové efekty, Foley, Dialog a ADR v zahraničním celovečerním filmu | Robert Mackenzie, Traithep Wongpaiboon | Vyhrál |
Ocenění National Board of Review Awards 2013 | Nejlepší zahraniční filmy | Vyhrál | |
Ocenění společnosti online filmových kritiků 2013 | Nejlepší kinematografie | Phillipe Le Sourd | Nominace |
Cena společnosti filmových kritiků Phoenix 2013 | Nejlepší cizojazyčný film | Nominace | |
Ocenění asociace filmových kritiků St. Louis Gateway 2013 | Nejlepší umělecký směr | Nominace | |
Nejlepší kinematografie | Phillipe Le Sourd | Nominace | |
33. hongkongské filmové ceny | Nejlepší film | Vyhrál | |
Nejlepší režisér | Wong Kar-wai | Vyhrál | |
Nejlepší scénář | Zou Jingzhi, Xu Haofeng, Wong Kar-wai | Vyhrál | |
Nejlepší herec | Tony Leung Chiu-wai | Nominace | |
Nejlepší herečka | Zhang Ziyi | Vyhrál | |
Nejlepší herec ve vedlejší roli | Zhang Jin | Vyhrál | |
Nejlepší kinematografie | Phillipe Le Sourd | Vyhrál | |
Nejlepší střih filmu | William Chang, Benjamin Courtines, Poon Hung-yiu | Vyhrál | |
Nejlepší umělecký směr | William Chang, Alfred Yau Wai-ming | Vyhrál | |
Nejlepší kostýmy a líčení | William Chang | Vyhrál | |
Nejlepší akční choreografie | Yuen Woo-ping | Vyhrál | |
Nejlepší originální filmová hudba | Shigeru Umebayashi, Nathaniel Méchaly | Vyhrál | |
Nejlepší zvukový design | Robert Mackenzie, Traithep Wongpaiboon | Vyhrál | |
Nejlepší vizuální efekty | Pierre Buffin | Nominace | |
Asia Pacific Screen Awards | |||
Nejlepší ženský herecký výkon | Zhang Ziyi | Vyhrál | |
29. Zlatý kohout Awards | Nejlepší herečka | Zhang Ziyi | Nominace |
Viz také
- Seznam příspěvků na 86. ročník udílení Oscarů za nejlepší neanglicky mluvený film
- Seznam hongkongských příspěvků na Oscara za nejlepší cizojazyčný film
Reference
- ^ A b C d E Lee, Maggie (8. ledna 2013). „Velmistr“. Odrůda. Citováno 9. ledna 2013.
- ^ Stephen Cremin a Patrick Frater (15. ledna 2013). "Grandmaster má mistrovský debut BO". Film Business Asia. Archivovány od originál dne 17. ledna 2013. Citováno 16. ledna 2013.
- ^ „Velmistr“. Pokladna Mojo. Citováno 10. ledna 2015.
- ^ A b C Elley, Derek (28. ledna 2013). „Velmistr“. Film Business Asia. Archivovány od originál dne 18. března 2013. Citováno 5. května 2013.
- ^ „WONG Velmistr Kar Wai otevře 63. Berlinale“. Berlinale. Citováno 19. prosince 2012.
- ^ „HKIFF recenze: Velmistr“. Recenze HK Neo. Citováno 4. dubna 2013.
- ^ „Berlin: So much for Bad Blood Between Harvey and Megan Ellison; TWC acquires Wong Kar Wai's 'The Grandmaster'". Termín Hollywood. Citováno 17. května 2013.
- ^ „Oscary: Hongkong nominoval Wong Kar-wai za„ Velmistra “pro cizojazyčnou kategorii. Hollywood Reporter. Citováno 23. září 2013.
- ^ „9 cizojazyčných filmů pokročilo v oscarových závodech“. Oscary. Citováno 20. prosince 2013.
