Zlatá husa - The Golden Goose - Wikipedia
Zlatá husa | |
---|---|
![]() Simpleton najde Zlatou husu: ilustrace L. Leslie Brooke, 1905 | |
Lidová pohádka | |
název | Zlatá husa |
Data | |
Aarne-Thompson seskupení | ATU 571 (Epizoda typu 513B) |
Publikoval v | Grimmovy pohádky |
"Zlatá husa" (Němec: Die goldene Gans) je pohádka shromážděny Bratři Grimmové (KHM 64). Je to příběh o Aarne-Thompson typ 571 („All Stick Together“), s epizodou typu 513B („The Land and Water Ship“).[1]
Příběh (The Brothers Grimm)
Hrdina je nejmladší ze tří bratrů, dostal přezdívku Simpleton. Jeho nejstarší bratr je poslán do lesa sekat dřevo, opevněný bohatým dortem a lahví vína. Potkává šedého muže, který prosí o sousto k jídlu a vlaštovku vína, ale je odmítnut. Nejstarší bratr si poranil ruku spadající na strom a byl odvezen domů. Druhý bratr potká podobný osud. Simpleton, vyslaný se spálenou sušenkou uvařenou v popelu krbu a zakysaným pivem, je k malému starci velkorysý a je odměněn zlatou husou. Husa byla objevena v kořenech stromu zvoleného šedým mužíčkem a pokácena Simpletonem.
Simpleton vezme Zlatou husu do hostince. Simpleton vezme na trh Zlatou husu. S husou pod paží míří do hostince, kde, jakmile se otočí jeho zády, hostinský Dcera se pokouší vytrhnout jen jedno z peří z čistého zlata a je rychle zaseknutá. Její sestra jí přijde pomoci a také se rychle zasekla. Nejmladší dcera je rozhodnutá, že nebude vynechána z bohatství, popadne sesterské zástěry a ona zůstane přilepená k druhému. Simpleton si razí cestu na hrad a každý, kdo se pokouší zasahovat, se připojí k neochotné přehlídce od faráře, jeho kostelník a dva dělníci.
V zámku žije král s princeznou, který se nikdy neusmál. Král nabízí ruku princezny každému, kdo ji dokáže rozesmát. Skleslá princezna, která seděla u okna a zahlédla průvod ohromující po Simpletonovi a jeho zlaté husě, se směje tak tvrdě, že nakonec pláče. Některé verze obsahují další tři pokusy. Simpleton uspěl ve všech s pomocí svého malého zlatého přítele a nakonec získal ruku princezny v manželství.
Příběh (Jataka)
Buddha (Bodhisatta) se narodil, vyrostl a oženil se. Během svého života byl členem skupiny hinduistických kast dědičných kněží a učenců. Měl také tři dcery jménem Nanda, Nandavati a Sundarinanda. Když zemřel, byl reinkarnovaný jako zlatá husa se zlatým peřím a poté, co zjistil, že se o jeho manželku a dcery starají ostatní, se rozhodl dát jim některé ze svých peří; doufal, že jim peří pomůže žít pohodlně.
Postupem času jim přinesl další peří k prodeji a oni žili v nepřetržitém stavu pohodlí a míru; až jednoho dne, kdy jeho žena zchladla a rozhodla se formulovat plán, jak mu za peníze ukrást všechno peří. Jeho dcerám se nelíbila myšlenka krást jeho peří, takže s touto myšlenkou nesouhlasily. Bohužel, příště, když se zlatá husa vrátila, jeho žena vytrhla všechna jeho peří. Když to udělala, peří se okamžitě změnilo ze zlatého na bílé jeřábové peří. Manželka čekala, až zlaté peří doroste, ale nikdy ne; znovu zbělely a husa odletěla a už se nikdy nevrátila.
Literární zkoumání příběhu (The Brothers Grimm)
![]() | Tato sekce potřebuje další citace pro ověření.Ledna 2018) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Hrdina je nejmladší ze tří bratrů, dostal přezdívku „Dummling“ (Simpleton). Jeho nejstarší bratr je poslán do lesa sekat dřevo (úkol), opevněný bohatým dortem a lahví vína. Potkává malého šedého muže (maskovaného pomocníka), který prosí sousto k jídlu a vlaštovku piva, ale je odmítnut. Nejstarší bratr potká nehodu a je odvezen domů. Druhý bratr potká podobný osud. Dummling, vyslaný se sušenkou vařenou v popelu krbu a zakysaným pivem, je velkorysý k malému starci a je odměněn zlatou husou (Pohádkový dárek).
Husa byla objevena v kořenech stromu, který si vybral malý šedý mužík a pokácel jej Dummling. Vypravěči tohoto příběhu nemohli vědět o uvěznění Osiris. Archaické řecké duchy v dubových stromech viz Dryády.
S husí pod paží Dummling míří do hostince, kde, jakmile se otočí zády, pokusí se hostinská dcera utrhnout jen jedno z peří z čistého zlata a rychle se zasekne (chamtivost A-T typ 68A; Spravedlnosti je doručeno). Její sestra, která jí přišla pomoci, se také rychle zasekla. A nejmladší (Nejméně ze tří), odhodlaný nevynechat z bohatství, se drží druhého. Dummling se vydal na hrad a každý, kdo se pokouší zasahovat, je spojen s neochotnou přehlídkou: farář, jeho sexton a dva dělníci.
V zámku žije král s princeznou (Cenou princezny), která se nikdy nerozesmála. Ale skleslá princezna, která seděla u okna a zahlédla průvod potácející se za Dummlingem a jeho zlatou husou, se směje, dokud neplače. Dummling, po třech dalších nemožných zkouškách, včetně nalezení lodi plující po zemi i na moři, někdy vložené do příběhu, v každém z nichž mu pomáhá malý šedý muž, vyhrává princeznu a všichni žijí šťastně až do smrti.
„Zlatá husa“ spadá do typu Aarne-Thompson Type 571, Všichni držte pohromadě; připojená epizoda je typu A-T 513B, Loď země a vody.
Folklorista D. L. Ashliman poukázal na další verze tématu Golden Fowl: Husa, která položila zlatá vejce (Ezop ); Zlatá divoká kachna (z Jataka příběhy o dřívějších narozeních Buddhy); the Huma pták (Persie).[2]
Moderní interpretace
![]() | Tato sekce potřebuje další citace pro ověření.Ledna 2018) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Hudební verze Zlatá husa, které napsali Dieter Stegmann a Alexander S.Bermange byl představen na Amphitheatre Park Schloss Philippsruhe, Hanau, Německo jako součást festivalu Brothers Grimm v roce 2006. Byl také představován jako epizoda počítačové hry Američan McGee's Grimm kde husa je 10krát větší než její velikost a její oběti mají svá těla úplně přilepená k husi, než aby padla do conga linie jako v příběhu.
Viz také
Reference
Babbitt, E. E. (ed.). (1922). Více příběhů Jataka. New York, NY: D. Appleton-Century Company.
- ^ Ashliman, D. L. (2020). „Dětské a domácí příběhy bratří Grimmů (Grimmsova pohádka)“. University of Pittsburgh.
- ^ [1]
externí odkazy
Média související s Zlatá husa na Wikimedia Commons
Práce související s Zlatá husa na Wikisource
- SurLaLune's Thenotated Golden Goose
- Jacob a Wilhelm Grimm, Příběhy pro domácnost, přeloženo Margaret Hunt, Londýn: George Bell, 1884. e-text
- D. L. Ashliman „„ Dětské a domácí příběhy bratří Grimmů (Grimmsova pohádka) “: dává Aarne-Thompson typy