Hiroko Oyamada - Hiroko Oyamada
Hiroko Oyamada | |
---|---|
Nativní jméno | 小 山田 浩子 |
narozený | 1983 (věk 36–37) Hirošima, Japonsko |
obsazení | Spisovatel |
Jazyk | japonský |
Národnost | japonský |
Alma mater | Univerzita v Hirošimě |
Žánr | Beletrie, krátký příběh |
Pozoruhodné práce |
|
Pozoruhodné ceny |
|
Hiroko Oyamada (小 山田 浩子, Oyamada Hiroko, narozen 1983) je Japonský spisovatel. Získala Cenu Shincho pro nové spisovatele, Cenu Oda Sakunosuke a Cena Akutagawa.
raný život a vzdělávání
Oyamada se narodil v Hirošima a zůstala tam po celou dobu školních let a nakonec promovala Univerzita v Hirošimě v roce 2006 získal titul z japonské literatury.[1][2] Po ukončení studia Oyamada třikrát změnila zaměstnání během pěti let, což byla zkušenost, která inspirovala její debutový příběh „Kōjō“ („Továrna“), který v roce 2010 obdržel 42. cenu Shincho pro nové autory.[3] Po svém debutu Oyamada pracovala jako redaktorka na částečný úvazek v místním časopise, ale poté, co se provdala za spolupracovníka, skončila.[4]
Kariéra
V roce 2013 Oyamada získal 30. cenu Oda Sakunosuke za a krátký příběh sbírka obsahující „Kōjō“ jako název příběhu.[5] Později téhož roku Oyamada novela Ana (Otvor), o ženě, která upadne do díry, byla publikována v literárním časopise Shinchō.[6] Ana vyhrál 150 Cena Akutagawa.[7] Jeden z Cena Akutagawa soudci, autor Hiromi Kawakami, ocenil Oyamadovu schopnost psát o „fantasy v prostředí reality“.[8] V roce 2014 získala Oyamada za kulturní příspěvky 5. cenu v Hirošimě pro kulturní nováčky.[9] V roce 2018 Oyamada je třetí kniha, povídková kolekce s názvem Niwa (Zahrada), publikoval Shinchosha.[10][11]
Anglické vydání „Kōjō“, přeložené Davidem Boydem, vydalo nakladatelství Publikování nových směrů pod názvem Továrna v roce 2019. Psaní pro The Wall Street Journal, Sam Sacks poznamenal, že „tonální nevýraznost“ stylu psaní odpovídala pocitu opakující se bezvýznamné kancelářské práce.[12] V hodnocení s hvězdičkou Továrna pro Vydavatelé týdně, Gabe Habash ocenil Oyamadovu schopnost přimět čtenáře ke stejné dezorientaci jako hlavní postava knihy, a dospěl k závěru, že kniha zanechá čtenáře „vzpínající se a okouzlení“.[13]
Oyamada citoval Franz Kafka a Mario Vargas Llosa jako literární vlivy.[14][4] Ve své recenzi na Granta 'zvláštní vydání o japonské literatuře, James Hadfield z The Japan Times porovnal Oyamadovo psaní s textem z Yoko Ogawa a řekla, že její práce „naznačuje dobré věci, které pocházejí od této nadějné mladé spisovatelky.“[15]
Oyamada žije v Hirošima s manželem a dcerou.[14]
Uznání
- 42. cena Shincho za rok 2010 pro nové autory[3]
- 30. cena Odaku Sakunosuke z roku 2013[16]
- 2014 150 Cena Akutagawa (2013)[17]
Funguje
V japonštině
- Kojo (Továrna), Shinchosha, 2013, ISBN 9784103336419
- Ana (Otvor), Shinchosha, 2014, ISBN 9784103336426
- Niwa (Zahrada), Shinchosha, 2018, ISBN 9784103336433
V angličtině
- "Spider Lilies", trans. Juliet Winters Carpenter, Granta 127, 2014[18]
- Továrna, trans. David Boyd, New Directions, 2019, ISBN 9780811228855
- Díra, trans. David Boyd, New Directions, 2020, ISBN 9780811228879[19][20]
Reference
- ^ „文学 部 卒業 生 の 小山 田浩子 さ ん が 、「 新潮 」新人 賞 を 受 賞 し ま し た“ (v japonštině). Univerzita v Hirošimě. 19. ledna 2011. Citováno 13. července 2018.
