Yoko Ogawa - Yōko Ogawa
Yoko Ogawa | |
---|---|
narozený | Dobře, Prefektura Okajama, Japonsko | 30. března 1962
obsazení | Romanopisec, krátký příběh spisovatel, esejista |
Národnost | japonský |
Doba | 1980 – dosud |
Pozoruhodné práce | Hospodyně a profesor, Těhotenský deník |
Pozoruhodné ceny | Cena Akutagawa 1990 |
Yoko Ogawa (小川 洋子, Ogawa Yoko, narozen 30. března 1962) je japonský spisovatel.
Pozadí a vzdělání
Ogawa se narodil v Dobře, Prefektura Okajama, vystudoval Waseda University a žije v Ashiya, Hyōgo, se svým manželem a synem.
Kariéra
Od roku 1988 Ogawa vydal více než padesát děl beletrie a literatury faktu. V roce 2006 byla spoluautorkou „An Introduction to the World's Most Elegant Mathematics“ Masahiko Fujiwara, matematik, jako dialog o mimořádné kráse čísel.
Kenzaburō Ōe řekl: „Yoko Ogawa dokáže vyjádřit nejjemnější fungování lidské psychologie v próze, která je jemná, ale přesto pronikavá.“[1] Jemnost částečně spočívá ve skutečnosti, že postavy Ogawy často nevědí, proč dělají to, co dělají. Pracuje hromaděním detailů, což je technika, která je ve svých kratších pracích možná úspěšnější; pomalé tempo vývoje u delších děl vyžaduje něco z deus ex machina ukončit je. Čtenáři je předložen akutní popis toho, co protagonistky, obvykle ženy, pozorují a cítí, a jejich poněkud odcizená sebepozorování, z nichž některá odrážejí japonskou společnost a zejména role žen v ní. Tón jejích děl se liší napříč díly a někdy i v delších dílech, od surrealistických, přes groteskní a - někdy groteskně - humorné, až po psychologicky nejednoznačné a dokonce znepokojující. (Hotel Iris, jedna z jejích delších děl, je sexuálně jasnější než její ostatní díla a je také její nejpřekladanější.)
Film ve francouzštině, L'Annulaire (Prsten), částečně založený na Ogawě Kusuriyubi žádný hyon (薬 指 の 標本), byla vydána ve Francii v červnu 2005. Její román Hospodyně a profesor byl natočen do filmu Profesorova milovaná rovnice.
Ceny a vyznamenání
- Literární cena Kaien 1988 (Benesse ) pro její debut Zlomení motýla (Agehacho ga kowareru toki, 揚 羽 蝶 が 壊 れ る 時)
- 1990 Cena Akutagawa pro Těhotenský deník (Ninshin karendaa, 妊娠 カ レ ン ダ ー)
- 2004 Yomiuri Prize, Cena knihkupce pro Profesorova milovaná rovnice (Hakase no aishita sūshiki, 博士 の 愛 し た 数 式; přeloženo jako Hospodyně a profesor )
- 2004 Cena Izumi Kyōka pro Burafumana žádný maisó, ブ ラ フ マ ン の 埋葬
- 2006 Cena Tanizaki pro Meenin pochod (Mīna no kōshin, ミ ー ナ の 行進)
- 2008 Cena Shirley Jackson pro Potápěčský bazén
- 2014 Cena nezávislého zahraničního beletrie užší výběr pro Revenge: Eleven Dark Tales (Japonsky; trans. Stephen Snyder)[2]
- 2020 Americká knižní cena pro Paměťová policie (Japonsky; trans. Stephen Snyder)[3]
Práce v anglickém překladu
- Muž, který prodal závorky (Gibusu o uru hito, ギ ブ ス を 売 る 人, 1998); přeložil Motoyuki Shibata, Manoa, 13.1, 2001.
- Tranzit (Toranjitto, ト ラ ン ジ ッ ト, 1996); přeložila Alisa Freedman, Japanese Art: The Scholarship and Legacy of Chino Kaori, speciální vydání Recenze japonské kultury a společnosti, Sv. XV (Centrum pro mezikulturní studia a vzdělávání, Univerzita Josai, prosinec 2003): 114-125. ISSN 0913-4700
- Večerní bufet a bazén v dešti (Yūgure no kyūshoku shitsu to ame no pūru, 夕 暮 れ の 給 食 室 と 雨 の プ ー ル, 1991); přeložil Stephen Snyder, Newyorčan, 9/2004. Přečtěte si zde
- Těhotenský deník (Ninshin karendā, 妊娠 カ レ ン ダ ー, 1991); přeložil Stephen Snyder, Newyorčan, 12/2005. Přečtěte si zde
- Potápěčský bazén: Tři novely (Daibingu puru, ダ イ ヴ ィ ン グ ・ プ ー ル, 1990; Ninshin karendā, 妊娠 カ レ ン ダ ー, 1991; kolej, ド ミ ト リ イ, 1991); přeložil Stephen Snyder, New York: Picador, 2008. ISBN 0-312-42683-6; zveřejněno v The New York Times v roce 2006
- Hospodyně a profesor (Hakase no ai shita sūshiki, 博士 の 愛 し た 数 式, 2003); přeložil Stephen Snyder, New York: Picador, 2008. ISBN 0-312-42780-8
- Hotel Iris (Hoteru Airisu, ホ テ ル ・ ア イ リ ス, 1996), překládal Stephen Snyder, Picador, 2010.
