Seznam Fredmanových epištol - List of Fredmans Epistles - Wikipedia
Fredmanovy listy je sbírka 82 písní dominantní postavy švédské písně z 18. století, Carl Michael Bellman, poprvé publikováno v roce 1790. Byl vytvořen po dobu dvaceti let od roku 1768.[1] Doprovodný svazek, Fredmans sånger (Fredmanovy písně) vyšel následující rok.
Písně v Fredmanovy listy se velmi liší stylem a účinkem, od Rokoko - tematické pastorale s obsazení bohů a polobohů z klasická antika naříkat nad účinky Brännvin -pití; živý hospůdka -scenes, zjevné improvizace dovedně vytvořený. Texty popisují galerii fiktivních a semi-fiktivních postav a událostí odehrávajících se v Stockholm té doby, na základě životů skutečných lidí, o kterých Bellman věděl. Jean Fredman, an alkoholik bývalý hodinář, je ústřední postavou a fiktivním vypravěčem.[1] Ulla Winblad, založený na jednom z Bellmanových přátel, je šéfem fiktivního "víly ", napůl bohyně, napůl prostitutka, demimonde znaky Fredmanovy listy.[2] Mnoho písní zůstalo kulturně významných ve Skandinávii, zejména ve Švédsku.
Jsou široce zpívané a nahrávané amatérskými sbory i profesionálními zpěváky. The Orphei Drängar jsou sborem pojmenovaným pro frázi v epištole 14 a zřízeni k provedení Bellmanových děl; koncertují po celém světě.[3] Několik profesionálních sólových zpěváků v Švédská baladická tradice do značné míry se proslavili v šedesátých letech zpěvem Bellmana, zatímco se doprovázeli v Bellmanesque stylu s kytarou. Byli členy umělecké komunity „Storks“ („Vispråmen Storken“) ve Stockholmu Fred Åkerström (1937–1985) s jeho alby Fred sjunger Bellman, Glimmande víla a Vila vid denna källa, a Cornelis Vreeswijk s jeho alby Jarní moto Ulla, jaro! a Movitz! Movitz!.[4] Ostatní zpěváci jako např Sven-Bertil Taube a William Clauson použil méně autentický doprovod souboru; Clauson byl také první, kdo vydal nahrávku Bellmana v angličtině spolu se svými švédskými nahrávkami.[5] Zpěváci z jiných tradic někdy zpívají Bellmana; například folkový zpěvák Sofia Karlsson[6] a populární hudebník Cajsa Grytt.[7] Více než 500 nahrávek Bellman's Fredmanovy listy nebo Fredmanovy písně byly umístěny na YouTube.[8]
Mezi nejznámější z Fredmanovy listy jsou: č. 23, Ach du min Moder!, popsaný jako „ být či nebýt švédské literatury “;[2] Č. 28, I går såg jag ditt barn, min Fröja, Č. 33, Stolta Stad!, Č. 35, Bröderna fara väl vilse ibland; Č. 40, Ge rum i Bröllops-gåln din hund!, „jedna z nejdivočejších svateb ve švédské literatuře“;[9] Č. 48, Solen glimmar blank och trind; Č. 63, Fader Bergström; Č. 71, Ulla! min Ulla! säj får jag dig bjuda; Č. 72, Glimmande víla; Č. 80, Liksom en Herdinna, högtids klädd; Č. 81, Märk hur vår skugga; a číslo 82, poslední, Hvila vid denna källa.[2]
Seznam Fredmanovy listy
Je zde uvedena každá z 82 listů s jejím číslem a původním popisným názvem nebo věnováním. Současník Gustaviánský věk obsazení postav je uvedeno v části „Smrtelníci“; klasické a severské bohy a polobohy (a v jedné epištole obsazení Starý zákon hrdinové) jsou uvedeny v seznamu „Nesmrtelní“.
