Lidé na lodi (film) - Boat People (film) - Wikipedia

Lidé na lodi
Boatpeopleposter.jpg
Režie:Ann Hui
ProdukovanýXia Meng
NapsánoDai An-Ping
V hlavních rolíchGeorge Lam
Andy Lau
Cora Miao
Sezóna Ma
Hudba odZákon Wing-fai
KinematografieWong Čung-kei
Upraveno uživatelemKin Kin
DistribuoványBluebird Film Company
Datum vydání
22. října 1982[1]
Provozní doba
106 minut[1]
ZeměHongkong
Čína
JazykKantonský
japonský
vietnamština
PokladnaHK $ 15,475,087[1]

Lidé na lodi (čínština : 投奔 怒海; pchin-jin : Tóubēn Nù Hăi; Kantonský Yale : Tau zákaz no hoi; lit. 'Into the Raging Sea') je hongkonský film režírovaný Ann Hui, poprvé uveden v kinech v roce 1982. Film hraje George Lam, Andy Lau, Cora Miao, a Sezóna Ma. Na druhý Hongkongské filmové ceny, Lidé na lodi získal ocenění za nejlepší film, nejlepší režii, nejlepšího nového umělce, nejlepší scénář a nejlepší uměleckou režii. To bylo také promítnuto mimo soutěž na Filmový festival v Cannes 1983.[2][3] V roce 2005, na 24. hongkongských filmových cenách, Lidé na lodi se umístila na 8. místě v seznamu 103 nejlepších filmů v čínštině za posledních 100 let.[4]

Lidé na lodi byl posledním filmem Huiho „vietnamské trilogie“. Vypráví o nepříjemné situaci vietnamského lidu po komunistickém převratu po Pád Saigonu ukončení vietnamská válka.

Výroba

Na konci 70. let velký počet Vietnamští uprchlíci zaplavila Hongkong. V roce 1979 natáčel dokument Hui Chlapec z Vietnamu pro RTHK síť. Během natáčení filmu nasbírala mnoho rozhovorů o životě vietnamských uprchlíků Vietnam v návaznosti na Pád Saigonu.[5] Z těchto rozhovorů režírovala Příběh Woo Viet (1981) v hlavní roli Chow Yun-fat jako Woo Viet, osoba vietnamské lodi v Hongkongu, a Lidé na lodi.

Čínská lidová republika, právě končí válka s Vietnamem, dal Hui povolení natáčet Ostrov Hainan.[6] Lidé na lodi byl první hongkongský film natočený v komunistické Číně.[3] Hui zachránil roli Chow Yun-Fat, ale proto, že v té době působili hongkongští herci pevninská Čína byly zakázány Tchaj-wan Chow Yun-Fat odmítl roli ze strachu, že bude na černé listině.[6] Šest měsíců před zahájením natáčení a poté, co byl filmový štáb již na místě v Hainanu, kameraman navrhl, aby Hui dal roli Andy Lau. V té době byl Andy Lau v hongkonském filmovém průmyslu stále nováčkem.[6] Hui dal Lau roli a letěl s ním do Hainanu před řádným konkurzem nebo dokonce před tím, než viděl, jak vypadá.[6]

Postavy

  • Shiomi Akutagawa (George Lam ): japonský fotoreportér, který se vrací do Vietnamu, aby informoval o životě po válce
  • Minh (Andy Lau ): mladý muž, který doufá, že opustí zemi, poslán do Nová ekonomická zóna
  • Cam Nuong (Sezóna Ma ): 14letá dívka, se kterou se Akutagawa setkává Danang
  • Důstojník Nguyen (Shi Mengqi ): vietnamský úředník s francouzským vzděláním, který dal revoluci polovinu svého života; rozčarovaný ze života po válce
  • Nguyenova milenka (Cora Miao ): Číňanka, která se zabývá obchodem na černém trhu, a kontakt na lidi, kteří se snaží opustit zemi, tajně mají poměr s To Minh

Spiknutí

Film je zobrazen z pohledu japonského fotoreportéra jménem Shiomi Akutagawa (Lam). Tři roky po zakrytí Danang během komunistického převratu je Akutagawa pozván zpět do Vietnamu, aby informoval o životě po válce. Vládní opatrovník je veden k Nová ekonomická zóna poblíž Danangu a je zobrazena skupina školáků šťastně si hrajících, zpívat písně chválit Ho Či Min.

Scéna, kterou vidí, je ve skutečnosti představena tak, aby oklamala zahraniční tisk. V Danangu je svědkem požáru a je policií zbit za to, že bez povolení fotografoval. Vidí také, jak policie mlátí „reakční Později vidí, jak je rodina nucena opustit město v Nové ekonomické zóně, a přemýšlí, proč by tam nechtěli jít, vzpomíná na šťastné děti, které viděl.