- ^ Peter Knegt, Oscarové předpovědi 2014: Nejlepší kamera, http://www.indiewire.com/article/2014-oscar-predictions-best-cinematography
- ^ Oscars, William Chang Suk Ping, nejlepší kostýmy, http://oscar.go.com/nominees/costume-design/the-grandmaster
- ^ Kevin Jagernauth (12. července 2012). „Ano, Wong Kar-Wai stále střílí„ velmistra'". [Indiewire].
- ^ Mark Pollard (2009). „Tony Leung se zranil při tréninku na‚ velmistra'". [KungFucinema.com]. Archivovány od originál dne 27. října 2013.
- ^ A b „Wong Kar Wai o růstu Číny, Kung Fu, uchazeči o Oscara a Bruce Lee“. Termín Hollywood.
Jedním z důvodů, proč jsem chtěl v tomto okamžiku natočit tento film, je to, že si myslím, že za posledních 20 let můžete vidět růst v Číně ...
- ^ „Hong Kong Filmart: Potřebuje Čína ostrov stále?“. The Hollywood Reporter. Citováno 27. července 2018.
Ředitel hongkongu Wong Kar-wai říká, že nastal čas přejít za zastaralé definice čínské a hongkongské kinematografie. „Filmy nepatří jen na pevninu nebo do Hongkongu,“ říká. „Patří všem Číňanům, nejen určitému místu v určitou dobu. Je to dědictví, které patří nám všem.“ Wong, který se proslavil náladovými cenami domů z umění jako 2000 V náladě na lásku, je živým důkazem. Nyní si užívá svůj největší kasovní hit v Číně Velmistr, jeho první žánrový film.
- ^ „Velmistr (2013)“. Shnilá rajčata. Fandango. Citováno 22. září 2020.
- ^ „Recenze velmistra“. Metakritický. CBS Interactive. Citováno 25. srpna 2019.
- ^ Tsu, Clarence. „Velmistr: recenze filmu“. The Hollywood Reporter. Citováno 3. února 2013.
- ^ "'Velmistr se spojuje s pevnou akcí, jednáním “. USA dnes.
- ^ „25 nejlepších filmů roku 2013“. Slant Magazine.
Skutečnou ústřední postavou je ve skutečnosti Gong Er (Zhang Ziyi), dcera konkurenčního mistra bojových umění, který po vraždě svého otce věnuje svůj život snaze o pomstu ...
- ^ Velmistr (2013). Zábava týdně.
- ^ „Velmistr hongkongské pokladny“. Recenze HK Neo. 22. února 2013. Citováno 22. února 2013.
- ^ „Velmistr“ společnosti Weinstein Company Nabs Wong Kar Wai z Berlína
- ^ Berlin 2013: The Weinstein Co. Nabs U.S. Rights to Wong Kar-wai’s 'The Grandmaster'
- ^ David Ehrlich. „Kung Foolish: How the American Cut of 'The Grandmaster' Ruins a Masterpiece". Film.com.
- ^ Steve Rybník. „Uvidí voliči Oscarů nesprávnou verzi„ Velmistra?'". Zábal.
- ^ Kenneth Turan. „Recenze:„ Velmistr “Wong Kar-wai má skvělý styl bojových umění.“. Los Angeles Times.
- ^ Wong Kar Wai. „Cesta velmistra“. Huffington Post.
- ^ Alonso Duralde. "'Recenze velmistra: Zametací, nádherná, vzrušující - a zmasakrovaná - chuť kung-fu legendy Ip Man “. Zábal.
- ^ Manohla Dargis. „Triumf stylu a kinetiky v bouřlivé Číně“. The New York Times.
- ^ Walsh, Jason (15. ledna 2014). „Redaktoři zvuku oznamují nominace na Zlatý kotouč 2013“. Odrůda. Citováno 15. ledna 2014.
- ^ "'Gravity 'a '12 Years a Slave' vedou nominace na MPSE Golden Reel Awards ". HitFix. Citováno 15. ledna 2014.