David (jméno) - David (name)
Výslovnost | /ˈdeɪprotiɪd/ |
---|---|
Rod | mužský |
Původ | |
Slovo / jméno | hebrejština |
Význam | "Milovaný" |
Region původu | Izrael |
Davide je obyčejné mužské křestní jméno biblického hebrejského původu, jako král Davide je postava ústřední důležitosti v EU Hebrejská Bible a v křesťanské, židovské a islámské náboženské tradici.
hebrejština: ִדוִד, Moderní: Davide, Tiberian: Dāwîḏ má význam „milovaný“, z kořene דּוֹד dôwd, který měl etymologický význam „vařit“, ale v biblické hebrejštině přežívá pouze v obrazném použití „milovat“ a konkrétně termín pro strýce (otcův bratr ).[1] V křesťanské tradici byl název přijat jako syrský: ܕܘܝܕDawide, řecký Δαυίδ, latinský Davidus. The Korán pravopis je دَاوُۥد Dāwūd.
David byl přijat jako křestní jméno od raného období, např. David z Walesu (6. století), David Saharuni (7. století), David I. z Iberie (9. století).Svátky se slaví 8. února (pro David IV z Gruzie ), 1. března (pro St. David of Wales ) a 29. prosince (pro Král David ), stejně jako 25. června (St. David of Sweden ), 26. června, 9. července (Rusko ), 26. srpna, 11. prosince a 30. prosince (Maďarsko, Lotyšsko, Norsko).
Hypokorizmy
Nejstarší, nejpopulárnější a nejčastěji používanou maličkou formou v anglicky mluvících zemích Davida je Dave, který se poprvé objevil v písemné podobě v 16. století.[Citace je zapotřebí ] Přezdívka Dave byla používána jako jméno sama o sobě v 19. a 20. století, přinejmenším ve Spojených státech. Na vrcholu své popularity v padesátých a počátku šedesátých let bylo jméno Dave každoročně uděleno více než 3 000 kojencům.[2]
Další běžný anglický jazyk hypokorizmy jménem David jsou Davey, Davie a Davy. Velšan Dafydd je také zkráceno Dewi, Dai a Daf.[3]
v Ashkenazi Židovská kultura, běžné hypokorizmy Dovida jsou Dovi a Dov. Dudi je v moderní hebrejštině běžným hypokorismem.[4]
Davo je také používán jako přezdívka a je docela běžný v Austrálii a Arménie, zatímco přezdívka Dato (pro Davita) je populární v zemi Gruzie.[Citace je zapotřebí ]
Ženské formy
Některé ženské formy jména jsou Daveigh, Davida, Davetta a Davina. Jméno dívky Davinia může pocházet z Davida, ale bylo také považováno za odvození od gaelštiny Devin[Citace je zapotřebí ] nebo varianta Lavinia.[Citace je zapotřebí ]
Statistika
- Velká Británie: David byl nejpopulárnějším mužským křestním jménem Severní Irsko u novorozenců v roce 1975 a v prvních letech 21. století klesl na kolísavou pozici kolem 20. místa.[5]
- USA: David je druhé nejpopulárnější mužské jméno ve Spojených státech. 10 905 563 (1 z 28) Američanů se jmenuje David. Každý rok se narodí přibližně 92 597 Davidů.[6]
- Spojené státy: V roce 2015 bylo jméno David 18. nejoblíbenějším jménem pro chlapce ve Spojených státech. [7]
Varianty
Tato sekce potřebuje další citace pro ověření.Březen 2017) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
- afrikánština: Dawide
- Albánec: Davidi, Dauti
- Amharština: Dawit
- arabština:
- Arménský:
- Asámština: দাউদ (Daud), ডেভিড (Devhid)
- Ázerbájdžánština: Davud, داوود
- Bashkir: Дауыт (Dawit)
- Baskičtina: Dabid
- Bosenské: Davud, Daut
- Breton: Dewi
- bulharský: Давид, Давидко
- Katalánština: Davide
- cornwallský: Daveth
- chorvatský: Davide
- čeština: Davide, Davídek
- dánština: Davide
- holandský: Davide
- esperanto: Davido
- estonština: Taavet, Taavi
