Baijini - Baijini
Baijini jsou rasou lidí, mýtických nebo historických, zmíněných v Djanggawul cyklus písní Yolngu lidé, an Domorodý Australan lidé z Arnhem Land v Severní území.
Jméno Baijini
Podle jednoho pohledu je samotné slovo „Baijini“ údajně odvozeno od a Makassarese kořen s významem „ženy“, což by odpovídalo skutečnosti, že baijini mýtů má na rozdíl od historického Makassana ženy mezi sebou trepang rybáři.[1] Joseph Needham přemýšlel, jestli to slovo Baijini sám o sobě nemusí být odvozen z čínštiny bái rén (白人, „bílí lidé“ (tj. Ti, kteří mají světlejší pleť než australští domorodci), běirén (北 人, „severní lidé“), nebo dokonce běijīngrén (北京人, „lidé z Peking ").[2]
Baijini v legendě Yolngu
V písňových cyklech Djanggawulů je řečeno, jak v legendární zemi Bu'ralgu někde mimo Groote Eylandt, kdysi žily tři věčné bytosti zvané Djanggawul: bratr a jeho starší a mladší sestry spolu se čtvrtým mužem, Bralbral. Samotný Bu'ralgu byl odrazovým můstkem na jejich cestě na jih z ještě vzdálenější země. Čtyři po řadě obřadů veslovali z ostrova a po několika dnech přišli do Arnhem Land a následovali pobřeží k Jelaŋbara (Nyní Port Bradshaw.[3] Poté cestovali po souši, až dorazili na ostrov Wabilinga, a tam narazili na lid Baijini a vařili trepang na místě stále označeném tamarindovým hájem. Djanggawu prohlásili toto místo za své a požádali Baijini, aby se odstěhovali, což udělali buď na druhou stranu ostrova, nebo na pevninu.[4]
The vysněný čas místo přistání v Jelaŋbara byla podle písňového cyklu také později baijinská osada.[3]
Teorie
Tvrdilo se, že popis baijinů v domorodém folklóru je ve skutečnosti mytologickým odrazem zkušeností některých domorodců, kteří cestovali do Sulawesi s Macassany a vrátil se.[1] Pokud za Baijinim uvedeným v mýtu o Yolŋu skutečně stála historická realita, zůstává původ a načasování těch Asiatů, kteří by sloužili jako prototyp tohoto mytologického lidu, v minulosti ztraceny.[5] Bylo navrženo, aby mohly být identifikovány s Sama-Bajau,[6] nebo Sea Gypsies, rybáři z jihovýchodní Asie, kteří cestovali se svými rodinami.[7]
Australský antropolog Ronald Berndt, orgán na mytologie domorodých obyvatel Arnhem Land, intenzivně pracoval v Yirrkala a Ostrov Milingimbi na konci 40. let. Ve své práci o jejich mýtických tradicích, publikované v roce 1952, napsal: -
„Baijini, i když částečně mytologičtí, jsou spíše historičtí; protože se říká, že to byli předmacassané, především obchodníci a mimozemšťané na pobřeží, a v žádném případě ne kreativní, jako byli Djanggawul. V mýtu se s nimi však zachází jako s současnými bytostmi.[8]
Berndt dodal, že podobně jako Makassan trepang rybáři v Austrálii Historikům je známo, že o mýtu o Baijini z Djanggawulu se říká „vaření“ trepang, kde dnes stojí tamarindové stromy “.[9] Tamarindové stromy se předpokládá, že byly zavedeny do Austrálie Makassany. Podle výkladů legend stavěli Baijini nejen kamenné domy (balapathu)[10] ale také pěstovaná rýžová pole.[11][12]
Následující rok. the sinolog C.P. Fitzgerald zmínil možnost předevropských čínských návštěv Austrálie v článku, který předpokládá možnou ranou čínskou přítomnost v severní Austrálii, zmínkou o čínské soše, která byla vykopána v roce 1879 poblíž Darwinu.
Baijini a Shou lao
Fitzgeraldova narážka byla figurka, která byla vykopána 4 stopy dolů mezi kořeny a banyanský strom čínskými domorodci pod vedením dozorce veřejných prací, pana Strawbridgea, který dohlížel na únik husté džungle pro stavbu silnice na místě zvaném Doctor's Gully v Palmerston hned za městem Darwine v roce 1879.[13][14][15] Rokle vede dolů do písečné zátoky a je jedním ze dvou míst, kde se v Darwinu nachází sladká voda.[16] Figurka byla namontována na zvířeti, identifikovaném jako gazela nebo antilopa. Přišlo to do vlastnictví Thomas Worsnop který reprodukoval jeho kresbu ve své práci z roku 1897 o domorodých uměních a výrobách. Worsnop to popsal jako vytvořený z typu nefrit, ačkoli později učenci uvedli, že je vyroben z mastek,[17] a uvedl, že veškerá šetření, která provedl, aby určil, co představuje, nevyjasnila jeho původ.[18] Nakonec v příspěvku před Royal Society of South Australia dne 8. března 1928[19] Norman Tindale ji identifikoval jako čínské božstvo z Dynastie Tchang,[17] vysoký antedatování, které vyvolalo Fitzgeraldovu skepsi.[20] Dotyčné božstvo spojené s Canopus, je Stařík jižního pólu,Shòu lǎo,(壽 老), čínský bůh dlouhověkosti, který byl jedním z Sānxīng, nebo tři hvězdná božstva v čínském náboženství.
