Peter Austin (lingvista) - Peter Austin (linguist) - Wikipedia
Peter Austin | |
---|---|
Národnost | Australan |
Akademické pozadí | |
Alma mater | Australská národní univerzita (BA, PhD ) |
Teze | Gramatika jazyka Diyari severovýchodní jižní Austrálie (1978) |
Akademická práce | |
Disciplína | Lingvista |
Subdisciplína | |
Instituce | SOAS University of London |
Peter Kenneth Austin, často citován jako Peter K.Austin, je Australan lingvista, široce publikované v oborech jazyková dokumentace, syntax, jazyková typologie a zejména ohrožené jazyky a jazyková revitalizace. Po dlouhé akademické kariéře v Austrálii, Hongkongu, USA, Japonsku, Německu a Velké Británii je Austin emeritní profesor ve společnosti SOAS University of London od odchodu do důchodu v lednu 2019.
Vzdělání a kariéra
Po dokončení a Bakalářský titul s vyznamenáním v asijských studiích (japonština a lingvistika) v roce 1974,[1] Austin získal jeho PhD s jeho prací nazvanou Gramatika jazyka Diyari severovýchodní jižní Austrálie na Australská národní univerzita (ANU) v roce 1978.[2]
Poté učil na University of Western Australia, držel a Společenstvo Harkness v UCLA a Massachusetts Institute of Technology (MIT) v letech 1979–80 a v roce 1981 zřídila Katedru lingvistiky na La Trobe University v Melbourne. Držel se návštěvy schůzky v Max Planck Institute for Psycholinguistics v Nijmegen, Tokijská univerzita zahraničních studií, University of Hong Kong, a Stanfordská Univerzita, a byl profesorem lingvistiky nadace na University of Melbourne od roku 1996 do roku 2002.[1]
Stal se Märit Rausing Chair v polní lingvistice[3] v lednu 2003[1] a poté emeritní profesor polní lingvistiky na SOAS, poté v lednu 2019 odešel do důchodu.[4] Během své kariéry se Austin hluboce podílel na práci na záchraně jazyků, které jsou jinak na pokraji vyhynutí.[5]
Pracoval s Eli Timan o dokumentaci Žido-irácká arabština, a s Sabah Aldihisi na Neomandácký rituální jazyk používaný Mandean komunity Sýrie, Iráku a Íránu.[1]
Od června 2019[Aktualizace]Během svého odchodu do důchodu pracoval s kolegy v Varšavská univerzita a Leiden University o twinningové spolupráci EU Horizon2020 s názvem Engaged Humanities project.[6] Pracoval také s Stefanie Pillai z Malajská univerzita, na výzkumném projektu v Malajsie.[4]
Práce
Několikrát provedl terénní práce Australské domorodé jazyky, zejména ze severu Nový Jížní Wales ( jako Gamilaraay / Kamilaroi ), severní jižní Austrálie a severozápad západní Austrálie, vydávající několik dvojjazyčných slovníků. Mezi ně patřil ve spolupráci s Davidem Nathanem první plně formátovaný hypertextový slovník australského jazyka s vytvořením online slovníku Gamilaraay z roku 1994.[7][4]
Dieri
Intenzivně a intenzivně pracoval na Jazyk Dieri (Diyari) severní SA. Poprvé se Diyari naučil v roce 1974 od vysloužilé dobytčí stanice Leslie Russell, se kterou se setkal Marree, Jižní Austrálie. Následující rok Russell zemřel. Spolu s Luise Hercus a David Trefry, který se v 70. letech hodně věnoval výzkumu jazyka. Austin publikoval gramatiku Diyari v roce 1981.[8]
Od roku 2011 pracoval ve společnosti Dieri Aboriginal Corporation na revitalizaci jazyka.[4] V roce 2013 vydal koncept Diyariho slovníku, který v předmluvě napsal, že je k dispozici také doprovodná gramatika a že se připravuje sbírka textů.[9] V roce 2014 vydal článek „And they still speak Dieri“, ve kterém psal o jedinečném místě jazyka, který je předmětem intenzivního zájmu cizinců i rodilých mluvčích téměř 140 let, a to nejen že nevyhynul, ale žije a udržuje se pro budoucnost.[10][11]
Od roku 2013 udržuje Austin blog na Diyari.[8] Tento blog je jedním z mnoha jazyková revitalizace a rekultivační aktivity konané ve spojení s komunitou Dieri.