Číslo | První řada | Obětavost | Téma | Smrtelníci | Nesmrtelní | Umístění, poznámky |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Sant va dä, první dricker | Til Cajsa Stina | Napít se | Cajsa Stina, Jergen Puckel, Benjamin Schwalbe, Eric Bergström, Anders Wingmark, broder Berg, Christian Samuel Bredström | ||
2 | Nå skrufva Fiolen | Til Fader Berg, rörande Fiolen | Hostinec | Fader Berg, Fredman | Bakchus | |
3 | Fader Berg i hornet stöter | Až do chvíle, kdy se Systrarna, muži enkannerligen až Ulla Winblad | Víno, ženy, píseň | Fader Berg, Jergen Puckel, Ulla Winblad | Charone, Paříž, Helen, Freya | |
4 | Hej Musikanter ge Valdthornen väder | Enkannerligen až Anna Stina | Víno, ženy, píseň | Anna Stina | Bakchus, Freya | |
5 | Käre bröder, så låtom oss supa i frid | Vše ve městě Bröder na Terra Nova i Gaffelgränden | Pít, společníci | Bakchus | Taverna Terra Nova v Gaffelgrändenu od Skeppsbronu | |
6 | Käraste Bröder Systrar och Vänner | Til de Galimater på hinsidon den Konungsliga Djurgårdenom | Víno, ženy, píseň | Ulla Winblad | Djurgården | |
7 | Fram med Bas-Fiolen, knäpp och skrufva | Som synes vara en Elegie, skrifven vid Ulla Winblads säng, sent om aftonen | Múza | Ulla Winblad, Fader Berg | Freya | |
8 | Dörrarna öpna, Fiolerna klara! | Až do desátníka Mollberga | Víno, ženy, píseň | Mollberg | ||
9 | Käraste Bröder, Systrar och Vänner | Dokud gumman na Thermopolium Boreale | Víno, ženy, píseň | Fader Berg, Jergen Puckel, Jungfru Lona | Bakchus | |
10 | Systrar hören min musik | Klingar väl vid flöjttraver | Víno, ženy, píseň | Bakchus, Amor | ||
11 | Hej! sade Fredman hvar gång han hörde Valdthorn börja skråla | Til Bröderne och Systrarna na Lokatten | Víno, ženy, píseň | Ulla Winblad | Amor | Lokatten (Lynx Tavern) |
12 | Gråt Fader Berg och spela | Elegi öfver slagsmålet na Gröna Lund | Pít, násilí | Jergen Puckel | Gröna Lund (The Greenwood Tavern) | |
13 | Nå ä nu alla församlade här | Dokud Brodern Bredström | Pít, společníci | Bratři Bredströmovi, Anders Wingmark, Benjamin Schwalbe, Jergen Puckel | Amor | |
14 | Hör J Orphei Drängar | Dokud básník Wetz | Pít, společníci | "Orfeus služebníci " | Apollo, Bakchus, Amor, Venuše /Freya | |
15 | Käraste min Theophile | Enkannerligen do Theophilum Skomakar-Gesäll, under dess förföljelse skrifven til tröst och hugsvalelse | Pít, společníci | Theophile | Bakchus | |
16 | Fader Bergström fingra ditt Oboe, blås | Enkannerligen do Birfilare på den Konungsliga Djurgården | Pít, společníci | Fader Bergström, Cajsa | Djurgården | |
17 | Systrar och Vänner | Til Syster Lisa | Pít, společníci | Lisa, Jergen Puckel | ||
18 | Gubbarna seděl na Drickovi | Až do Gubbarna na Terra Nova i Gaffelgränden vid Skeppsbron | Pít, společníci | Jergen Puckel, Benjamin | Taverna Terra Nova v Gaffelgrändenu od Skeppsbronu | |
19 | Trumslagarn kommer, blbost bože dag! | Til Systrarna på den Konungsliga Djurgården | Víno, ženy, píseň | Fader Berg | Djurgården | |
20 | Står du och gråter? | Til Fader Berg och Jergen Puckel | Tanec | Fader Berg, Jergen Puckel | Bakchus | |
21 | Skyarna tjockna | Varutinnan han 1: 0 avmålar natten med dess nöjen, 2: 0 tyckes liksom fögonen ställa ett strusky aequilibrium emellan vinets och kärlekens styrka, men omsider ljusligen uppenbarar övervikten | Víno, ženy, píseň | Fader Berg | ||
22 | De dyrbaraste gåfvor | Til de Nybyggare na Gröna Lund | Napít se | Gröna Lund (The Greenwood Tavern) | ||
