Sarat Chandra Chattopadhyay - Sarat Chandra Chattopadhyay
Sarat Chandra Chattopadhyay | |
---|---|
![]() | |
narozený | Debanandapur, Hooghly okres, Bengálské předsednictví, Britská Indie (nyní v Západní Bengálsko, Indie ) | 15. září 1876
Zemřel | 16. ledna 1938 Kalkata, Bengálské předsednictví, Britská Indie (Nyní Kalkata, Západní Bengálsko ) | (ve věku 61)
obsazení | Spisovatel, prozaik |
Jazyk | bengálský |
Národnost | Britský indián |
Doba | 19. století - 20. století |
Literární hnutí | Bengálská renesance |
Pozoruhodné práce | Srikanta Choritrohin Devdas Parineeta Pother Dabi |
Pozoruhodné ceny | Ocenění Jagattarini od Kalkatská univerzita |
Manželka | Shanti devi (m. 1906–1908) Hironmoyi devi (m. 1910–1938) |
Podpis | ![]() |
webová stránka | |
Sharat |
Sarat Chandra Chattopadhyay, alternativně hláskovaný jako Sarat Chandra Chatterjee (15. září 1876-16. Ledna 1938), byl a bengálský prozaik a spisovatel povídek z počátku 20. století. Většina jeho prací se zabývá životním stylem, tragédií a bojem vesnických lidí a současnými společenskými praktikami, které v Bengálsku převládaly. Zůstává nejpopulárnějším, přeloženým a adaptovaným indickým autorem všech dob.[1][2]
Životopis
Sarat Chandra Chattopadhyay se narodila 15. září 1876,[3] v Debanandapur, malá vesnička v Hooghly, Západní Bengálsko.[4]

Sarat Chandra byl odvážný chlapec milující dobrodružství. Jeho vzdělání začalo v Pyshi Panditově pathshale, neformální vesnické škole, a později nastoupil na Hooghly Branch High School.[5] Byl to dobrý student a získal dvojí povýšení, které mu umožnilo přeskočit známku.[6] Složil přijímací zkoušku (veřejná zkouška na konci X. třídy), ale kvůli nedostatku finančních prostředků nemohl složit zkoušku FA (First Arts) ani navštěvovat vysokou školu.[7]
Dům Chattopadhyay
Po návratu z Barmy zůstal Chattopadhyay 11 let v Baje Shibpur, Howrah. Potom postavil dům ve vesnici Samta V roce 1923 strávil pozdějších dvanáct let svého života jako romanopisec. Jeho dům je známý jako Sarat Chandra Kuthi. Dvoupodlažní dům v barmském stylu byl také domovem bratra Sarata Chandry, Swami Vedanandy, který byl žákem Belur Math. Jeho a jeho bratra samádhi jsou v domě. Stromy jako bambus a guava zasadené renomovaným autorem stále stojí v zahradách domu.[8]
Uznání
Fenomenální popularitu Sarata Chandry Chattopadhyaya ve svých spisech doložili někteří z nejvýznamnějších spisovatelů i literární kritici z celé Indie.[9] Většina autorů v Assam a Urísa přinejmenším před nezávislostí jej obdivně četl v originálním bengálštině; zbytek Indie ho četl v překladech v různé kvalitě. Vydavatelé nikdy nebyli unavení dotisknout jeho díla; zůstává nejpřekládanějším, nejvíce adaptovaným a nejvíce plagovaným autorem.[9] Jeho romány také oslovily řadu lidí prostřednictvím média filmu a v indické kinematografii je stále důležitou silou. O. N. V. Kurup[9] píše „... jméno Sarat Chandra je váženo stejně tak drahocenně jako jména významných osobností Malayalam romanopisci. Jeho jméno bylo běžným slovem. “Dr. Mirajkar[10] informuje "překlady Sarata Chandry vyvolaly rozruch mezi čtenáři a spisovateli po celém světě." Maharashtra. Stal se známou literární osobností v Maharashtra v pořadí jakéhokoli populárního Maráthština spisovatelé včetně H. N. Apteho, V. S. Khandekara, N. S. Phadkeho a G. T. Madkholkara ". Jainendra Kumar,[9] který se domnívá, že jeho příspěvek k vytváření a zachování kulturní Indie je snad až na druhém místě Gándhí, klade řečnickou otázku shrnující pozici Sarata Chandry a pravděpodobně roli překladu a meziliterárního vztahu: „Sarat Chandra byla spisovatelkou v bengálský; ale kde to je indický jazyk, ve kterém se nestal nejpopulárnějším, když ho dosáhl? “
Filmy