Ve městě potkává Cam Nuong (Ma) a její rodinu. Její matka tajně pracuje jako prostitutka, aby vychovávala své děti. Má dva mladší bratry, starší, Nhac, je inteligentní chlapec ulice, který ovládá americký slang, zatímco mladší chlapec, Lang, byl otcem Korejce, kterého její matka obsluhovala. Od Cam Nuonga se Akutagawa učí příšerné podrobnosti o životě za komunismu v Danangu, včetně dětí hledajících cennosti v čerstvě popravených mrtvolách na „kuřecí farmě“. Jednoho dne Nhac najde nevybuchlá munice při úklidu v odpadcích a je zabit.

Na „kuřecí farmě“ se Akutagawa setkává s To Minhem (Lau), mladým mužem, který byl právě propuštěn z Nová ekonomická zóna. Poté, co se To Minh pokusí vyloupit Akutagawovu kameru, je souzen a znovu poslán do Nové ekonomické zóny. Akutagawa využívá jeho spojení s úředníkem, aby ho tam následoval. V Nové ekonomické zóně je svědkem týrání vězňů. Vrací se na místo, kde mu usmívající se děti dříve zpívaly, a ke své hrůze zjistí, že spí v oděvu v přeplněných kasárnách.

Mezitím má To Minh plán na útěk ze země s přítelem jménem Thanh. Nicméně, když jeden den ve službě demontoval nášlapné miny, je Thanh vyhozen do vzduchu. Minh nastupuje na loď, aby uprchl ze země sám, ale je připraven. Pobřežní stráž na ně čeká a bez rozdílu střílí do člunu, všechny na palubě zabije a poté vezme všechny cennosti.

Matka Cam Nuonga je zatčena za prostituci a nucena se veřejně přiznat. Spáchá sebevraždu tím, že se probodne hákem. Akutagawa se rozhodne prodat svůj fotoaparát, aby pomohl Cam Nuong a jejímu bratrovi opustit zemi. V noci odplutí lodi jim Akutagawa pomáhá přepravou kontejneru s naftou. Nicméně, oni jsou objeveni a on je zastřelen. Nádoba s naftou vybuchne a Akutagawa upálí k smrti. Film končí tím, že Cam Nuong a její bratr jsou bezpečně na lodi a těší se na nový život na svobodnějším místě.

Ocenění a nominace

Lidé na lodi byl nominován na 12 ocenění na druhém Hongkongské filmové ceny a vyhrál 5, včetně nejlepšího filmu a nejlepší režie.[7] V roce 2005 se na slavnostním ceremoniálu připomínajícím 100 let od zrodu kinematografie v čínském jazyce umístil na 8. místě ze 103 nejlepších filmů v čínštině za posledních 100 let. Seznam vybralo 101 filmařů, kritiků a vědců.

KategorieVítěz / nominovaná osobaVyhrát
Nejlepší filmVyhrát
Nejlepší režisérAnn Hui
Nejlepší scénářDai An-Ping
Nejlepší nový umělecSezóna Ma
Nejlepší umělecký směrTony Au
Nejlepší herecGeorge LamKývnutí
Nejlepší herečkaCora Miao
Nejlepší herečkaSezóna Ma
Nejlepší nový umělecAndy Lau
Nejlepší kinematografieWong Čung-kei
Nejlepší střihKin-kin
Nejlepší originální skóreZákon Wing-fai

Film byl nominován na Nejlepší cizojazyčný film roku USA National Board of Review of Motion Pictures.[8]

Recepce

Hui uvažuje Lidé na lodi jeden z jejích oblíbených filmů[9] a mnoho kritiků to považuje za její mistrovské dílo.[10] Film přivedl Hui k mezinárodní pozornosti[11] a upevnil její pověst jako Hongkongská nová vlna ředitel.[12] Film byl velmi úspěšný během jeho běhu v divadlech, grossing HK $ 15,475,087,[1] lámání rekordů a hraní plných kin po celé měsíce.[12] Mnoho diváků po filmu vidí film jako analogii pro Hongkong se vrátil do Číny (o kterém se v té době jednalo), přičemž komunistická vietnamská vláda zastupovala komunistickou čínskou vládu a varovala, že život v Hongkongu po předání bude podobný životu ve Vietnamu po komunistickém převzetí moci.[13] V Hongkongu byl film nominován do 12 kategorií na cenu Hong Kong Film Award v roce 1983 a vyhrál 5, včetně nejlepšího filmu.

