Srbský jazyk v Chorvatsku - Serbian language in Croatia

The Srbský jazyk je jedním z oficiálně uznaných menšinové jazyky v Chorvatsko. Je primárně používán Srbové z Chorvatska. The Chorvatská ústava, Chorvatský ústavní zákon o právech národnostních menšin, Zákon o vzdělávání v jazyce a písmu národnostních menšin a Zákon o používání jazyků a skriptů národnostních menšin definovat veřejné společné použití srbštiny v Chorvatsku. Srbština a chorvatský jsou dva standardizováno odrůdy z pluricentrický Srbochorvatský jazyk. Většina Srbů využívá Chorvatsko Ijekavian výslovnost Praslovanský samohláska jat kromě v Podunavlje region v Vukovar-Srijem a Osijek-Baranja Kraje, kde využívá místní srbská populace Ekavian výslovnost. Pošta-druhá světová válka a Chorvatská válka za nezávislost osadníci v Podunavlje, kteří přišli Bosna, Dalmácie nebo Západní Slavonie buď používají svou původní Ijekavianskou výslovnost, adoptovanou ekavianskou výslovnost nebo obojí v závislosti na kontextu. V roce 2011 sčítání srbské většiny chorvatských Srbů prohlásilo chorvatskou standardizovanou odrůdu jako svůj první jazyk, přičemž ijekavská výslovnost byla vždy vyžadována jako standardní forma v chorvatštině. Zatímco srbská odrůda rozpoznává obě výslovnosti jako standardní, Ekavian je častější, protože je dominantní Srbsko, přičemž Ijekavian je dominantní v Bosně a Hercegovině, Černá Hora a Chorvatsko.

Dějiny

Pravoslavný liturgická kniha Varaždin apostol z roku 1454 představuje nejstarší dochovaný text v roce cyrilice z území dnešního Chorvatska.[1] Chorvatský ústavní zákon o právech národnostních menšin, jeden z pouhých dvou ústavních zákonů v zemi, vstoupil v platnost 23. prosince 2002.[2]

V dubnu 2015 Výbor OSN pro lidská práva vyzval chorvatskou vládu, aby zajistila právo menšin používat svůj jazyk a abecedu.[3] Zpráva si všimla používání srbské cyrilice ve Vukovaru a příslušné obce.[3] Srbský ministr zahraničí Ivica Dačić uvedl, že jeho země vítá zprávu Výboru OSN pro lidská práva.[4]

Srbské jazykové vzdělávání

Talíř před školou v Trpinja
Ulice přihlásit chorvatský a srbština v Dalj, východní Chorvatsko

Většina škol s výukou srbštiny se nachází v Vukovar-Srijem a Osijek-Baranja County v oblasti bývalé Východní Slavonie, Baranja a západní Syrmia kde byla práva na vzdělávání v menšinových jazycích poskytována v průběhu EU Přechodná správa OSN pro východní Slavonii, Baranju a západní Símium založeno na Erdutská dohoda. Dnes s těmito školami také existuje Kantakuzina Katarina Branković Srbská pravoslavná střední škola v Záhřeb.

Ve školním roce 2010–2011 navštěvovalo mateřské, základní a střední školy v srbštině 3,442 studentů.[5] V tom roce nabídlo vzdělávání v srbštině 59 vzdělávacích institucí a pracovalo v nich 561 pedagogů a učitelů.[5] Ve školním roce 2011–2012 činil celkový počet studentů 4,059 v 63 vzdělávacích institucích a pracovalo v nich 563 pedagogů a učitelů.[5] Počet tříd nebo skupin v tomto období vzrostl z 322 na 353.[5]

Jako předseda katedry Jihoslovanské jazyky, Fakulta humanitních a sociálních věd na Univerzita v Záhřebu má předsedu srbština a Černohorská literatura.[6] Mezi jinými v průběhu času byli zahrnuti lektoři srbské literatury na univerzitě Antun Barac, Đuro Šurmin a Armin Pavić.[6]

Jiné formy kulturní autonomie

Různé menšinové organizace používají při své práci srbštinu. Jeden z nich, Sdružení pro srbský jazyk a literaturu v Chorvatsku z Vukovar je nezisková profesionální organizace, která sdružuje vědce a technické pracovníky v Chorvatské republice zabývající se studiem a výukou srbského jazyka a literatury.

Společné použití na úrovni místní správy

The Zákon o používání jazyků a skriptů národnostních menšin stanoví povinné společné používání menšinových jazyků v EU obce Chorvatska s alespoň jednou třetinou příslušníků etnických menšin. Obce Dvor, Gvozd, Jagodnjak, Šodolovci, Borovo, Trpinja, Markušica, Negoslavci, Biskupija, Ervenik, Kistanje, Gračac, Udbina, Vrbovsko, Donji Kukuruzari, Erdut a Vukovar, v souladu s ustanoveními zákona, jsou povinni poskytovat stejné společné užívání srbského jazyka a srbské cyrilice. Donucovací orgány čelí velkému odporu u většinové populace, zejména v případě Vukovaru, kde to vedlo k Protikyrilické protesty 2013 v Chorvatsku.

