Massimilla Doni - Massimilla Doni
![]() Obrázek z Massimilla Doni | |
Autor | Honoré de Balzac |
---|---|
Ilustrátor | W. Boucher |
Země | Francie |
Jazyk | francouzština |
Série | La Comédie humaine |
Vydavatel | Hippolyte Souverain |
Datum publikace | 1837 |
Předcházet | La Recherche de l'absolu |
Následován | Gambara |
Massimilla Doni je povídka od Honoré de Balzac.
Dějiny
Jeho první kapitola byla vydána v roce 1837 v Études philosophiques z la Comédie humaine vedle Gambara, les Proscrits a Séraphîta. Jeho druhá kapitola byla publikována v roce 1839 v recenzi la France musicalepod názvem Une représentation du 'Mosè v Egittu ' podle Rossini v Benátky, s preambulí zdůrazňující roli Stendhal hrál ve známosti Rossiniho ve Francii.
George Sand, s kým Balzac sdílel jeho nadšení Mosè v Egittu, doporučil spisovateli, aby dal svůj příběh na papír. Balzac také napsal Maurice Schlesinger,[1] který si od něj objednal román pro Revue et gazette musicale de Paris, požádat ho o trochu času navíc, aby se věnoval dvěma myšlenkám - jedné Robert le Diable podle Giacomo Meyerbeer a druhý na Mosè v Egittu a Holič ze Sevilly Rossini. První z těchto myšlenek dal vzniknout Gambara a druhý Massimilla Doni.[2]
Massimilla Doni je opravdová milostná píseň k Rossiniho hudbě, do města Benátky, na italské umění žít, na elegantní jednoduchost italských šlechticů při cestě do opery ne vidět a být viděn, ale poslouchat a být dojatý hudbou. V každé krabici la Fenice operní dům, velké dámy přijímají lidi bez obřadu, spontánně vyjadřují své city a roní slzy emocí, přičemž milovníci mužské hudby chodí do kavárna Florian po představení vyprávět každý okamžik podívané, každou hudební frázi, každou notu, v případě potřeby zůstat celou noc. Francouz se náhodou ocitne v krabici Massimilla Doni, vévodkyně z Caetana, a je přijímán bez předstírání a se vší přívětivostí a získává skutečné vzdělání v lyrické opeře.
Práce je krátká, ale velmi důležitá pro la Comédie humaine[3] a Balzacovi trvalo dva roky, než to zdokonalil.
Adaptace
Švýcarský skladatel Othmar Schoeck otočil se Massimilla Doni do 4 dějství (6 scén) opery, nejprve produkoval dne 2. března 1937 v Semperoper v Drážďany.
Spiknutí
Emilio Memmi, nedávno vyrobený princ z Varese a dědic paláce, je zoufale zamilovaný do Massimily Doni, manželky vévody z Caetana, zhýralého starého muže, který si jako milenku udržuje zpěvačku Claru Tinti. Massimilla vrací svou lásku, ale zůstává platonická, cudná a jemná na obou stranách. Strašné nedorozumění vede Emilia k setkání s Tintim v jeho paláci a zamiluje se do jejích příjemných kouzel, stydí se za sebe. Massimilla se však setkala s francouzským lékařem, kterého zasvětila do tajemství hudby a který na oplátku pomáhá Emiliovi přijmout myšlenku, že tělesná láska a čistá láska se krásně mísí.
Tento milostný příběh však slouží hlavně jako nit textem, který se soustředí výlučně na hudbu a lyrickou operu, na popis světa milovníků hudby, na atmosféru Benátek a na portrét jeho hlavní postavy Massimilly.
Reference
Bibliografie
- Massimilla Doni na francouzském Wikisource
- (francouzsky) Max Andréoli, «Sublime et parodie dans les Contes umělci de Balzac », l'Année balzacienne1994, numero 15, s. 7-38.
- (francouzsky) Pierre Brunel, «Mosè tančí Massimilla Doni », l'Année balzacienne1994, numero 15, s. 39-54.
- (francouzsky) Mariane Bury, «Les Français en Italie dans Massimilla Doni », l'Année balzacienne1992, č. 13, str. 207-20.
- (francouzsky) Béatrice Didier, «Logique du récit musical ve společnosti Stendhal et chez Balzac», Stendhal, Balzac, Dumas: un récit romantique? Chantal Massol, Éd., Lise Dumasy, Úvod, Toulouse, PU du Mirail, 2006, s. 137-47.
- (francouzsky) Jean-Claude Fizaine, «Génie et folie dans Louis Lambert, Gambara et Massimilla Doni », Revue des sciences humaines1979, numero 175, str. 61-75.
- (francouzsky) Brigitte Leroy-Viémon, «Splendeurs et misères du processus de création de soi à partir de la nouvelle de Balzac Massimilla Doni », Vytváření inovacíJean-Pierre Martineau, Éd. et intro., Toulouse, PU du Mirail, 1995, str. 37-54.
- (francouzsky) Moïse Le Yaouanc, «À propos de‘ la ’Cataneo et de‘ la ’Sanseverina», l'Année balzacienne1985, numero 5, str. 366-75.
- (francouzsky) Max Milner, «Les Sens‘ psychiques ‘de Massimilla Doni et la conception balzacienne de l’âme», l'Année balzacienne, Paříž, Garnier Frères, 1966, s. 157-69.
- (francouzsky) Hélène Spengler, «Système et mises en scène de l’énergie dans le récit romantique selon Stendhal et Balzac: Massimilla Doni et ses intertextes stendhaliens », Stendhal, Balzac, Dumas: un récit romantique? Chantal Massol, Éd., Lise Dumasy, Úvod, Toulouse, PU du Mirail, 2006, s. 69-99.