23 | Ack du min Moder! | Som är ett soliloquium, då Fredman låg vid krogen Kryp-in, gent emot bankohuset, en sommarnatt před 1768 | Napít se | Fredmane | Krogen Kryp-In (The Crawl-in Tavern), Järntorget 85, Gamla stan | |
24 | Kära Syster! | Až do chvíle, kdy Bruna Dörren | Napít se | Bakchus | Bruna Dörren (The Brown Door Tavern) | |
25 | Blåsen nu alla | Jsem rád, že jsem do pastorace i na Bacchanalisk Smak, skriven vid Ulla Winblads överfart do Djurgården | Pastorale | Ulla Winblad | Neptune, Venuše /Freya, Zephyrs, vodní víly, Tritony, Palaemon | Vodní přejezd do Djurgården |
26 | Hvar står Fiolen? | Rörande mutter Berg och angående Lotta i Kolmätargränden och vad som passerat | Pijte, násilí | zamumlal Berg, Lotto | ||
27 | Gubben är gammal, urverket dras | Som är dess sista tankar | Pít, smrt | Movitz | Bakchus, Freya | |
28 | I går såg jag ditt barn, min Fröja | Om ett anställt försåt emot Ulla Winblad | Múza | Ulla Winblad | Freya, Themis | Yxsmedsgränd |
29 | Značka Movitz dina pinnar | Till de förnäma | Ztráta | Movitz | Freya | |
30 | Drick ur ditt glas, se Döden på dig väntar | Dokud fader Movitz, pod dess sjukdom, lungsoten. Elegi | Pít, smrt | Movitz | Freya | |
31 | Se Movitz, hvi står du och gråter | Över Movitz, d han han blev uppiskad på gatan, för det kvinten sprang på basfiolen, en sommarafton 1769 | Násilí | Movitz | ||
32 | Korsi! utan glas, du ser ut, din Canalje | Till fader Movitz, varutinnan han liknar honom vid ett skepp | Napít se | Movitz | ||
33 | Bylo ist das? / Stolta Stad! | 1: 0 Om fader Movitz 'överfart do Djurgården och 2: 0 om den dygdiga Susanna | Život | Movitz | Djurgården | |
34 | Ack hvad för en usel koja! | Till Movitz, när elden var lös i hans kvarter uti Kolmätargränden | Katastrofa | Movitz | Charone, Themis | Kolmätargränden |
35 | Bröderna fara väl vilse ibland | Angående sin sköna och hennes obeständighet | Ztráta | Movitz | Freya | |
36 | Vår Ulla låg i sängen och sof | Rörande Ulla Winblads flykt | Múza | Ulla Winblad | Apollo, Astrild, Bakchus, Freya | |
37 | Mollberg, stále, stále vid grind | Dokud Mollberg na příspěvek Kungsträdgården | Hudební život | Mollberg, Bergström | Flóra, Orfeus | Kungsträdgården |
38 | Undan ur vägen | Rörande Mollbergs paradering vid korporal Bomans grav | Smrt | Mollberg, Christian Wingmark, desátník Boman | ||
39 | Storm och böljor tystna ren | Öfver Bergströmskans Porträt na Liljans krog | ||||
40 | Ge rum i Bröllops-gåln din hund! | Angående bröllopet ve společnosti Bensvarvars | Víno, ženy, píseň | Movitz | Chaotická svatba v Bensvarvarsu[9] | |
41 | Mollberg satt i paulun | Zobrazit další a Christian Wingmark další hříchy v Slagsmålet med Mollberg | Pijte, násilí | Christian Wingmark, Mollberg | ||
42 | Ren Calas jag spår och tror | Rörande Kortspelet na Klubben | Karty | Mollberg, mor Wingmark, Ulla Winblad | Klub, Mälaren | |
43 | Värm mer Öl och Bröd | Til Ulla Winblad, skrifven vid et ömt tilfälle | Múza | Ulla Winblad | Astrild | |
44 | Movitz helt allena | Öfver Bredströmskans och Movitz melancholi | Víno, ženy, píseň | Movitz | Astrild, Bakchus, Chloris, Freya | |
45 | Tjenare Mollberg, hur är det fatt? | Till fader Mollberg rörande hans harpa | Pijte, násilí | Mollberg | Apollo, Bakchus, Mecenáš, Venuše | |
46 | Undan ur vägen, ge rum for Courirn | Huru Mollberg skal bjuda til begrafning efter Mutter på Krogen Wismar, och om hans avfärd ifrån Sterbhuset | Mollberg | Wismar Tavern | ||
