Dui Bigha Jomi - Dui Bigha Jomi

Dui Bigha Jomi 
podle Rabíndranáth Thákur
Rabíndranáth Thákur u svého lakovacího stolu, Vládní umělecká škola v Kalkatě 1932.jpg
Originální názevদুই বিঘা জমি
ZeměIndie
Jazykbengálský

„Dui Bigha Jomi“ (IPA:[d̪ui bigʱɑ d͡ʒomi], překlad Dva bighas ze země) je Bengálský jazyk báseň napsal Rabíndranáth Thákur.[1][2] Báseň popisuje lásku rolníka k jeho zemi a byla inspirací pro příběh Rickshawala, na kterém je hindština film Dělejte Bigha Zamin, režie Bimal Roy, byl založen.

Synopse

Báseň je napsána v příběh z pohledu první osoby, z pohledu rolníka zvaného „Upen“.[2] Byl to chudák a nic jiného než „Dui Bigha Jomi“, dva bighas země předků. Bohatý pronajímatel (zamindar ) ze své vesnice spikl proti Upenovi, podal na něj falešný soudní spor a vystěhoval ho ze své země. Upen, který nemohl zvítězit nad mocným zamindarem, opustil svou vesnici a stal se žákem svatého (sannyasi ), a začal cestovat na různá místa jako bezdomovec. Uplynulo několik let a Upen se nakonec vrátil do své vlasti. Při vstupu do vesnice prožíval silné emoce. Seděl vedle stromu manga a vzpomínal na to, jak si během dětství hrával kolem stromu. Najednou ze stromu spadly dvě manga. Upen to považoval za dárek pro něj ze stromu, ale v tu chvíli se na scénu objevil zamindarův zahradník, aniž by poznal skutečného vlastníka pozemku Upena, obvinil jej z krádeže ovoce a vzal ho na zamindar. Zamindar také nedokázal identifikovat Upena a svými přáteli ho urazil a nazval ho zlodějem.[2]

Vliv

Název báseň a příběh Thákura (Rickshawala) samozvaný marxista Salil Chowdhury, inspirováno Dělejte Bigha Zamin (1953), a hindština -jazykový film režiséra Bimal Roy; byl zaznamenán jako jeden z „nejpamátnějších filmů postkoloniální Indie“.[3] Báseň byla uvedena v mnoha knihách a příbězích včetně Bibhutibhushan Bandyopadhyay je Dui Bari.[4]

Reference

  1. ^ Kenneth Bo Nielsen (22. února 2018). Vyvlastňování půdy a každodenní politika ve venkovské východní Indii. Anthem Press. 161–. ISBN  978-1-78308-748-8.
  2. ^ A b C Debali Mookerjea-Leonard (7. dubna 2017). Literatura, pohlaví a trauma rozdělení: Paradox nezávislosti. Taylor & Francis. str. 205–. ISBN  978-1-317-29388-0.
  3. ^ Shoma A. Chatterji (22. května 2017). Kino Bimal Roy: „Outsider“ uvnitř. SAGE Publishing Indie. str. 51–. ISBN  978-93-86062-87-1.
  4. ^ বিভূতিভূষণ বন্দ্যোপাধ্যায় (Bibhutibhushan Bandopadhyay) (13. srpna 2016). Duibari দুই বাড়ী (v bengálštině). Pathok Publishers Pvt. Ltd. str. 165–. ISBN  978-93-85246-60-9. Citováno 25. října 2018.