Film byl také uveden na mnoha mezinárodních filmových festivalech, včetně Filmový festival v Cannes 1983.[2] Mnoho mezinárodních kritiků shledalo film silným, včetně Serge Daney v Osvobození, Lawrence O'Toole v Recenze filmu, a David Denby v New York Magazine.[12] Na Newyorský filmový festival, vyvolalo neobvyklou pozornost kvůli svému vnímanému politickému obsahu (na rozdíl od obvyklého kung-fu Hongkongské filmy, na které byli západní diváci zvyklí) a vysoká produkční hodnota.[14] Richard Corliss z Časopis Time napsal „[jako] jakýkoli film ... se silným úhlem pohledu, Lidé na lodi je propaganda “, a to„ [váš] vášně Lidé na lodi elity svědčí ... o Huiho schopnostech populárního filmaře. “[3] Janet Maslin v The New York Times poznamenal, že Hui „manipuluje s jejím materiálem vychytrale a jen zřídka se stává těžkopádným“ a že scény ve filmu „vypadají spíše jako chytré kalkulace beletrie než reportáže“.[15]

Mnoho kritiků na filmovém festivalu v New Yorku však kritizovalo politický obsah filmu, jako např J. Hoberman, Renée Shafransky, a Andrew Sarris, vše zapisováno The Village Voice. Namítali proti tomu, co považovali za jednostranné zobrazení vietnamské vlády a nedostatek historické perspektivy. Někteří to považovali za politicky zjednodušující a sentimentální.[12]

Kontroverze

Protože byl film vyroben za plné spolupráce s vládou Čínské lidové republiky, vlády, která nedávno vedla válku s Vietnamem, mnozí ho i přes Huiho protesty považují za protivietnamskou propagandu.[12] The New York Times napsal, že drsný pohled filmu na život v komunistickém Vietnamu nebyl neočekávaný, vzhledem k nepřátelství vlády ČLR vůči Vietnamcům.[15] Hui zdůraznila své rozhodnutí líčit utrpení vietnamských uprchlíků na základě rozsáhlých rozhovorů, které provedla v Hongkongu.[12] Trvala na tom, že vláda ČLR nikdy nepožádala, aby změnila obsah filmu na propagandu proti Vietnamu, a že jí řekli jen to, že „scénář musí být co nejpřesnější věcně“.[16] Popřela, že by situace ve Vietnamu byla ve filmu hrubě přehnaná, například scéna lodi napadené pobřežní hlídkou - inspirovala ji novinové zprávy o strážní lodi vytvářející vířivky, aby potopila člun přepravující lidi na lodi.[16]

Na filmovém festivalu v Cannes někteří levicoví sympatizanti protestoval proti zařazení filmu a byl vyřazen z hlavní soutěže.[12] To se údajně stalo na popud francouzské vlády, která se snažila upevnit své vztahy s Vietnamskou socialistickou republikou.[17]

Na Tchaj-wanu byl film spolu s veškerou další Huiho prací zakázán, protože byl natočen na ostrově Hainan, v Čínské lidové republice.[12]

Titul

  • Anglický název filmu je zavádějící: Lidé na lodi nevypráví příběh lodní lidé místo toho informuje o nepříjemné situaci vietnamských lidí pod komunistickou vládou, což je důvod, proč se z nich stali lodní lidé. Čínský název, který doslova znamená „Běh směrem k Rozzlobenému moři“, přesněji popisuje obsah filmu.[12]

Viz také

Poznámky

  1. ^ A b C d „Informace o kopírování / držení pro lidi na lodi“. Hongkongský filmový archiv.[trvalý mrtvý odkaz ]
  2. ^ A b "Festival de Cannes: Boat People". festival-cannes.com. Citováno 20. června 2009.
  3. ^ A b C Richard Corliss (14. listopadu 1983). „Faraway Place“. Čas. Citováno 15. dubna 2008.
  4. ^ Asociace hongkongských filmových cen (2005). „Nejlepší 100 čínských filmů“ (v čínštině). Citováno 16. dubna 2008.
  5. ^ Berry p. 427
  6. ^ A b C d Berry p. 429
  7. ^ Asociace hongkongských filmových cen. 第二 屆 香港 電影 金像獎 得獎 名單 (v čínštině). Citováno 17. dubna 2008.
  8. ^ „Vítězové ceny z roku 1983“. National Board of Review of Motion Pictures. 2016. Citováno 17. listopadu 2016.
  9. ^ Fu str. 182
  10. ^ Berry p. 424
  11. ^ Fu str. 177
  12. ^ A b C d E F G h i Fu str. 184
  13. ^ Fu str. 185
  14. ^ Fu str. 158
  15. ^ A b Janet Maslin (27. září 1983). „Film Festival; Vietnam's Boat People“. The New York Times. Citováno 20. dubna 2008.
  16. ^ A b Harlan Kennedy (říjen 1983). „Lidé lodi Ann Hui - Cannes 1983: Attack in Hong Kong“. Filmový komentář. Citováno 20. dubna 2008.
  17. ^ Richard Corliss (30. května 1983). „V bunkru na C“. Čas. Citováno 20. dubna 2008.

Reference

externí odkazy