Austronéské jazyky
Od roku 1995 pracoval Austin také na Austronesian jazyky Sasaku a Samawa, kterými se mluví na ostrovech Lombok a Sumbawa v Indonéské souostroví.[4]
Publikoval také díla o historických a srovnávací lingvistika, typologie a domorodá historie a biografie.[4]
Ocenění
Austin získal následující ocenění a ceny:[12][1]
- 1974: ANU medaile v lingvistice.
- 1978: Harkness Fellowship of the Commonwealth Fund of New York.
- 1999: Deutsche Akamedische Austauschdienst (Německé akademické výměnné stipendium)
- 2002: Cena Humboldta za výzkum Nadace Alexandra von Humboldta (Forschungspreis)
- 2015: Čestný doktorát z Fakulty jazyků v Brně Univerzita v Uppsale (pro hraní „zásadní mezinárodní součást při upozorňování na ohrožené jazyky zdůrazněním důležitosti dokumentace lidského kulturního dědictví představovaného tisíci jazyků, u nichž hrozí, že v blízké budoucnosti zaniknou. „každé ztracené slovo znamená další ztracený svět“ posílila zájem škol a veřejnosti o ohrožené jazyky “ .[13])
Získal také řadu výzkumných grantů, včetně další Humboldtovy ceny v roce 2010, několik z ceny Britská akademie a British Council a jeden z Leverhulme Trust.
Poznámky
Citace
Zdroje
- Austin, Peter Kenneth (únor 1978). „Gramatika jazyka Diyari ze severovýchodní jižní Austrálie“. ANU: Otevřená vědecká knihovna. Canberra. Citováno 16. června 2019.
- Austin, Peter. „Ngayana Diyari Yawarra Yathayilha: Podpora jazyka Dieri“.
- Austin, Peter; Nathan, David. "Kamilaroi / Gamilaraay Dictionary".
- Austin, Peter K. (17. srpna 2008). „Top 10 ohrožených jazyků Petera K Austina“. Opatrovník.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Austin, Peter K. (2013). “Slovník Diyari, jižní Austrálie” (pdf). Citovat deník vyžaduje
| deník =
(Pomoc)
- Austin, Peter (2014). „A přesto mluví Diyari: životní historie ohroženého jazyka“. Ethnorema. Citováno 16. června 2019.
- Austin, Peter (2015). „A přesto mluví Diyari: životní historie ohroženého jazyka“ (pdf). Citováno 16. června 2019. Citovat deník vyžaduje
| deník =
(Pomoc)
- „Curriculum Vitae (Peter K. Austin)“. TAK, JAKO. Citováno 17. června 2019.
- Dixon, R. M. W. (2002). Australské jazyky: jejich povaha a vývoj. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-47378-1.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Dixon, R. M. W. (2011). Hledání domorodých jazyků: Monografie terénního pracovníka. Cambridge University Press. ISBN 978-1-108-02504-1.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Langton, Marcia (2012). „Diaspora a návrat: historie a paměť na poloostrově Cape York v Austrálii“. V Hendry, Joy; Fitznor, Laara (eds.). Antropologové, domorodí učenci a výzkumné úsilí: Hledání mostů k vzájemné úctě. Routledge. 171–184. ISBN 978-1-136-33115-2.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- „Peter K. Austin v Linguistic Summer Institute 2015“. 2015.
- „Profesor Peter Austin BA (AS) Hons, PhD (ANU)“. TAK, JAKO. Citováno 16. června 2019.
- „Profesor Peter Austin“. Gresham College. Citováno 17. června 2019.
- „Výsledky hledání, Peter Austin“. Angažované humanitní obory. Citováno 16. června 2019.
- „Dva noví čestní lékaři na Fakultě jazyků“. Univerzita v Uppsale. 16. října 2014.