47 | Kommerův intet Mollberg? Jo nyss på stund | Angående Mollbergs se těší Sterbhuset na Krogen Wismar | Mollberg | Wismar Tavern | ||
48 | Solen glimmar blank och trind | Hvaruti afmålas Ulla Winblads hemresa från Hessingen i Mälaren en sommarmorgon 1769 | Pastorale | Ulla Winblad, Movitz | Neptune | jezero Mälaren zpět do Stockholmu |
49 | Mamsell Ulla, märk Mamsell | Angående Landstigningen vid Klubben i Mälaren en sommar-afton 1769 | Pastorale | Ulla Winblad, Mollberg | Bakchus | Klub, Mälaren |
50 | Phoebus förnyar | Om des sista Ögnekast på Ulla Winblad vid Hännes återfart ifrån Djurgården | Pastorale, Rokoko | Ulla Winblad, Movitz | Jupiter, Neptune, Pánev, Amorové, Freya | Návrat z Djurgården |
51 | Movitz blåste en Concert | Angående Concerten på Tre Byttor | Víno, ženy, píseň | Movitz, Ulla Winblad, Wingmark, Bergström, Berg | Tre Byttor Tavern | |
52 | Movitz, mitt hjerta blöder! | Til Movitz när hans Fästmö dog. Elegie | Smrt | Movitz, jeho manželka Charlotte | Amor, Freya | |
53 | Vid et stop Öl och några Supar | Angående Slagsmålet nedanför Danto-Bommen ve společnosti T. en höstnatt | Pijte, násilí | Blízko bariéry Danto | ||
54 | Aldrig en Iris på dessa bleka fält | På St. Cathrina Kyrkogård | Desátník Boman, Movitz | Flóra | Hřbitov sv. Kateřiny | |
55 | Så ser Han ut midt bland de strålar | Rörande Movitz Kägelspel ve společnosti Faggens vid Hammarby-Tull en sommar afton 1770 | Mollberg | Faggens Tavern od Hammarby Toll | ||
56 | Se Mollberg med svart Råck och Flor | Angående Mor Maja na Förgylda Bägaren | Mollberg, Movitz | Astrild, Clotho, Freya | Zlatá kádinka | |
57 | Allting är rigtigt clareradt och gjordt | Om Barnsölet | Mollberg | |||
58 | Hjertat mig klämmer | Öfver Kilberg, Bacchi man och Ordens Officiant i Templet | Charone | |||
59 | Hurra Courage, Bagage! Pane bože Bröderi! | Til Lo-Katten | Pití | Freya | Lokatten (Lynx Tavern) | |
60 | Sitter du ännu och ljuger | Til Bränvins-Advocaten Fader Kulkus byl kdykoli kolem | Cajsa Wingmark | Freya, Themis | ||
61 | Kära Mor! | Til K. Mor na Fyrkanten | Movitz | Fyrkanten Tavern | ||
62 | Proberar Movitz Valdthornet | Angående sista Balen na Gröna Lund | Movitz, Christian Wingmark | bible: Davide a Goliáš, Ahasuerus, Ester, Noe | Zahrady potěšení Gröna Lund | |
63 | Fader Bergström, stäm up och klinga | Diktad midt i veckan | Fader Bergström, Fredmane | |||
64 | Fäll dina ögon och skäms nu din tåssa | Rörande sista Balen hos Frömans i Horns-Kroken | Movitz | Freya | Horns-Kroken Tavern | |
65 | Movitz med flor om armen, hålt! | Om Styrmans-Dottren Gretgens död på Fabriken | Movitz, Gretgen | Charone, Freya | ||
66 | Se hvar Movitz sitter där | Til Movitz Målare | Movitz | Freya, Astrild | ||
67 | Fader Movitz, Brore! | Til Mutter na Tuppen | Víno, ženy, píseň | Movitz | Freya | Tuppen (The Cock Tavern) |
68 | Movitz, iftft står Baln | Angående sista balen på Grönlund | Víno, ženy, píseň | Movitz, paní Wingmarková | Bakchus, Chloris | Grönlund Tavern |
69 | Se Dansmästarn Mollberg, Bröder | Om Mollberg Dansmästare | Tanec, život | Mollberg, Ulla Winblad | ||
70 | Movitz vik mössan högt öfver öra | Už jste navštívili destinaci Artilleri-Lägret Anno 1773? | Movitz, Ulla Winblad | |||
71 | Ulla! min Ulla! säj får jag dig bjuda | Till Ulla i fönstret på Fiskartorpet | Pastorale | Ulla Winblad | Fiskartorpet | |
