Devdas - Devdas
![]() Devdas - přední kryt | |
Autor | Sarat Chandra Chattopadhyay |
---|---|
Země | Indie |
Jazyk | bengálský |
Žánr | Román |
Vydavatel | GCS |
Datum publikace | 30. června 1917 |
Typ média | Tisk (vázaná kniha a brožura ) |
Devdas (bengálský: দেবদাস, přepsáno jako Debdas) je bengálský romantický román napsáno Sarat Chandra Chatterjee. Postava Parvati byla založena na skutečné manželce Zamindara Bhuvana Mohana Chowdhuryho,[1] říkalo se, že vesnici navštívil i spisovatel.[2] Podle zdrojů se původní vesnice nazývala Hatipota.[2]
Příběh otáčí tragický trojúhelník spojující Devdase, archetypálního milence ve viraha (oddělení); Paro, jeho zakázaná dětská láska; a Chandramukhi, reformovaná kurtizána.[3] Devdas byl na film adaptován 20krát pro film a 5krát pro jednu píseň.
Shrnutí spiknutí
Devdas je mladý muž z bohatých bengálský Bráhman rodina v Indie na počátku 20. století. Parvati (Paro) je mladá žena z bengálské rodiny Brahminů ze střední třídy. Obě rodiny žijí ve vesnici Taalshonapur v Bengálsku a Devdas a Parvati jsou přátelé z dětství.
Devdas odchází na pár let pryč, aby žil a studoval ve městě Kalkata (nyní Kalkata). Během prázdnin se vrací do své vesnice. Najednou si oba uvědomí, že jejich snadné pohodlí v navzájem nevinném kamarádství se změnilo v něco hlubšího. Devdas vidí, že Parvati už není malá dívka, kterou znal. Parvati se těší, až jejich dětská láska vyroste do šťastné celoživotní cesty v manželství. Podle převládajícího společenského zvyku by Parvatiho rodiče museli přistupovat k Devdasovým rodičům a navrhnout sňatek Parvati s Devdasem, jak Parvati touží.
Parvati matka přistupuje k Devdasově matce Harimati s nabídkou sňatku. Ačkoli Devdasova matka Parvati velmi miluje, není tak nadšená, aby vytvořila spojenectví s rodinou vedle. Kromě toho má Parvatiina rodina dlouholetou tradici přijímání věna od rodiny ženicha k manželství, spíše než posílání věna s nevěstou. Alternativní rodinná tradice Parvatiho rodiny ovlivňuje rozhodnutí Devdasovy matky nepovažovat Parvati za Devdasovu nevěstu, zejména proto, že Parvati patří do obchodní (becha -kena chottoghor) nižší rodiny. Štítek „obchodování“ se používá v kontextu manželského zvyku, po němž následuje Parvatiina rodina. Devdasův otec Narayan Mukherjee, který také miluje Parvati, nechce, aby se Devdas oženil tak brzy v životě, a nemá zájem o spojenectví. Parvatiho otec, Nilkantha Chakravarti, který se kvůli odmítnutí urazil, najde Parvati ještě bohatšího manžela.
Když se Parvati dozví o svém plánovaném manželství, v noci se tajně setkává s Devdasem a zoufale věří, že přijme její ruku. Devdas nikdy předtím nepovažoval Parvati za svou budoucí manželku. Překvapen tím, že ho Parvati odvážně navštěvuje sám v noci, cítí se pro ni také bolestně. Když se rozhodne, řekne otci, že se chce oženit s Parvati. Devdasův otec nesouhlasí.
Ve zmateném stavu Devdas uprchne do Kalkaty. Odtamtud píše dopis Parvati s tím, že by měli pokračovat pouze jako přátelé. Během několika dní si však uvědomí, že měl být odvážnější. Vrací se do své vesnice a říká Parvati, že je připraven udělat cokoli, aby zachránil jejich lásku.
Nyní jsou plány manželství Parvati v pokročilé fázi. Odmítá se vrátit k Devdasovi a plísní ho za jeho zbabělost a kolísání. Než však zemře, požádá Devdase, aby ji navštívil. Přísahá, že tak učiní.
Devdas se vrací do Kalkaty a Parvati se provdala za vdovce Bhuvana Choudhuriho, který má tři děti. Starší pán a zamindar Hatipoty našel svůj dům a domov tak prázdný a bezstarostný po smrti své ženy, že se rozhodl znovu oženit. Poté, co se oženil s Parvati, strávil většinu dne v Pujasu a staral se o zamindari.