- Revenge: Eleven Dark Tales (Kamoku na shigai, midara na tomurai, 寡 黙 な 死 骸 み だ ら な 弔 い, 1998) Přeložil Stephen Snyder, Picador, 2013. Přečtěte si zde
- Paměťová policie (Hisoyaka na kesshō, 密 や か な 結晶, 1994), překládal Stephen Snyder, Pantheon Books, 2019.
Další díla
- Agehachō ga kowareru toki,, 羽 蝶 が 壊 れ る 時, 1989, cena Kaien
- Kanpeki na byōshitsu, 1989 な 病 室, 1989
- Stejná nai kocha`` 冷 め な い 紅茶, 1990
- Shugā taimu`` シ ュ ガ ー タ イ ム, 1991
- Yohaku no ai`` 1991 白 の 愛, 1991
- Angelina Sano Motoharu do 10 bez tanpenuア ン ジ ェ リ ー ナ - 佐野 元 春 と 10 の 短 編, 1993
- Yōsei ga mai oriru yoru, 妖精 が 舞 い 下 り る 夜, 1993
- Hisoyaka na kesshō`` 密 や か な 結晶, 1994
- Kusuriyubi žádný hyon`` 薬 指 の 標本, 1994
- Rokukakukei no shō heya`` 六角形 の 小 部屋, 1994
- Anne Furanku no kioku, ア ア ン ネ ・ フ ラ ク の 記憶, 1995
- Shishū suru shōjo`` 1996 繍 す る 少女, 1996
- Yasashī uttae`` や さ し い 訴 え, 1996
- Kamoku na shigai, midara na tomurai, 寡 黙 な 死 み だ ら な 弔 い 1998
- Kōritsui ta kaori, 凍 凍 つ い た 香 り, 1998
- Fukaki kokoro no soko yori`` 深 き 心 の 底 よ り, 1999
- Gūzen no shukufuku`` の の 祝福, 2000
- Chinmoku hakubutsukan`` 黙 黙 博物館, 2000
- Mabuta`` 2001 ぶ た, 2001
- Kifujin A no sosei`` A の 蘇 生, 2002
- Burafuman žádný maisó`` ラ ラ フ マ ン の 埋葬, 2004, Cena Izumi Kyōka
- Yo ni mo utsukushī sūgaku nyūmon, に も 美 し い 数学 入門 2005 (Úvod do nejelegantnější matematiky na světě)
- Inu no shippo o nade nagara„2006 の し っ ぽ を 撫 で な が ら, 2006
- Mīna žádný kshin`` 2006 ー ナ の 行進, 2006, Cena Tanizaki
- Otogibanashi žádný wasuremono,, と ぎ 話 の 忘 れ 物, 2006 (ilustrováno)
- Umi, 海 2006
- Hajimete žádný bungaku Ogawa Yoko„洋子 じ め て の 文学 小川 洋子 2007
- Hakase žádná hondana`` 2007 の 本 棚, 2007
- Monogatari žádné yakuwari`` 2007 の 役 割, 2007
- Ogawa Yoko taiwa shū„, 洋子 対 話 集, 2007 (konverzace)
- Yoake no fuchi wo samayou hitobito„, 明 け の 縁 を さ 迷 う 人 々, 2007
- Kagaku no tobira wo nokku suru„2008 の 扉 を ノ ッ ク す る, 2008
- Kara hiyoko na kōhīmame„カ ラ ー ひ よ こ と コ ー ヒ ー 豆, 2009
- Kokoro na hibikiau dokusho annai„心 と 響 き 合 う 読 書 案 内, 2009
- Neko wo daite zou to oyogu„猫 を 抱 い て 象 と 泳 ぐ, 2009
- Genkou reimai nikki, 2010 原稿 枚 日記, 2010
- Moso kibun`` 2011 気 分, 2011
- Hitojichi no roudokukai``, 2011
- Tonikaku sanpo itashimasho`` と に か く 散 歩 い た し ま し ょ う, 2012
- Kotori`` 2012 と り, 2012
- Saihate ākēdo`` 最 果 て ア ー ケ ー ド, 2012
- Itsumo karera wa dokoka ni„2013. も 彼 ら は ど こ か に, 2013
- Kohaku žádné matataki``, 2015
- Fujichaku suru ryūsei tachi`` 2017. す る 流星 た ち, 2017
- Kuchibue no jōzu na shirayukihime`` 2018 笛 の 上手 な 白雪 姫, 2018
- Kobako, 小 2019, 2019
- Yakusoku sareta ido, 約束 さ れ た 移動, 2019
Reference
- ^ „Potápěčský bazén: tři novely“. Vydavatelé Macmillan. Citováno 5. ledna 2011.
- ^ Alison Flood (8. dubna 2014). „Knausgaard stojí v čele nezávislého výběru cen zahraniční beletrie“. Opatrovník. Citováno 10. dubna 2014.
- ^ „George Takei, Ocean Vuong vyhrál americké knižní ceny“, Associated Press, 14. září 2020
Rozhovory
- „Příběhy paměti a ztráty spisovatele Ogawy Yoko“ (Kimie Itakura), '„Nippon com“, Březen 2020
externí odkazy
- J'Lit | Autoři: Yoko Ogawa | Knihy z Japonska (v angličtině)