Peter Worsley přijal Fitzgeraldovu poznámku v roce 1955 a stručně syntetizoval celkové stipendium týkající se předevropských kontaktů se severní Austrálií. Ve své eseji zmínil baijinské mýty aktuální mezi Yolgnu:
Dějiny. Ve východní zemi Arnhemu jsou navíc domorodci ve svých prohlášeních, že Macassarese předcházeli jiným lidem, jimž říkají Baijini, docela kategoričtí. Tito lidé se lišili od pozdějšího Macassarese, i když stejně jako Macassarese přišli za účelem sběru trepanů, mořského slimáka, který oplývá v mělkých vodách u pobřeží Arnhem Land .. Baijini měli pokročilou technologii: vlastnili ruku - tkalcovské stavy, byli zemědělci a během pobytu v Austrálii stavěli chaty. Jedním ze zajímavějších komentářů o Baijini je odkaz na jejich světlou kůži. I když je možné, že tito lidé mohli být Číňané, obchod s trepangem obvykle prováděli nečínští, čínští prostředníci, kteří přicházeli do obrazu na Koepangu a dalších podobných trzích. Fitzgerald naznačuje, že jakékoli čínské cesty by s největší pravděpodobností byly spíše vědecké a průzkumné expedice než obchodní expedice. Baijini tedy mohl být další indonéský lid, a ne nutně Číňané. “[21]
J.V.G. Mills, v poznámce k překladu a Dynastie Ming účet od Ma Huan pokud jde o čínské plavby v té době, navrhl, že kdyby z mnoha asijských lidí, jejichž návštěvy mohly vyvolat legendu o Baijini, byli Číňané, pravděpodobným vysvětlením by bylo, že odkazovalo na nějaké plavidlo oddělené od flotily Zheng He, který by se plavil na jih od Timor.[22]
Moderní stipendium
Antropolog Ian McIntosh interpretoval zmínku o Baijini v cyklu jako fiktivní historii vytvořenou Yolngu, zaměřenou na Warramiri Clanland na Dholtji[A] na poloostrově Cape Wilberforce, jehož funkcí bylo sloužit jako měřítko pro obchod s Asiaty.[24] Klíčovou postavou byl Birrinydji, železář Dreamtime, věřil být první obývat Arnhem Land, pravděpodobně po vzoru cizího kapitána, který mohl morph podle libosti z bílé na černou. Birrinydjiho lidé nosili sarongy, výrazné klobouky ve tvaru velrybího ocasu a jejich řemeslo plávalo pod vlajkou s modrými, červenými a modrými pruhy. Příběh z Macassanu hovoří o skupině Gowanů, kteří se plavili na jih a hledali útočiště v Arnhem Land po Macassanské království Gowa byl napaden společným holandskýmBugis platnost v roce 1667.[25] V cyklu mýtů jsou však přítomny i dřívější prvky, islámské a portugalské: božstvo žijící na Měsíci zvané „Alláh“ zmiňované v pohřebních obřadech; předmacassanští muži v „zrcadlech“ (zářící brnění) shromáždili vojska na Dholtjiho břehu; Starší Warramiri označují Dholtjiho jako Mekka Zdá se, že samotné slovo „Birrinydji“ odráží výraz pro freebooting portugalští křižáci.[26]
Pod těmito reflexy v mýtu o pre-moderním kontaktu s jihoasijskými obchodníky představují Baijini starší pre-macassanskou objednávku. Jedním z indexů toho je, že písně Dholtji nezmiňují přesně to, co hledali macassanští obchodníci, trepang.[27] Cyklus Birrinydji hovoří o vysokých vousatých lidech s králem, Luki, admirál Birrinydjiho flotily Lela a kapitán jeho lodi Djammangi. Ať už je historická realita jakákoli, McIntosh dospěl k závěru, funkčně v těchto yolgnuských tradicích kontrast mezi zlatým věkem bohatství, vzájemnosti a vydávání zákonů a následným obdobím mořeplavců lovců makasanských trepangů funguje jako dvě odlišné říše, posvátný a světský, přemýšlet o svém světě a jako metaforický idiom pro vyjednávání o formách usmíření mezi jejich tradičním řádem a moderním světem bílých, kteří hledají přístup ke zdrojům Arnhem Land.[28]
Nedávné zmínky
Hypotézu čínského původu pro Baijini nedávno oživila americká novinářka Louise Levathes.[29]
Viz také
- Makassanský kontakt s Austrálií
- Trepanging, akt sběru mořské okurky
- Patorani a padewakang, dva druhy perahu, které Makassan používal pro trepání
- Yolngu
Poznámky
Citace
- ^ A b Swain 1993, str. 170.