- ^ „第 150 回「 芥 川 賞 」は 小山 田浩子 氏 の『 穴 』「 直 木 賞 」は 朝 井 ま か て 氏 と 姫 野 カ オ ル コ 氏“. Oricon News (v japonštině). 16. ledna 2014. Citováno 13. července 2018.
- ^ A b „第 第 42 回 新潮 新人 賞 受 賞 者 イ ン タ ビ ュ ー】“ (v japonštině). Shinchosha. 1. listopadu 2010. Archivovány od originál 2. ledna 2011. Citováno 13. července 2018.
- ^ A b 瀧 井, 朝 世. „作家 の 読 書 道“. WEB 本 の 雑 誌 (v japonštině). Citováno 13. července 2018.
- ^ „Autoři: Hiroko Oyamada“. Knihy z Japonska. Citováno 13. července 2018.
- ^ „第 150 回『 芥 川 賞 』に 小山 田浩子 、『 直 木 賞 』に 朝 井 ま か て & 姫 野 カ オ ル コ“. Cinra.net (v japonštině). 16. ledna 2014. Citováno 13. července 2018.
- ^ „Ceny za literaturu povznášejí ženy“. The Japan Times. 25. ledna 2014. Citováno 13. července 2018.
- ^ „Tři ženy vyhrávají literární ceny Akutagawa, Naoki“. The Japan Times. 17. ledna 2014. Citováno 13. července 2018.
- ^ „第 5 回 広 島 文化 賞 新人 賞“ (v japonštině).公益 財 団 法人 ひ ろ し ま 文化 振興 財 団. 1. listopadu 2014. Citováno 13. července 2018.
- ^ 瀧 井, 朝 世 (24. dubna 2018). „芥 川 賞 作家 ・ 小山 田浩子 が「 フ ェ テ ィ ッ シ ュ 的 に 好 き 」な も の っ て?“. an (v japonštině). Citováno 13. července 2018.
- ^ 大竹, 昭 子 (30. května 2018). „作家 ・ 大竹 昭子氏 が 読 む『 庭 』(小山 田浩子 著) 凝視 が 異界 を 立 ち 上 げ る“. Sankei News (v japonštině). Citováno 13. července 2018.
- ^ Pytle, Sam (25. října 2019). „Řešení zakoupená v obchodě všem našim nemocným“. The Wall Street Journal. Citováno 26. říjen 2019.
- ^ Habash, Gabe (16. července 2019). "Továrna". Vydavatelé týdně. Citováno 27. říjen 2019.
- ^ A b „小山 田浩子 さ ん「 頭 真 っ 白 、 ふ わ ふ わ し て る 」電話 で“. Sankei News (v japonštině). 16. ledna 2014. Citováno 13. července 2018.
- ^ Hadfield, James (26. dubna 2014). "'Granta otevírá okno do japonské literatury ". The Japan Times. Citováno 13. července 2018.
- ^ „こ れ ま で の 織田 作 之 助 賞 受 賞 作 一 覧 1984 ~ 2013 年“ (PDF). 大阪 文学 振興 会 (Osaka Literature Promotion Institute) (v japonštině). Citováno 13. července 2018.
- ^ „芥 川 賞 受 賞 者 一 覧“ (v japonštině).日本 文学 振興 会. 1. ledna 2018. Citováno 7. července 2018.
- ^ Oyamada, Hiroko (24. dubna 2014). "Spider Lilies". Přeložil Winters Carpenter, Julie. Citováno 13. července 2018.
- ^ Leichter, Hilary (06.10.2020). „Padla do díry a její svět se zlomil“. The New York Times. ISSN 0362-4331. Citováno 2020-11-20.
- ^ Maloney, Iain (2020-09-26). "'Díra: vhodná metafora pro restriktivní společnost “. The Japan Times. Citováno 2020-11-20.