- Faerský: Dávur, Dávid, Dávid, Dávi
- Filipínský: Davide, Davide
- Finština: Daavid, Taavetti, Taavi, Taavo
- Francouzština: Davide
- Fula: Dauda, Daouda
- Galicijština: Davide
- Bože: Dawit
- Gruzínský: დავით (Davite), დათო (Dato), დათა (Data), დათუჩა (Datucha), დათიკო (Datiko), დათუნა (Datuna)
- Němec: Davide, Devid (extrémně vzácné)
- Řecký:
- Gudžarátština: ડેવિડ (Ḍēviḍa)
- Hausa: Dauda, Daouda
- havajský: Kawika, Havika, Kāwika
- hebrejština: Hebrejské hláskování bez diakritiky: דוד, (vzácný) דוידNebo plná diakritika: ִדוִד(David)
- hindština: दाऊद (Dāud), विडेविड (Ḍēviḍ)
- Maďarský: Dávid
- islandský: Davíð
- indonéština: Daud
- Inuktitut: ᑖᕕᑦ (Taavit)
- Irština: Dáibhídh, Dáibhead, Dáithí
- Italština: Davide
- Japonský: デ イ ビ ッ ド (Deibiddo), ダ ビ デ (Dabide)
- Kannadština: ಡೇವಿಡ್ (Ḍēviḍ)
- Khmer: ដា វីត (Daaviit)
- Korejština: 다윗 (Dawit)
- latinský: Davide, Davidus
- lotyšský: Davidi, Dāvis
- Litevský: Dovydas, Deividas
- Malajština:
- Malayalam: ദാവീദ് (Daveedu)
- Makedonština: Давид (DeJvid)
- Mandarinská čínština:
- Zjednodušený: 戴维 (Dàiwéi), 大卫 (Dàwèi), 大 维 (Dàwéi)
- Tradiční: 戴維 (Dàiwéi), 大衛 (Dàwèi), 大衞 (Dàwèi), 大 維 (Dàwéi)
- Mandinka: Dawda, Dauda, Daouda
- manský: Davy
- Māori: Rāwiri
- Maráthština: दावीद (Dāvīda)
- Středověká angličtina: Daw, den
- Mi'kmaq: Zvyk
- Severní Sami: Dávvet
- Severní Sotho: Dafid, Dafida
- Norština: Davide
- Peršan: داوود nebo داود (Davud)
- Polština: Dawide
- portugalština: Davide
- brazilský: Davi
- Pandžábský: ਦਾਊਦ ਨੂੰ (Dā'ūda nū)
- rumunština: Davide
- Ruština: Давид (Davíd), Давыд (Davýd), Дэвид (Dévid)
- Samoan: Tavita
- Skoti: Dauvit, Dauid
- Skotská gaelština: Dàibheid, Dàibhidh
- srbština: Давид (Davide)
- Skolt Sami: Daa´ved
- Slovák: Dávid, Davide
- slovinský: Davide
- Španělština: Davide
- Svahilština: Daudi
- Švédský: Davide, Dawide
- syrský: ܕܘܝܕ (Dawide, Da'wood)
- Tamil: தாவீது (Daveedu)
- Telugština: దావీదు (Dáveedu)
- Thai: เดวิด (Orosený)
- turečtina: Davut, Davud
- ukrajinština: Давид (Davyd), Devid
- Urdu: داؤد (Dāud), ڈیوڈ (Ḍēviḍ)
- vietnamština: Đa-vít, Đeton
- Velština: Dafydd, Dewi, Dai, Dewydd, Den
- jidiš: דוד (Dóved)
- Yoruba: Dafidi, Dawodu, Dauda
- Zulu: uDavide
Viz také
- Všechny stránky s názvy začínajícími na Davide
- Všechny stránky s názvy začínajícími na Dave
- Seznam lidí jménem David
- David (příjmení)
- Davide
- Dave (křestní jméno)
- Davy (křestní jméno)
- Davis (příjmení)
- Davies
- Kawika
Reference
- ^ Strongova shoda H1732
- ^ „Populární dětská jména“. ssa.gov.
- ^ Ačkoli Dai byl dříve používán jako název v jeho vlastní pravý před koncem 15. století, možná odvozený z velšského slova, které znamená „zářící“. Toto jméno bylo ve Walesu velmi populární, což vedlo k situaci, kdy se v Anglii jako pejorativní přezdívka pro Velšany bez ohledu na jejich skutečné jméno začal používat výraz „Taffy“ nebo „Taff“ (napodobující velšskou výslovnost „Dafydd“).[Citace je zapotřebí ]
- ^ „Crosslinguistic Study of Language Acquisition“. google.com.
- ^ „Jack a Emma byli nejoblíbenější křestní jména v Severním Irsku v roce 2003“ (PDF) (Tisková zpráva). Statistická a výzkumná agentura Severního Irska. 2. ledna 2004. Archivovány od originál (PDF) dne 29. září 2006. Citováno 14. února 2008.
(viz tabulky „Srovnání s rokem 1975“ a „Top 20 jmen 2000–2003“)
- ^ pokemyname.com
- ^ ourbabynamer.com