Jeho práce byly natočeny do asi padesáti filmů v mnoha indických jazycích.[9] Zejména jeho román Devdas bylo provedeno šestnáct verzí, od bengálštiny, hindštiny po telugštinu. Parineeta byl také vyroben dvakrát. V roce 1957 Bardidi vytvořil režisér Ajoy Kar. Rajlakshmi O Srikanta a Indranath Srikanta O Annadadidi Haridas Bhattacharya v letech 1958 a 1959, Majhli Didi (1967) Hrishikesh Mukherjee a Svámí (1977), za který mu byla udělena Cena Filmfare za nejlepší příběh, jsou další úpravy. Další slavný film Chhoti Bahu (1971) vychází z jeho románu Bindur Chhele. Jeho román „Datta“ byl adaptován do bengálského filmu jako Datta (film) v roce 1951 režírovaný Saumyenem Mukhopadhyayem v hlavních rolích Sunandou Banerjee a Manoranjan Bhattacharyyou v hlavních rolích Ahindra Choudhury jako Rashbehari,[11][12] a znovu v roce 1976 v hlavní roli Suchitra Sen a Soumitra Chatterjee v hlavních rolích. Film Sabyasachi (film) byl propuštěn v roce 1977 na základě své práce Shromážděte DabiOstatní filmy založené na jeho románu byly Nishkriti, a Apne Paraye (1980) Basu Chatterjee, hrát Amol Palekar.[13] Telugský film Thodi Kodallu (1957) je také založen na tomto románu. Gulzar film z roku 1975, Khushboo je hlavně inspirován jeho prací Pandit Mashay. Film z roku 1961 v telugštině Vagdanam podle Acharya Atreya je volně založený na jeho románu Datta. Také film z roku 2011 Aalo Chhaya je založen na jeho povídce, Aalo O Chhaya.
Bibliografie
Sarat Chandra psal romány, novely a příběhy.[14]
Jeho první román byl Badadidi (1907), která byla zveřejněna v Bharati a dal mu to dobře najevo. On pokračoval psát několik příběhů a románů, včetně
- Bindur Chhele O Anyanya (1914)
- Parinita (1916)
- Baikunther Will (1916)
- Pallisamaj (1916)
- Devdas (1917)
- Charitrahin (1917)
- Nishkrti (1917)
- Shrikanta (Část 1–4, 1917–1933)
- Datta (1918)
- Grihadaha (1920)
- Dena-Paona (1923)
- Shromážděte Dabi (1926)
- Je Prashna (1931)
On také psal eseje, které byly antologizované v Narir Mulya (1923) a Svadesh O Sahitya (1932). Shrikanta, Charitrahin, Devdas, Grihadaha, Dena-Paona a Shromážděte Dabi patří mezi jeho nejoblíbenější díla. Shromážděte Dabi byla britskou vládou zakázána kvůli jejímu revolučnímu tématu. Mezi jeho posmrtné publikace patří Chhelebelar Galpa, Shubhada (1938), Sheser Parichay (1939), Sharat Chandrer Granthabali (1948) a Sharat Chandrer Aprakashita Rachanabali (1951).
Napsal několik esejů včetně Narir Itihas (Historie žen) a Narir Mulya (Hodnota žen). Narir Itihas, který se ztratil při požáru domu, obsahoval historii žen v duchu Spencerovy deskriptivní sociologie. Zatímco druhý, Narir Mulya uvádí teorii práv žen v kontextu Mlýn a Spencer argumenty.[15]
Příběhy
- Aalo O Chhaya
- Abhagir Swargo
- Anupamar Prem
- Anuradha
- Andhare Aalo
- Balya Smriti
- Bilashi
- Bindur Chhele`` (Bindův syn) 1913
- Bojha
- Cheledhora
- Chobi
- Darpochurno (Broken Pride)
- Ekadoshi Bairagi
- Kashinath
- Haricharan
- Harilakshmi
- Lalu (části 1, 2 a 3)
- Mamlar Phol
- Mandir
- Mahesh (Sucho)
- Mejdidi
- Bochor Panchash Purber Ekti Kahini
- Paresh
- Cesta Nirdesh
- Ramer Shumoti((Ramův dobrý smysl) 1914
- Sati
- Svámí (Manžel)[16]
HrySarat Chandra převedl tři ze svých děl na hry.
- Bijoya
- Rama
- Shoroshi
- Jai zadní
Eseje
- Narir Mulya
- Swadesh O Sahitya
- Taruner Bidroho
Další díla
- Dehati Samaj, 1920
- Sharoda (zveřejněno posmrtně)
Životopis
- Awara Masiha '(v hindštině) od Vishnu Prabhakara[17][18]
- Great Vagabond: Životopis a nesmrtelná díla Sarata Chandry Chatterjee[19]
Viz také
- Filmy založené na pracích Sarat Chandra Chattopadhyay
- Samtaber, vesnice, kde Sarat Chandra strávil raná léta svého života jako romanopisec
- Sarat Chandra Kuthi, dům Sarata Chandry v Samtaber
Reference
- ^ „Historie indické literatury 1911–1956: Boj za svobodu: Triumf a tragédie | Knihy pro jižní Asii (1. září 1995)“. Citováno 9. dubna 2015.
