Problém našich zákonů - The Problem of Our Laws
„Problém našich zákonů“ | |
---|---|
Autor | Franz Kafka |
Originální název | „Zur Frage der Gesetze“ |
Jazyk | Němec |
Žánr | Krátký příběh |
Publikoval v | Beim Bau der Chinesischen Mauer |
Typ média | kniha (vázaná kniha) |
Datum publikace | 1931 |
Publikováno v angličtině |
|
"Problém našich zákonů„(Německy:„ Zur Frage der Gesetze “) je krátké podobenství Franze Kafky, které vyšlo posmrtně v r. Beim Bau der Chinesischen Mauer (Berlín, 1931). První anglický překlad od Willa a Edwin Muir byl publikován Martin Secker v Londýně v roce 1933. Objevilo se v Velká čínská zeď. Příběhy a úvahy (New York City: Schocken knihy, 1946).[1]
Spiknutí
Příběh je krátký příběh, kde zákony země jsou popsány jako esoterické, vytvořené elitou. Protože jsou takoví, obyčejní lidé jsou z rukou, přesto jsou závazní. Šlechta je viděn jako orgán, tvůrce a vykonavatel zákonů, přesto zcela odděleně od těch, na které se vztahují. Tyto zákony přesto vytvářejí mezi těmi, kdo se jimi řídí, pocit bezpečí, prázdný, protože jsou ve skutečnosti druhem krutého žertu. Mimochodem, příběh odráží labyrintový systém práva a předpisů zavedený mezi úředníky v Kafkově dřívějším románu, Hrad.[2]Podobenství také přeložil Michael Hofmann v London Review of Books 6. července 2015.[3]
Reference
- ^ Velká čínská zeď: příběhy a úvahy. Franz Kafka - 1946 - Schocken Books
- ^ Na zámku Kafka: studie. R Sheppard.1973 - Croom Helm
- ^ Hoffman, Michael (16. července 2015). „Franz Kafka - zkratky - LRB 16. července 2015“. London Review of Books. Citováno 20. července 2015.