Obce se srbštinou jako menšinovým jazykem v úředním použití
ObecJméno v menšinovém jazyceDotčené osadyPředstaveno na základěPopulace (2011)Procento

postižená menšina (2011)

okres
VrbovskoВрбовскоVšechny osadyÚstavní zákon5,07635,22%Primorje-Gorski Kotar
VukovarВуковарVšechny osadyÚstavní zákon27,68334,87%Vukovar-Srijem
BiskupijaБискупијаVšechny osadyÚstavní zákon1,699 (2001)85,46%Šibenik-Knin
BorovoБоровоVšechny osadyÚstavní zákon5,05689,73%Vukovar-Srijem
CivljaneЦивљанеVšechny osadyÚstavní zákon23978,66%Šibenik-Knin
Donji KukuruzariДоњи КукурузариVšechny osadyÚstavní zákon1,63434,82%Sisak-Moslavina
DvorДворVšechny osadyÚstavní zákon6,23371,90%Sisak-Moslavina
ErdutЕрдутVšechny osadyÚstavní zákon7,30854,56%Osijek-Baranja
ErvenikЕрвеникVšechny osadyÚstavní zákon1 10597,19%Šibenik-Knin
GračacГрачацVšechny osadyÚstavní zákon4,69045,16%Zadar
GvozdГвозд nebo ВргинмостVšechny osadyÚstavní zákon2,97066,53%Sisak-Moslavina
JagodnjakЈагодњакVšechny osadyÚstavní zákon2,04065,89%Osijek-Baranja
KistanjeКистањеVšechny osadyÚstavní zákon3,48162,22%Šibenik-Knin
KrnjakКрњакVšechny osadyÚstavní zákon1,98568,61%Karlovac
MarkušicaМаркушицаVšechny osadyÚstavní zákon2.57690,10%Vukovar-Srijem
NegoslavciНегославциVšechny osadyÚstavní zákon1.46396,86%Vukovar-Srijem
PlaškiПлашкиVšechny osadyÚstavní zákon2,292 (2001)45,55%Karlovac
ŠodolovciШодоловциVšechny osadyÚstavní zákon1,65382,58%Osijek-Baranja
TrpinjaТрпињаVesnice Ćelije vyloučeno ze statutu obce[7]Ústavní zákon5,57289,75%Vukovar-Srijem
UdbinaУдбинаVšechny osadyÚstavní zákon1,87451,12%Lika-Senj
VojnićВојнићVšechny osadyÚstavní zákon4,76444,71%Karlovac
VrhovineВрховинеVšechny osadyÚstavní zákon1,38180,23%Lika-Senj
Donji LapacДоњи ЛапацVšechny osadyÚstavní zákon2,11380,64%Lika-Senj
Kneževi VinogradiКнежеви ВиноградиKneževi Vinogradi a Karanac[8]Statut obce4,61418.43%Osijek-Baranja
Nijemci.ИјемциBanovci a Vinkovački BanovciStatut obce4,70510,95%Vukovar-Srijem

Viz také

Reference

  1. ^ „A823“. Biskupija-varazdinska.hr. Citováno 2012-09-12.
  2. ^ Srbské demokratické fórum. „Provedba Ustavnog zakona o pravima nacionalnih manjina u jedinicama lokalne i područne (regionalne) samouprave“ (PDF) (v srbštině). Citováno 3. května 2014.
  3. ^ A b B92 (3. dubna 2015). „OSN vyzývá Chorvatsko, aby zajistilo používání srbské cyrilice“. Citováno 2015-04-11.
  4. ^ Tanjug (3. dubna 2015). „Srbsko vítá postoj OSN k používání azbuky v Chorvatsku“. Archivovány od originál dne 11. dubna 2015. Citováno 2015-04-11.
  5. ^ A b C d Vláda Chorvatska (říjen 2013). „Peto izvješće Republike Hrvatske o primjeni Europske povelje o regionalnim ili manjinskim jezicima“ (PDF) (v chorvatštině). Evropská rada. p. 36. Citováno 2. prosince 2016.
  6. ^ A b Fakulta humanitních a sociálních věd. „Předseda srbské a černohorské literatury“. Univerzita v Záhřebu. Citováno 7. srpna 2017.
  7. ^ "Statut Općine Trpinja" (PDF). Citováno 23. června 2015.
  8. ^ „Statut Općine Kneževi Vinogradi, článek 15“ (PDF). Citováno 20. srpna 2015.