- ^ Needham, Wang & Lu 1971, str. 538, poznámka c.
- ^ A b Berndt a Berndt 1947, str. 134.
- ^ Berndt 2004, s. 24–28.
- ^ Swain 2005, str. 51.
- ^ McIntosh 2008, str. 172.
- ^ Berndt a Berndt 1954, str. 34.
- ^ Berndt 2004, str. xix.
- ^ Berndt 2004, str. 28.
- ^ McIntosh 2008, str. 174.
- ^ Swain 1993, str. 170, 183.
- ^ McIntosh 2008, str. 166 174.
- ^ Fitzgerald 1953.
- ^ Kříž 2011, str. 292.
- ^ Worsnop 1897, s. 12–13.
- ^ Needham, Wang & Lu 1971, str. 537, poznámka i.
- ^ A b Tindale 1974, str. 141.
- ^ Worsnop 1897, str. 13.
- ^ Fitzgerald 1953, str. 77–78.
- ^ Fitzgerald 1953, str. 80.
- ^ Worsley 1955, s. 1–2.
- ^ Ma Huan 1970, str. 22.
- ^ McIntosh 2008, str. 170.
- ^ McIntosh 2008, s. 167–169.
- ^ McIntosh 2008, str. 168–170.
- ^ McIntosh 2008, str. 171.
- ^ McIntosh 2008, str. 173.
- ^ McIntosh 2008, str. 178.
- ^ Levathes 2014, str. 182,188 195–197.
Zdroje
- Berndt, Ronald M.; Berndt, Catherine (1947). „Objev hrnčířské hlíny v severovýchodní Arnhem Land“. The Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland. 77 (2): 133–138. doi:10.2307/2844477. JSTOR 2844477.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Berndt, Ronald M.; Berndt, Catherine (1954). Země Arnhem: její historie a její obyvatelé. F. W. Cheshire. p. 34.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Berndt, Ronald M. (2004) [nejprve publikováno 1952]. Djanggawul: Aboriginal Religious Cult of North-Eastern Arnhem Land. Routledge a Kegan Paul. ISBN 978-1-136-53864-3.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Clausen, Lisa (14. září 2013). „Out of Africa“. The Sydney Morning Herald.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Cross, Jack (2011). Great Central State: The Foundation of the Northern Territory. Wakefield Press. ISBN 978-1-862-54877-0.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Fitzgerald, C. P. (1953). „Čínský objev Austrálie?“. v Moore, T. Inglis (vyd.). Austrálie píše: Sborník. F. W. Cheshire. 75–84.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Levathes, Louise (2014). Když Čína ovládla moře: Flotila pokladů dračího trůnu, 1405–1433. Otevřete silniční média. ISBN 978-1-504-00736-8.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Ma Huan (1970) [poprvé publikováno 1433]. Feng, Ch'eng-Chün; Mills, J. V. G. (eds.). Ying-yai Sheng-lan: „Celkový průzkum pobřeží oceánu“. Společnost Hakluyt /Cambridge University Press. ISBN 9780521010320.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- McIntosh, Ian S (2008). „Pre-Macassany na Dholtji? Prozkoumejte jeden z velkých hlavolamů na severovýchodě země Arnhem“ (PDF). v Sutton, Peter; Veth, Peter; Neale, Margo (eds.). Cizinci na pobřeží: Early Coastal Contact v Austrálii. Národní muzeum Austrálie. 165–180. ISBN 978-1-876-94488-9.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- McIntosh, Ian S. (2013). „Unbirriho předmacassanské dědictví, nebo jak Yolngu zčernal“. In Clark, Marshall; Květen, Sally K. (eds.). Historie a dědictví Macassanu: Cesty, setkání a vlivy. Australská národní univerzita. str. 95–106. ISBN 9781922144966. JSTOR j.ctt3fgjzc.8.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Needham, Joseph; Wang, Ling; Lu, Gwei-djen (1971). Fyzika a fyzikální technologie: Stavební inženýrství a nautika. Věda a civilizace v Číně. 4:3. Cambridge University Press. ISBN 0-521-07060-0.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Swain, Tony (1993). Místo pro cizince: směrem k historii australského domorodého bytí. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-44691-4.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Swain, Tony (2005). "Austrálie". V Trompf, Garry; Swain, Tony (eds.). Náboženství Oceánie. Routledge. ISBN 978-1-134-92851-4.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Tindale, Norman Barnett (1974). Domorodé kmeny Austrálie: jejich terén, kontrola životního prostředí, distribuce, limity a vlastní jména (PDF). Australská národní univerzita. ISBN 978-0-708-10741-6.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Worsley, Peter M. (Duben 1955). "Raně asijské kontakty s Austrálií". Minulost a současnost. 7 (7): 1–11. doi:10.1093 / minulost / 7.1.1. JSTOR 650169.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Worsnop, Thomas (1897). Pravěká umění, výrobci, díla, zbraně atd. Domorodců Austrálie (PDF). Adelaide: C.E. Bristow, vládní tiskárna.CS1 maint: ref = harv (odkaz)