Alentejan portugalsky - Alentejan Portuguese
Alentejan portugalsky | |
---|---|
Rodilý k | Portugalsko, Španělsko |
Kódy jazyků | |
ISO 639-3 | – |
![]() Distribuce Alentejan a Alto-Alentejan dialektů Alto-Alentejan portugalsky Alentejan portugalsky |
Alentejan portugalsky je dialekt z portugalština hovoří se v portugalském regionu Alentejo. To je také mluvené, s jeho vlastním subdialect, ve španělských obcích Olivenza a Táliga jehož součástí byla po několik století (1297 až 1801) Portugalsko; v této oblasti je aktuálně jazyk ohrožený.
Vlastnosti
- Přítomnost článek před přivlastňovací zájmeno, jako v Ladino
- Pravidelné používání gerundium v přítomný čas, jako v Brazilská portugalština
- Posun o ou na oi: oitro pro outro
- Paragoge s i přidáno do konce roku slovesa v infinitiv z slovesa: fazeri pro fazer
- The dvojhláska ei je nahrazen E: galinhero pro galinheiro, Španělština: gallineroTato sekce potřebuje expanzi. Můžete pomoci přidávat k tomu. (Prosince 2009)
Současná situace v Olivenze a Tálize
Zpráva z roku 2005 Evropská rada skupina odborníků pro provádění dohody o partnerství ve Španělsku Evropská charta regionálních nebo menšinových jazyků, 2005[1] požádal španělskou vládu, aby poskytla informace o situaci oliventské portugalštiny a o opatření na ochranu a podporu tohoto jazyka podle ustanovení článku 7 Listiny.[2] Ve zprávě předložené Španělskem v roce 2006 však nejsou žádné odkazy na oliventskou portugalštinu.[3]
Ve zprávě za rok 2008 byly uvedeny následující odstavce:[4]
48. Odborný výbor neobdržel žádné informace o používání portugalštiny v Extremaduře, zejména v Olivenze.
49. Podle informací shromážděných během návštěvy místa se v Olivenze a Táligě od 13. století tradičně hovoří portugalským jazykem (Oliventina). Informace získané o současném používání tohoto jazyka jsou však neprůkazné, ale naznačují, že v oblasti vzdělávání se portugalština vyučuje jako cizí jazyk.
50. Odborný výbor nemůže posoudit situaci portugalštiny v Extremaduře a naléhavě žádá orgány, aby tuto otázku vyjasnily v příštím cyklu monitorování, zejména ve spolupráci se sdružením „Além Guadiana“, které bylo nedávno založeno na podporu portugalského jazyka.
Reference
- ^ Carta Europea de las Lenguas Minoritarias o Regionales
- ^ Aplicación de la Carta en España. Ciclo inicial de control, 21. září 2005, str. 13.
- ^ Segundo informe sobre la aplicación en España de la Carta Europea de las Lenguas Minoritarias o Regionales (2006) (PDF) (ve španělštině)
- ^ Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias. Aplicación de la Carta en España (PDF) (ve španělštině), Estrasburgo: Rada Evropy, 11. prosince 2008, s. 9