72 | Glimmande Nymf! blixtrande öga! | Lämnad vid Cajsa Lisas säng, poslal om enfton | Múza | Cajsa Lisa | Freya, Jupiter | |
73 | Fanoušek i Fauteuillerna! stolarna kullra | Angående Jergen jsem förskref sig til Fan | Pij, život | Movitz | ||
74 | Min Son! | Om Bergströmskans Porträt | Movitz | |||
75 | Skratta mina barn och vänner | Til sin Rival Fader Movitz, na Cajsa Lisas Namnsdag | Movitz, Cajsa Lisa | |||
76 | Se Hans Jergen hur han sig bockar | Til Mutter ve společnosti Wismar, kole Hans Jergen, před han blev utpiskad ifrån Balen | Hans Jergen | Wismar Tavern | ||
77 | Klang mina Flickor! se skyarna glimma | Angående Jungfru Sophia na stránce Lokatten och om något som passerat | Fredman, Mollberg | Bakchus | Lokatten (Lynx Tavern) | |
78 | Knapt Jeppe hant ur gluggen gå in | jsem är et Fägne-Spel na Fader Didriks Namnsdag před 1780 | ||||
79 | Charon i Luren tutar | Doprovázeno do Matronorny, synnerligen do Mor Maja Myra i Solgränden vid Stortorget, Anno 1785 | Smrt | Mor Maja Myra | Charone, Eolus | Solgränden od společnosti Stortorget |
80 | Liksom en Herdinna, högtids klädd | Angående Ulla Winblads Lustresa til Första Torpet, utom Kattrumps Tullen | Pastorale | Ulla Winblad, Mollberg | Flóra, Jupiter | Första Torpet, mimo Kattrump Tollgate |
81 | Märk hur vår skugga, märk Movitz Mon Frère! | Dokud Grälmakar Löfberg a Sterbhuset vid Danto bommen | Smrt | Grälmakar Löfberg, Movitz | Charone | Sterbhuset od Danto Barrier |
82 | Hvila vid denna källa | Eller Oförmodade Afsked, förkunnadt vid Ulla Winblads Frukost en sommar-morgon i det gröna | Pastorale | Ulla Winblad, Fredmane | Bakchus, Clotho, Charone, Eolus, Freya |
Reference
- ^ A b Bellman.net Fredmans epistlar (ve švédštině)
- ^ A b C Britten Austin, strany 60–93
- ^ „Orphei Drängar“. Orphei Drängar. Citováno 17. března 2016.
- ^ Hassler a Dahl, strany 284-285
- ^ Britten Austin, 1967, strana 180
- ^ "Visor från vinden". Sonloco.com. Citováno 17. března 2016.
- ^ „Glimmande Nymf tolkad av Kajsa Grytt“. Stockholms stad. Citováno 17. března 2016.
- ^ „Carl Michael Bellman“. Youtube. Citováno 17. března 2016.
- ^ A b Massengale, strana 112
Zdroje
- Bellman, Carl Michael (1790). Fredmans epistlar. Stockholm: Royal Privilege.
- Britten Austin, Paul (1967). Život a písně Carla Michaela Bellmana: Génius švédského rokoka. New York: Allhem, Malmö americko-skandinávská nadace. ISBN 978-3-932759-00-0.
- Britten Austin, Paul (1999) [1990]. Fredmanovy listy a písně. Stockholm: Proprius.
- Hassler, Göran (1989). Bellman - en antologi [Bellman - antologie]. Ilustroval Peter Dahl. En bok för alla. ISBN 91-7448-742-6. (obsahuje nejpopulárnější epištoly a písně ve švédštině s notami)
- Bellman II - en antologi [Bellman - antologie]. Ilustroval Hassler, Göran; Peter Dahl. En bok för alla. 1989. ISBN 91-7448-837-6.CS1 maint: ostatní (odkaz) (obsahuje nejpopulárnější epištoly a písně ve švédštině s notami)
- Fredmans epistlar & sånger [Písně a epištoly Fredmana]. Ilustrováno Klevelandem, Åse; Svenolov Ehrén. Stockholm: Informationsförlaget. 1984. ISBN 91-7736-059-1.CS1 maint: ostatní (odkaz) (s faksimiliemi hudebnin z prvních vydání v letech 1790, 1791)
- Massengale, James Rhea (1979). Hudebně-poetická metoda Carla Michaela Bellmana. Stockholm: Almqvist & Wiksell International. ISBN 91-554-0849-4.
externí odkazy
- Texty písní Bellman a referenční index Bellman.net (ve švédštině)