Ulla! min Ulla! säj får jag dig bjuda - Ulla! min Ulla! säj får jag dig bjuda

Pastorační prostředí: pohled směrem k Stockholm z Djurgården v Zvoník je čas. Akvarelu od Elias Martin, c. 1790

Ulla! min Ulla! säj, fagr jag dig bjuda (Ulla! Moje Ulla! Řekněme, mohu vám nabídnout), je jedním ze švédských básníků a umělců Carl Michael Bellman nejznámější a nejoblíbenější písně z jeho sbírky z roku 1790, Fredmanovy listy, kde je č. 71. Pastorální, zobrazuje Rokoko múza Ulla Winblad, protože vypravěč jí nabízí „nejčervenější jahody v mléce a víně“ v Djurgården venkov severně od Stockholm.

List má podtitul „Till Ulla i fönstret på Fiskartorpet middagstiden en sommardag. Pastorační dedikátor do doby, kdy pan Assessor Lundström"(Ulle v okně v Fiskartorpet v poledne jednoho letního dne. Pastorace věnovaná panu hodnotiteli Lundströmovi).

Kontext

Carl Michael Bellman je ústřední postavou švédské písně známé pro svůj rok 1790 Fredmanovy listy a jeho 1791 Fredmanovy písně. Hrál na cittern, doprovázející se při hraní písní na královském dvoře.[1]

Jean Fredman je fiktivní postava a předpokládaný vypravěč v Bellmanově epištolách a písních, založený na skutečném hodinářovi Bellmana Stockholm.[2] Listy malovat obraz demimonde život města během osmnáctého století, kde silný nápoj a krásný "víly " jako Ulla Winblad vytvořit rokoko obraz života, mísení klasické narážky a pastoračního popisu s drsnou realitou.[1][2]

Píseň

Začátek Fredmanovy epištoly č. 71, Ulla, moje Ullo, řekněme, že ti mohu nabídnout nejčervenější jahody v mléce a víně ...

Píseň má tři verše, každý z 8 řádků, s refrénem 10 řádků. Verše se střídají rýmovat vzor ABAB-CDCD.[3] Posuzovatel věnování Lundström byl přítelem Bellmana a akciový znak v Listy.[4]

Píseň je v 2
4
čas
, označené Allegro ma non troppo. Melodie, na rozdíl od téměř všech ostatních melodií použitých v Listy, nelze vysledovat mimo samotného Bellmana, a může tedy mít vlastní složení. Je to „prostorné Mozartian ", s da capos na konci každého verše vytváří ještě více prostoru, než se náhle přepne na a vedlejší klíč pro refrén.[4] Bellmanova píseň o Haga „Stejné melodie je nastaveno„ Porten med blommor ett Tempel bebådar “.[5][6]

Píseň si představuje vypravěče Fredmana / Bellmana, sedícího na koni za oknem Ully Winbladové v Fiskartorpet v pěkný letní den. Žíznivý v horku zve hrdinku, aby se s ním přišla najíst, slibující „nejčervenější jahody v mléce a víně“. Pastorálně, ale méně věrohodně pro každého, kdo rád pije tolik jako Fredman, navrhuje „mísu vody z pramene“. Zvony Stockholmu lze slyšet v dálce, jako calèches a trenéři odvalit se do dvora.[4] List končí veselým Skål! (Na zdraví!), Jak se básník usazuje „dole u brány, v nejteplejším žito „s Ullou, na„ není to nebeské “refrénu.[3]

Recepce

Bellmanův životopisec, Paul Britten Austin, popisuje píseň jako „apogee, snad všeho, co je obvykle Bellmansk.. stále známý Ulla, min. Ulla, svěží evokace Djurgården v letní den. “[4]

List 71 byl zaznamenán uživatelem Mikael Samuelsson (Sjunger Fredmans Epistlar, Polydor, 1990),[7] Cornelis Vreeswijk, Evert Taube[8] a Peter Ekberg Pelz mimo jiné.[9] Do angličtiny ji přeložila Eva Toller.[10]

Charles Wharton Stork Antologie z roku 1917 nazývá Bellmana „mistrem improvizace“[A][12] kdo „slaďuje protikladné prvky stylu a podstaty, formy a ohně ... jsme svědky života ve Stockholmu [včetně] různých idylických výletů [jako List 71] do sousedních parků a vesnic. Malý svět žije a my žijeme v to."[13] Hendrik Willem van Loon Úvod z roku 1939 a samplovače jmenují Bellmana „posledního z Troubadourů, muže, který dokázal do svých písní nalít celý život“.[14]

Některé verze začátku Listu 71 jsou porovnány v tabulce.

Carl Michael Bellman 1790Charles Wharton Stork 1917Hendrik Willem van Loon 1939Paul Britten Austin 1990
Ulla! min Ulla! säj får jag dig bjuda
Rödaste Smultron i Mjölk och Vin?
Eller ur Sumpen en sprittande Ruda,
Eller från Källan en Vatten-terrin?
Ulla, moje Ulla, tobě mohu nabídnout
Nejčervenější z jahod, mléka a vína,
Nebo nabídnu jasného kapra z bažiny,
Nebo ale mísa z fontány tak dobrá?[15]
Ulla, moje Ullo, řekněme, líbí se ti moje nabídka
Z jahod, divokých a červených, v mléce a víně?
Nebo čerstvého kapra tobě mohu nabídnout,
Nebo jednoduše pro vodu z pramene borovice?[16]
Ulla, můj Ulla, co na moji nabídku?
Jahody šarlatové v mléce a víně!
Nebo z rybníka mohu nabídnout kapra,
Nebo z fontány krystal krystal?

Poznámky

  1. ^ Ozýval se King Gustav III „“Il signor improvisatore".[11]

Reference

  1. ^ A b „Carl Michael Bellmans liv och verk. En minibiografi (Život a dílo Carla Michaela Bellmana. Krátká biografie)“ (ve švédštině). Společnost Bellman. Citováno 25. dubna 2015.
  2. ^ A b Britten Austin, 1967. Strany 61–93.
  3. ^ A b Bellman, 1791.
  4. ^ A b C d Britten Austin, strany 155–156
  5. ^ Massengale, strana 200
  6. ^ Byström, Olof (1966). „Med Bellman Pa Haga Och Norra Djurgarden“ (PDF). Stockholmskällan. Citováno 19. března 2016.
  7. ^ „Mikael Samuelson - Sjunger Fredmans Epistlar“. Diskotéky. Citováno 12. března 2016.
  8. ^ „Evert Taube Sjunger Och Berättar Om Carl Michael Bellman“. Diskotéky. Citováno 27. května 2019.
  9. ^ Hassler, strana 284.
  10. ^ Toller, Eva. „Glimmande nymf - Epistel Nr 71“. Eva Tollerová. Citováno 10. března 2016.
  11. ^ Kleveland & Ehrén, 1984. strana 6.
  12. ^ Stork, 1917. strana xvii
  13. ^ Stork, 1917. strana xix
  14. ^ Van Loon, 1939. strana 6
  15. ^ Stork, 1917. strany 16–17
  16. ^ Van Loon, 1939. strany 67-70

Zdroje

externí odkazy