V Kalkatě ho Devdasův vzrušující přítel, Chunni Lal, představí kurtizána pojmenovaný Chandramukhi. Devdas se u kurtizány vydává na těžké pití; zamiluje se do něj a stará se o něj. Jeho zdraví se zhoršuje nadměrným pitím alkoholu a zoufalstvím - vytaženou formou sebevraždy. Ve své mysli často srovnává Parvati a Chandramukhi. Kupodivu se cítí zrazen Parvati, i když to byla ona, kdo ho miloval jako první a vyznal mu svou lásku. Chandramukhi ví a říká mu, jak se věci skutečně staly. Díky tomu je Devdas, když je střízlivá, nenávidí a nenávidí její přítomnost. Pije víc a víc, aby zapomněl na svou nepříjemnou situaci. Chandramukhi vidí, že se to všechno děje, tiše trpí. Cítí skutečného muže za padlým, bezcílným Devdasem, kterým se stal, a nemůže si pomoci, než ho milovat.
S vědomím, že se k němu smrt blíží rychle, jde Devdas do Hatipoty, aby se setkal s Parvatim, aby splnil svůj slib. Umírá u jejího prahu v temné, chladné noci. Když se dozvěděla o jeho smrti, Parvati běží ke dveřím, ale její rodinní příslušníci jí brání ve vystoupení z domu.
Novela mocně zobrazuje zvyky společnosti, které převládaly v Bengálsku na počátku 20. století, což z velké části bránilo šťastnému konci skutečného a něžného milostného příběhu.
Filmové, televizní a divadelní adaptace
Román byl natočen do filmů v mnoha indických jazycích, včetně bengálský, hindština, Telugština, Tamil, Urdu, Asámština a Malayalam.[4][5][6] Jedná se o nejvíce natočený neepický příběh v Indii.
Pozoruhodné filmové verze novely zahrnují:
- v Guru Dutt kriticky uznávaný film Kaagaz Ke Phool, dílčí zápletka zahrnuje Dutt režii filmu s názvem ‚Devdas 's Waheeda Rehman hrát Paro.
- v Haath Ki Safai, píseň ve filmu je o hře Devdas s Randhir Kapoor jako Devdas a Hema Malini jako Chandramukhi.[7]
- V Tamil remaku písně, Kamal Haasan hraje Devdas a Sripriya hraje Chandramukhi.
- Pokračování telugské verze z roku 1953 Devdas byla vydána v roce 1978 s názvem Devadasu Malli Puttadu.
- V roce 2012 Hindština filmu Kyaa Super Kool Hain Hum, vysněná sekvence Tusshar Kapoor jako Devdas, Neha Sharma jako Paro a Sarah Jane Dias jako Chandramukhi.
Viz také
Reference
- ^ Sen, Sukumar (1353 bengálský rok). Bangla Sahityer Itihas History সাহিত্যের ইতিহাস [Dějiny bengálské literatury]. V: 3. Kalkata: Modern Book Agency. str. 552.
- ^ A b „শতবর্ষে দেবদাস“. Prototh Alo (v bengálštině). Citováno 2018-12-23.
- ^ „Fenomén DEVDAS“. University of Iowa. Citováno 2018-12-24.
- ^ Sharma, Sanjukta (7. června 2008). „Multiple Takes: Devdasova cesta v indickém kině - od tiché éry 20. let po honosný hindský trhák roku 2002“. Livemint. Citováno 2009-02-22.
- ^ „Hind: nesmrtelný milenec“. Archivovány od originál dne 2010-08-09. Citováno 2006-08-15.
- ^ Fenomén Devdas Archivováno 13. ledna 2012, v Wayback Machine
- ^ Peene Walon Ko Peene Ka Bahana Chahiye - Haath Ki Safai 1974 1080p HD
Další čtení
- Manzar, Benazir; Aravind, Aju (leden 2018). „Devdas to Dev.D: Transformation in the Cinematic World of Devdas“. V Dominic, K. V. (ed.). Mezinárodní časopis o multikulturní literatuře (IJML). 8. Modern History Press. 70–76. ISBN 978-1-61599-382-6. ISSN 2231-6248.