Sedm pokladnic - Seven Treasuries
Sedm pokladnic | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Longchenpa na svém meditačním sedadle | |||||||||
čínské jméno | |||||||||
Tradiční čínština | 七 寶藏 | ||||||||
Zjednodušená čínština | 七 宝藏 | ||||||||
| |||||||||
Tibetské jméno | |||||||||
Tibetský | མཛོད་ བདུན་ | ||||||||
|
Část série na |
Tibetský buddhismus |
---|
![]() |
Historie a přehled |
The Sedm pokladnic jsou sbírkou sedmi děl tibetského buddhistického učitele, z nichž některá obsahují automatické komentáře Longchenpa.
Texty sedmi pokladnic
1. Yizhin Dzö (yid bzhin mdzod / cintāmaṇi kośa), The Wishing Gem Treasurya jeho prózový komentář, Bílý lotos (padma dkar po)
2. Mengag Dzö (man ngag mdzod / upadeśa kośa) - Pokladnice ústních pokynů, klasifikovaný Longchenpou jako „cesta s výsledkem“ (lamdre (lam bras))
3. Drubta Dzö (grub mtha 'mdzod / siddhānta kośa nebo siddhyanta kośa), Pokladnice dogmat: lampa ve smyslu všech vozidel k osvobození od Samsary, patřící do žánru principů literatury.
4. Tsigdön Dzö (tshigs don mdzod / padārtha kośa), Pokladnice předmětů, průzkum dzogčhenské filozofie v sérii jedenácti témat.
5. Tegchog Dzö (theg mchog mdzod / yānottama kośa), Pokladnice nejvyššího vozidla, komentář k Sedmnácti tanterám Menngagde rozdělení Atiyoga.
6. Chöying Dzö (chos dbyings mdzod / dharmadhātu kośa), The Treasury of the Dharma Planes prózním komentářem Pokladnice pohřbeného pokladu tradičního Písma, Lungi Terdzö (lung gi gter mdzod / āgama nidhi kośa)
7. Nelug Dzö (gnas lugs mdzod / tathātva kośa), The Treasury of the Being So, s prózním komentářem Trojnásobná klasifikace srdce, Desum Nyingpo (sde gsum snying po / tri senā garbhā nāmārtha vrittistathātva ratnasya kosha nāma vritti)
Překlady do angličtiny
1.
- Padma karpo (Bílý lotos) (výňatky). V Tulku Thondup. Praxe dzogčhenu
- Kapitola jedna přeložená Kennardem Lipmanem v publikaci Crystal Mirror V: Lineage of Diamond Light (sestavil Tarthang Tulku, Dharma Publishing, 1977), str. 336-356.
2.
- Pokyny pro drahocennou pokladnu dřeň (Upadeśa ratna kośa nāma / Man ngag rin po che'i mdzod ces bya ba). Přeložil Richard Barron (Lama Chökyi Nyima). Publikace Padma 2006
3.
- Vzácná pokladnice filozofických systémů (Yāna sakalārtha dīpa siddhyanta ratna kośa nāma / Theg pa mtha 'dag gi don gsal bar byed pa grub pa'i mtha' rin po che'i mdzod ces bya ba). Přeložil Richard Barron (Chökyi Nyima). Publikace Padma 2007
- Pokladnice doxografie (Grub mtha mdzod). v Doxografický génius Kun mkhyen kLong chen rab 'byams pa. Přeložil Albion Moonlight Butters. Columbia University 2006
4.
- Vzácná pokladnice skutečného významu (tsig don rinpoche dzod). Kompletní, přeloženo Light of Berotsana. Snow Lion 2015, revidovaný 2020.
- Pokladnice drahých slov a významů. Osvětlující tři stránky nepřekonatelného tajemství, adamantinské jádro sálavého světla (Padārtha Ratnasya Kośa nāma / Tshig Don Rin-po-che mDzod Ces Bya Ba), kapitoly 1-5. V David Francis Germano. Poetické myšlení, inteligentní vesmír a tajemství sebe sama: tantrická syntéza rDzogs Chen ve Tibetu ze 14. století. University of Wisconsin, 1992.
- Tshigdon Dzod (výňatky). V Tulku Thondup. Praxe dzogčhenu
6.
- Vzácná pokladnice základního prostoru jevů (Dharmadhātu ratna kośa nāma // Chos dbyings rin po che'i mdzod ces bya ba). Přeložil Richard Barron (Chökyi Nyima). Padma Publishing 2001.
- Poklad biblického přenosu (Dharmadhātu ratna kośa nāma vṛtti / Chos dbyings rin po che'i mdzod ces bya ba'i 'grel pa). Přeložil Richard Barron (Chökyi Nyima). Padma Publishing 2001.
- Prostornost: Radikální dzogchen srdce Vajra. Longchenpova pokladna Dharmadhatu (Dharmadhātu ratna kośa nāma // Chos dbyings rin po che'i mdzod ces bya ba). Přeložil Keith Dowman. Vajra Publishing 2013.
- Vzácná pokladnice fenomenálního prostoru (Dharmadhātu ratna kośa nāma // Chos dbyings rin po che'i mdzod ces bya ba), v Great Perfection: The Essence of Pure Spirituality. Přeložil Shyalpa Tenzin Rinpočhe. Vajra 2015.
- Choying Dzod (výňatky). V Tulku Thondup. Praxe dzogčhenu
7.
- Vzácná pokladnice způsobu dodržování (Tathātva ratna kośa nāma / gNas táhne rin po che'i mdzod ces bya ba). Přeložil Richard Barron (Chökyi Nyima). Padma Publishing 1998.
- Komentář k The Treasury of the Precious Abiding Reality: Významový komentář k kvintesenci tří sérií (Tathātva ratna kośa nāma vritti). v Rétorika přirozenosti: Studie gNas lugs mdzod. Přeložil Gregory Alexander Hillis. University of Virginia 2003
- Přirozená dokonalost (gNas lugs mdzod). Přeložil Keith Dowman. Publikace moudrosti 2010.
Edice
- Gangtok, Sikkim: Dodrup Chen Rinpoche, c. 1968. (Kompletní sada tiskových bloků pro toto vydání se nyní koná na Bhútánská národní knihovna a čas od času znovu vytištěn na Bhutanese papír).
- Gangtok, Sikkim: Lama Dawa & Sherab Gyaltsen, 1983. Reprod. z výtisků z bloků Sde-dge patřících Lopon Sonam Sangpo.
- Gangtok, Sikkim, 1986. Dotisk Dodrup Chen Rinpočheho vyd.
- Lumbini: Lumbini Internat. Research Inst., 2000. Nejstarší blokový tisk Klong-chen Rab-'byams-pa Theg mchog mdzod: faksimilní vydání raných tibetských blokových tisků; s úvodem / Franz-Karl Ehrhard. (Sv. 2 raných buddhistických blokových tisků od Mang-yul Gung-thanga.)
- Dege