- ^ "Sarat Chandra Chattopadhyay - Vagabond Messiah | FCCI". Journal of Indian Cinema. 15. září 2020. Citováno 26. října 2020.
- ^ Sarker, Subhash Chandra (leden – únor 1977). „Sarat Chandra Chatterjee: Velký humanista“. Indická literatura. Nové Dillí: Sahitya Akademi. 20 (1): 50. JSTOR 24157548.(vyžadováno předplatné)
- ^ George, K. M., vyd. (1997). Mistrovská díla indické literatury. Nové Dillí: National Book Trust. p. 187. ISBN 978-81-237-1978-8.
- ^ Suresh, editoval Sushama (1999). Kdo je kdo na indických známkách (1. vyd.). Santa Cruz de Tenerife (Angel Guimera, 11): Mohan B. Daryanani. p. 73. ISBN 8493110108.CS1 maint: další text: seznam autorů (odkaz) CS1 maint: umístění (odkaz)
- ^ "শরৎ রচনাবলী | Sarat Rachanabali". www.sarat-rachanabali.nltr.org. Citováno 30. října 2015.
- ^ Sinha, BY J. N. (9. ledna 2015). „Smrtelníci Devdase“.
- ^ Dům Sarata Chandry Archivováno 23. srpna 2011 v Wayback Machine
- ^ A b C d E „Historie indické literatury 1911–1956: Boj za svobodu: Triumf a tragédie | Knihy pro jižní Asii (1. září 1995)“. Citováno 9. dubna 2015.
- ^ „Historie indické literatury 1911–1956: Boj za svobodu: Triumf a tragédie | Knihy pro jižní Asii (1. září 1995)“. Citováno 9. dubna 2015.
- ^ Youtube
- ^ Moviebuff
- ^ Gulzar; Govind Nihalani, Saibal Chatterjee (2003). Encyklopedie hindského kina. Populární Prakashan. p. 337. ISBN 81-7991-066-0.
- ^ „Vzpomínáme si na Sarat Chandru Chattopadhyay,‚ Awaru Masihu'". Indický expres. 15. září 2015. Citováno 30. října 2015.
- ^ Shandilya, Krupa (2017). Intimní vztahy: sociální reforma a jihoasijský román z konce devatenáctého století. Northwestern University Press. p. 46. ISBN 978-0-8101-3424-9 - přes Projekt MUSE.(vyžadováno předplatné)
- ^ "Classic Saratchandra | Penguin Books India". penguinqa.srijan-sites.com. Citováno 30. října 2015.
- ^ „Hindi Belt: Pohled do neznámého světa“. Hind. 23. ledna 2015. Citováno 30. října 2016.
- ^ „Vzpomínáme si na Sarat Chandru Chattopadhyay,‚ Awaru Masihu'". Indian Express. 15. září 2015. Citováno 2. listopadu 2016.
- ^ Vishnu Prabhakar a (tr.) Jai Ratan (1990). Great Vagabond: Životopis a nesmrtelná díla Sarata Chandry Chatterjee. Jižní Asie Books.CS1 maint: používá parametr autoři (odkaz)
Poznámky
- Ganguly, Swagato. "Úvod". v Parineeta autor: Saratchandra Chattopadhyay. New Delhi: Penguin Books, 2005. (anglický překlad)
- Guha, Sreejata. "Úvod". v Devdas autor: Saratchandra Chattopadhyay. New Delhi: Penguin Books, 2002. (anglický překlad)
- Roy, Gopalchandra. Saratchandra, Ananda Publishers Pvt. Ltd., Kalkata
- Sarat Rachanabali, Ananda Publishers Pvt. Ltd., Kalkata
- Prithwindra Mukherjee. "Úvod" v Mahesh et autres nouvelles autor: Saratchandra Chatterji. Paříž: UNESCO / Gallimard, 1978. (francouzský překlad Mahesh, Bindur chhele a Mejdidi podle Prithwindra Mukherjee. Předmluva Jean Filliozat )
- Dutt, A. K. a Dhussa, R. „Vnímání romanopisce Sarata Chandry v jeho bengálské domovské oblasti: literární geografická studie“. Springer Link
- Sil, Narasingha Prasad. Život Sharatchandry Chattopadhyay: tulák a snílek. Fairleigh Dickinson University Press, 2012.
- Das, Sisir Kumar, „Dějiny indické literatury 1911–1956: Boj za svobodu: Triumf a tragédie“, Jižní Asie Books (1. září 1995), ISBN 8172017987